Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Elektrozylinder
Electrical drive
DNCE−...−LAS
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
752 234
1003b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo DNCE LAS Serie

  • Página 1 Elektrozylinder Electrical drive DNCE−...−LAS (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 752 234 1003b...
  • Página 2 ..............Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........13 Kennlinien (am Ende der Bedienungsanleitung) ....Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Referenzschalter (im Deckel integriert) Messkopf Kühlrippen Warnung vor heißer Oberfläche Bundschrauben mit Innengewinde zur Befestigung (an beiden Zylinderdeckeln) Linearmotor (im Gehäuse) Zentrierbund Klemmkasten für Anschlussleitungen Magnetmessband in Kolbenstange integriert Druckausgleichsöffnung (darf nicht verschlossen/abgedeckt werden) Bild 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 5: Funktion Und Anwendung

    Berücksichtigen Sie das Gewicht des DNCE−LAS. Je nach Ausführung wiegt der DNCE−LAS bis 7 kg. Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: kurze Lagerzeiten und kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte frei von starken Magnetfeldern (z. B. Impulsentladungen). Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 6: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    Hohe Geschwindigkeiten bei der Erstinbetriebnahme können zu kritischen Bewegungsabläufen führen. S Vollziehen Sie die Erstinbetriebnahme des Antriebssystems mit einer Referenzfahrt und geringen Geschwindigkeiten, Massen und Kräften. Bei der Referenzfahrt ist eine Begrenzung auf geringe Geschwindigkeiten vorgegeben. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 7 Bei Einbau in senkrechter oder schräger Lage: Stellen Sie sicher, dass die Kolbenstange beim Abschalten oder Ausfall der Betriebsspannung eine stabile Lage erreicht hat (z. B. den tiefsten Punkt oder Sicherung durch bewegte Bolzen wie z. B. Zylinder). Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 8: Einbau

    Befestigen Sie den DNCE−LAS. Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www.festo.com/catalogue Achten Sie auf das maximal zulässige Anziehdrehmoment der Befestigungs schrauben von 5 Nm (M6). Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. Bild 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 9: Einbau Der Nutzlast

    Störfelder (z. B. mit einem Trafoblech). S Vermeiden Sie eine Fremdbeeinflussung durch magnetische oder ferritische Teile im Nahbereich des Referenzschalters und Sensor−Wegmesssystems. Hinweis S Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise zur elektrischen Installation in der Beschreibung des Controllers SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 10 Es ist keine zusätzliche Erdung des DNCE−LAS notwendig. Bild 4 Verwenden Sie die Original−Anschlusslei tungen von Festo gemäß Kapitel Zubehör. 1. Drehen Sie die Deckelschrauben heraus und heben Sie den Gehäusedeckel (A) ab. 2. Verkabeln Sie Sensor− und Motorsteck verbinder gemäß nachfolgender Tabelle.
  • Página 11 Daten an den Slave erfolgt über Pulsbreitenmodulation des Taktes gemäß der BiSS B−Mode" Protokollspezifikation http://www.biss−ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf , eine Richtungsumschaltung der Datenleitung erfolgt nicht. Takt und Daten werden in RS485−Technik übertragen, d.h. ein Signal wird nichtinvertiert und invertiert gesendet und am Empfänger als Differenzsignal ausgegeben. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 12 Periodenzähler P(23:0); 0 ... 24 Bit (Multiturn Position) 3 ... 13 DATA Winkeldaten S(12 ... 0); 3 ... 13 Bit (Singleturn Position) Error Fehlerbit E0 (Amplitudenfehler) Error Fehlerbit E1 (Frequenzfehler) 5 ... 6 Polynom 0x25; x (invertierte Bit−Ausgabe) Bild 9 Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 13: Einbau Schaltungstechnisch

    Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen notwendig. In Europa z. B. die Beachtung der unter der EG−Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindestanforderungen ist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 14: Inbetriebnahme

    Für spezielle Anwendungen kann gegen externe Festanschläge referenziert werden. Hierbei müssen die zulässigen Kräfte und Momente unbedingt eingehalten werden (è Kapitel 12 Technische Daten"). S Lesen Sie die Warnungen und Hinweise in der Beschreibung zum SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 15: Inbetriebnahme Durchführung

    (D) (è Katalogangaben). Vollziehen Sie die Inbetriebnahme mit einer der folgenden Alternativen: am Bedienfeld des Controllers SFC−LACI gemäß dessen Beschreibung oder mit dem Festo Configuration Tool (FCT) und dessen Hilfesystem auf Ihrem Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten: Parametrierung Softwareendlagen Referenzfahrt.
  • Página 16: Bedienung Und Betrieb

