Publicidad

Enlaces rápidos

Liberty Elite
IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE
©2004 Graco ISPA133DB 12/04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Liberty Elite

  • Página 1 Liberty Elite IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ©2004 Graco ISPA133DB 12/04...
  • Página 2 Owners Manuel Adult assembly required. ADVERTÊNCIAS! • LIMPEZA E MANUTENÇÃO Parts List ..............3 Pushchair Use and Features ....... 4-25 Não utilize a aba circundante com crianças Warnings / Care & Maintenance ....26-27 mais velhas que sejam capazes de se lev- antarem ou de gatinhar.
  • Página 3: Lista Das Peças

    Graco e Quando subir ou descer escadas ou destinada aos embrulhos. Peso máximo escadas rolantes, tire sempre a sua de 5 kg.
  • Página 4: Cura E Manutenzione

    To Unpack Pushchair • Ouvrir la poussette AVVERTENZE • CURA E MANUTENZIONE • Auspacken des Kinderwagens • Para desempacar el coche • Wandelwagen uitpakken CURA E MANUTENZIONE • Per togliere il passeggino dall’imballaggio • Para abrir o carrinho de bebê CUSCINETTO DA SEDILE STACCABILE può...
  • Página 5 Graco. Carico massimo 5 kg. MAI SUL Per ascendere o discendere le scale o le POGGIAPIEDI. scale mobili bisogna sempre rimuovere il Potrebbe essere pericoloso utilizzare...
  • Página 6: Schoonmaken En Onderhoud

    WAARSCHUWING: Gevaar van verstikking. Alle verpakkingsmateriaal wegnemen. STEVIG aan de voorwielen trekken om te controleren dat ze goed vastzitten. Graco Nederland ATTENZIONE: Rischio di soffocamento : getta Coci-Marcel B.V. gli imballi superflui Postbus 21 Tirare FORTEMENTE sull’assemblaggio delle...
  • Página 7 Verpackungsmaterialien beseitigen. wandelwagen behalve de originele Vermijd wurging. Zorg dat GEEN losse Ziehen Sie einmal FEST am Hinterradaufbau, Graco boodschappenmand. Maximum bandjes bij het kind komen. um sicherzugehen, dass er richtig befestigt ist. laadgewicht 5 kg. NOOIT OP DE VOETSTEUN.
  • Página 8 To Attach Rear Wheels • Fixer les roues arrières ADVERTENCIAS • CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Anbringen der Hinterräder • Acoplar las ruedas posteriores • Montage van achterwielen • Per attaccare le ruote posteriori CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Rodas traseiras LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO DESMONTABLE podrá...
  • Página 9 Graco. Carga TREK het zitgedeelte Al subir y bajar escaleras o escaleras máxima 5 kg. NUNCA EN EL APOYAPIÉS.
  • Página 10 WARNHINWEISE • INSTANDHALTUNG UND PFLEGE INSTANDHALTUNG Beim Treppensteigen oder -hinuntergehen nehmen Sie Ihr Kind UND PFLEGE immer aus dem Sportwagen und legen PFLEGE UND WARTUNGDAS ABNEHM- Sie die Sportwagen zusammen. BARE SITZKISSEN kann in kaltem Wasser Achtung vor Strangulierung! Lassen Sie im Schonwaschgang der Waschmaschine keine Schnüren vom Kinderwagen gewaschen und tropfnass aufgehängt...
  • Página 11 Wenn der Sportwagen von jemandem Hängen Sie Einkaufstaschen nicht an den Griff oder befördern Sie Tragetaschen im verwendet wird, der sich mit ihm nicht Wagen, außer mittels einer von Graco auskennt, z.B. den Großeltern, zeigen Sie zugelassenen Transportablage. der Person immer, wie er funktioniert.
  • Página 12 (ex : nourrice, parents, ami (e)...). passeggino, riportando gravi lesioni, utilizzare sempre la cintura inguinale IMPORTANT : insieme alla cintura addominale. Graco garantit cet article contre tous To adjust. VAROITUS: Vältä putoamisesta tai les défauts de fabrication. Toute Pour ajuster.
  • Página 13: Soins Et Entretien

    Lorsque vous montez ou descendez un approuvé par Graco. Chargement Slide adjuster maximum 5kg. JAMAIS SUR LE REPOSE escalier, sortez l'enfant de la poussette Glissière d'ajustement...
  • Página 14 WARNINGS • CARE AND MAINTENANCE Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment. CARE AND MAINTENANCE Utilisez les fentes de l'un ou l'autre point d'ancrage de l'harnais situé le plus près de REMOVABLE SEAT PAD may be machine l'hauteur d'épaules de l'enfant..
  • Página 15: Safety Notes

    Graco ® It may be unsafe to use replacement parts Le ruote anteriori orientabili si...
  • Página 16 To Use Brakes • Utiliser le frein • Benutzung der Bremse • Usar el freno • Gebruik van remmen • Per usare il freno To remove infant carrier: • Utilização dos travões unfasten straps and squeeze release handle while pulling up on carseat. Pour retirer l'Autobaby : Défaites les sangles et pressez sur la poignée de déverrouillage en tirant sur le l'Autobaby.
  • Página 17 To Recline Seat • Régler le dossier • Verstellen die Rückelehne • Ajustar el respaldo • Rugleuning verstellen • Per regolare lo schienale • Para ajustar as posições do assento Seat can recline to 5 different positions. Régler le siège a cinq positions. Die Rückenlehne kann in Grasp the webbing strap attached to Pak de geweven band aan de rug van...
  • Página 18 To Use Child’s Tray • Utilisation du plateau • Verwendung des Kinderablagebretts • Para usar la bandeja infantil • Montage van Fully recline seat. speelblad • Piano per i bambini Snap carrier into position onto tray. • Prateleira para criança CHECK that infant carrier is securely attached to the tray by pulling up on it.
  • Página 19 • Voetsteun instellen • Per regolare (wird bei bestimmten Modellen separat verkauft) il poggia-piedi • Para ajustar o • Portabebés Graco (vendido por separado en ciertos modelos) • Graco autostoel (apart verkocht, voor sommige modellen) protetor frontal • Porta neonato Graco (venduto separatamente in determinati casi) •...
  • Página 20 To Fold Pushchair • Plier la poussette Apron • Tablier • Zusammenfalten des Sportwagens • Doblar el • Beinabdeckung • Bota cubrepies coche • Wandelwagen opvouwen • Per ripiegare • Beenafdekking • Tavoletta il passeggino • Fechamento do carrinho • Capa para os pés Avant le pliage, 1) replier la capote, 2) ❶...

Tabla de contenido