    S Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Hinweis Flüssige Reinigungsmedien wie z. B. Seifenlauge können den Elektrozylinder zerstören. S Reinigen Sie den DNCE−LAS bei Bedarf ausschließlich mit einem weichen, trockenen Lappen. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des DNCE−LAS gelangen. Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 17: Ausbau Und Reparatur

    Die Gehäuseschrauben dürfen nicht gelöst werden. Schalten Sie die Energiequellen ab. Empfehlung: Schicken Sie das Produkt an unseren Reparaturservice. Dadurch werden erforderliche Feinabstimmungen und Prüfungen besonders berücksichtigt. Informationen über Ersatzteile und Hilfsmittel finden Sie unter: www.festo.com/spareparts Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 18: Zubehör

    Referenzschalters Werkstoffen einsetzen Fehlerhafte Parametrierung Parameter im Controller SFC−LACI überprüfen Temperaturschwankungen Probefahrt unter geänderten Bedingungen wiederholen Bauelemente defekt Zu Festo einsenden Zu große Nutzlast Max. Nutzlast beachten (Verschiebewiederstand (è Kapitel 12 Technische zu hoch) Daten") Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 19 Parameter im Controller SFC LACI überprüfen SFC−LACI überprüfen Mechanischer Aufbau instabil Warnung im Lage Referenzschalter kritisch Referenzschalter verschieben: Controller bei siehe Dokumentation zum Referenzfahrt: Controller SFC−LACI Index Puls Warnung" Kontakt zu unserem Reparaturservice aufnehmen Bild 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 20: Technische Daten

    Wiederholgenauigkeit [mm] ±0,02 mm (für R = −2s, +2s; nur bei frontseitiger Befestigung) Theoretischer Gesamthub = Nennhub + Hubreserven Bei 23 °C Umgebungstemperatur Temperatureinfluss beachten Spitzen− und Dauerkräfte ohne Berücksichtigung der Reibung è Kapitel 13 ’Kennlinien’ Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 21 20 ... +60 Werkstoffe Zylinderrohr, Deckel Aluminium, eloxiert Bundschrauben Stahl, verzinkt Gleitlager, Sensorgehäuse, Polyacetal Abdeckkappe Theoretischer Gesamthub = Nennhub + Hubreserven Bei 23 °C Umgebungstemperatur Temperatureinfluss beachten Spitzen− und Dauerkräfte ohne Berücksichtigung der Reibung è Kapitel 13 ’Kennlinien’ Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 22: Kennlinien (Am Ende Der Bedienungsanleitung)

    | Mz | | Fz | Theoretischer Gesamthub = Nennhub + Hubreserven Bei 23 °C Umgebungstemperatur Temperatureinfluss beachten Spitzen− und Dauerkräfte ohne Berücksichtigung der Reibung è Kapitel 13 ’Kennlinien’ Bild 13 Kennlinien (am Ende der Bedienungsanleitung) Festo DNCE−...−LAS 1003b Deutsch...
  • Página 23 ........13 Characteristic curves (at the end of the operating instructions) ..Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 24: Operating Elements And Ports

    Flange screws with female thread for connecting (to both cylinder covers) Linear motor (in housing) Centring collar Terminal box for connecting cables Magnetic measuring band integrated into piston rod Pressure compensation opening (must not be closed/covered) Fig. 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 25: Function And Application

    Depending on the design the DNCE−LAS can weigh up to 7 kg. Ensure the following storage conditions: short storage times and cool, dry, shaded, corrosion−protected storage locations free of strong influence from magnetic fields (e.g. pulse discharges). Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 26: Conditions For The Safe Use Of The Product

    Particles (e. g. dust, liquids, ...) which penetrate the mechanics of the electric cylinder can cause damage or lead to reduced performance. S Make sure that the dust concentrations for the permitted IP protection class are complied with (è chapter 12 Technical Specifications"). Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 27 Make sure that the piston rod has reached a stable position when the operating voltage is switched off or if there is a power failure (e. g. the lowest point or secure it with moveable bolts, e. g. cylinder). Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 28: Installation

    S Make sure that the mechanical components (incl. base) are not fitted too stiffly. Fasten the DNCE−LAS. Please select the appropriate accessories from our catalogue www.festo.com/catalogue Note the maximum permitted tightening torque for the fastening screws of 5 Nm (M6). Tighten the screws evenly. Fig. 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 29: Installing The Working Load

    S Avoid external influence caused by magnetic or ferritic parts in the vicinity of the reference switch and the sensor measuring system. Note S Take notice of the warnings and notices on the electrical installation in the description of the SFC−LACI controller. Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 30 Connect the DNCE−LAS to the controller at connection 5 (compare Fig. 4). Additional earthing of the DNCE−LAS is not necessary. Fig. 4 Use the original Festo connector cables in accordance with the Accessories" chapter. 1. Unscrew the cover screws and lift off the housing cover (A).
  • Página 31 Pulse and data are transmitted in RS485 technology, that is, a signal is not inverted and sent inverted and output at the receiver as a differ Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 32 3 ... 13 DATA Angle data S(12 ... 0); 3 ... 13 bit (singleturn position) Error Error bit E0 (amplitude error) Error Error bit E1 (frequency error) 5 ... 6 Polynominal 0x25; x (inverted bit output) Fig. 9 Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 33: Installing Circuitry

    In Europe, for example, the standards in the EC machinery directive must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum require ments, the product is not suitable for use in safety−related sections of control systems. Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 34: Commissioning

    For special applications reference travel can be made against external fixed stops. The maximum permitted forces and torques must be observed here (è chapter 12 Technical specifications"). S Read the warnings and instructions in the description of the SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 35: Commissioning Carrying Out

    Start the machine up in one of the following ways: on the control panel of the SFC−LACI controller in accordance with the manual or with the Festo Configuration Tool (FCT) and its help system on your PC. Please observe in particular the following points: Parameterization...
  • Página 36: Operation

    S Observe the handling specifications for electrostatically sensitive components. Note Liquid cleaning agents such as soap suds can damage the electric cylinder. S If necessary, clean the DNCE−LAS only with a soft dry cloth. Liquids must not get inside the DNCE−LAS. Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 37: Disassembly And Repairs

    Switch off the power supplies. Recommendation: Return the product to our repair service for overhaul. This ensures that the necessary fine adjustments and checks will be carried out. Information on spare parts and aids can be found under: www.festo.com/spareparts Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 38: Accessories

    Check parameters in the SFC−LACI controller Variations in temperature Repeat test run under modified conditions Defective components Return to Festo Excessive working load Comply with max. working (resistance to shifting too load (è chapter 12 high) Technical specifications") Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 39 SFC−LACI controller Mechanical structure not stable Warning in the Position of the reference Move reference switch: controller during switch critical See documentation on the homing run: controller SFC−LACI Index/pulse warning Contact our repair service Fig. 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 40: Technical Specifications

    (for R = −2s, +2s; only with front fastening) Max. velocity [m/s] Theoretical total stroke = rated stroke + stroke reserve At 23 °C ambient temperature Note temperature influence Peaks and permanent forces without consideration of friction è chapter 13 Characteristic curves" Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 41 Plain bearings, sensor Polyacetate housing, cover flap Theoretical total stroke = rated stroke + stroke reserve At 23 °C ambient temperature Note temperature influence Peaks and permanent forces without consideration of friction è chapter 13 Characteristic curves" Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 42: Characteristic Curves (At The End Of The Operating Instructions)

    Theoretical total stroke = rated stroke + stroke reserve At 23 °C ambient temperature Note temperature influence Peaks and permanent forces without consideration of friction è chapter 13 Characteristic curves" Fig. 13 Characteristic curves (at the end of the operating instructions) Festo DNCE−...−LAS 1003b English...
  • Página 43 ........13 Curvas características (al final del manual de instrucciones) ..Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 44: Elementos De Mando Y Conexiones

    (en ambas culatas del cilindro) Motor lineal (dentro del cuerpo) Collar de centrado Caja de bornes para cables de conexión Cinta magnética de medición integrada en el vástago Taladro de compensación de presión (no debe cerrarse ni cubrirse) Fig. 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 45: Funcionamiento Y Aplicación

    Según la versión, el DNCE−LAS puede pesar hasta 7 kg. Asegure las siguientes condiciones de almacenamiento: períodos breves de almacenamiento lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la corrosión fuera de la influencia de campos magnéticos fuertes (p.ej. descarga de impulsos). Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 46: Requisitos Previos Para El Uso Del Producto

    S Realice la primera puesta en funcionamiento del sistema de accionamiento con un recorrido de referencia y con velocidades, masas y fuerzas mínimas. En el recorrido de referencia está predeterminada una limitación a velocidades bajas. Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 47 Asegúrese de que al desconectar la tensión de funcionamiento o en caso de fallo de la misma, el vástago haya alcanzado una posición estable (p.ej. el punto más bajo o asegurado con un pasador móvil, p.ej. un cilindro). Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 48: Montaje

    Fije el DNCE−LAS. Escoja de nuestro catálogo los accesorio correspondientes www.festo.com/catalogue Observe el par de apriete máximo permitido para los tornillos de fijación de 5 Nm (M6). Apriete uniformemente los tornillos de fijación. Fig. 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 49: Fijación De La Carga Útil

    S Evite las interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca de los interruptores de referencia y del sistema de medición de recorrido con sensor. Importante S Observe las advertencias e instrucciones sobre la instalación eléctrica en el manual del controlador SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 50 No es necesaria una puesta a tierra adicional del DNCE−LAS. Fig. 4 Utilice los cables de conexión originales de Festo indicados en el capítulo Accesorios". 1. Afloje los tornillos de la tapa y saque la tapa del cuerpo (A). 2. Conecte los cables del conector del sensor y del motor según la tabla siguiente.
  • Página 51 BiSS B−Mode" http://www.biss−ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf; no hay cambio de dirección de la línea de datos. El ciclo y los datos se transmiten con la técnica RS485, es decir, una señal se envía no invertida e invertida y se emite en el Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 52 Datos angulares S(12 ... 0); 3 ... 13 bits (Singleturn Position) Error Bit de error E0 (error de amplitud) Error Bit de error E1 (error de frecuencia) 5 ... 6 Polinomio 0x25; x (salida de bit invertida) Fig. 9 Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 53: Instalación Del Circuito Eléctrico

    Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directriz para máquinas de la EU. Sin aplicar medidas adicionales, tal como lo establece la ley, el producto no es apropiado para el uso en aplicaciones relevantes para la seguridad. Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 54: Puesta A Punto

    Para aplicaciones especiales también es posible referenciar contra topes fijos externos. En ese caso es imprescindible observar las fuerzas y pares permitidos (è capítulo 12 Especificaciones técnicas"). S Lea las advertencias e indicaciones que figuran en el manual del SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 55: Puesta En Funcionamiento

    Realice la puesta en funcionamiento utilizando una de las siguientes opciones: en el panel de control del controlador SFC−LACI según su manual de utilización en su PC con ayuda de Festo Configuration Tool (FCT) y su sistema de ayuda. Al hacerlo deben observarse en particular los siguientes puntos: parametrización...
  • Página 56: Manejo Y Funcionamiento

    Los productos de limpieza líquidos, como por ejemplo las soluciones jabonosas, pueden destruir el cilindro eléctrico. S En caso necesario, limpie el DNCE−LAS exclusivamente con un paño suave y seco. No debe penetrar ningún líquido en el interior del DNCE−LAS. Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 57: Desmontaje Y Reparaciones

    Desconecte las fuentes de energía. Recomendación: envíe el producto a nuestro servicio de reparación. Así se tendrán en cuenta especialmente los ajustes de precisión y los controles necesarios. Hallará información sobre las piezas de repuesto en: www.festo.com/spareparts Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 58: Accesorios

    SFC−LACI Fluctuaciones de temperatura Modificar las condiciones y repetir el recorrido de referencia Componentes defectuosos Enviar a Festo Carga útil excesiva (resistencia Observe la carga útil máx. al desplazamiento excesiva) (è capítulo 12 Especificaciones técnicas") Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 59 Posición crítica del interruptor Desplazar el interruptor de en el de referencia referencia: controlador véase la documentación del durante el controlador SFC−LACI recorrido de póngase en contacto con nuestro referencia: servicio de reparación Index Pulse Warning" Fig. 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    Velocidad máxima [m/s] Carrera completa teórica = carrera nominal + reservas de carrera A 23 °C de temperatura ambiente Observar influencia de la temperatura Fuerzas de pico y continuas sin considerar el rozamiento; è 13 Curvas características" Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 61 Materiales Carrera completa teórica = carrera nominal + reservas de carrera A 23 °C de temperatura ambiente Observar influencia de la temperatura Fuerzas de pico y continuas sin considerar el rozamiento; è 13 Curvas características" Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 62: Curvas Características (Al Final Del Manual De Instrucciones)

    Carrera completa teórica = carrera nominal + reservas de carrera A 23 °C de temperatura ambiente Observar influencia de la temperatura Fuerzas de pico y continuas sin considerar el rozamiento; è 13 Curvas características" Fig. 13 Curvas características (al final del manual de instrucciones) Festo DNCE−...−LAS 1003b Español...
  • Página 63 ........13 Courbes caractéristiques (à la fin de la notice d’utilisation) ..Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 64: Éléments De Commande Et Raccordements

    Moteur linéaire (dans un boîtier) Méplat pour maintien de la tige Borniers pour câbles de connexion Bande magnétique intégrée à la tige de piston Ouverture de compensation de pression (ne doit pas être fermée/recouverte) Fig. 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 65: Fonctionnement Et Application

    Respecter les conditions de stockage suivantes : des périodes de stockage courtes et un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé de la corrosion, à distance de champs magnétiques de forte intensité (p. ex. décharge d’impulsions). Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 66: Conditions De Mise En Uvre Du Produit

    S Procéder à la première mise en service du système d’entraînement en exécutant un déplacement de référence et utiliser de faibles vitesses, masses et forces. Le déplacement de référence impose une limitation de la vitesse. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 67 S’assurer que la tige de piston a atteint une position stable en cas de coupure ou de panne de la tension d’alimentation (p. ex. le point le plus bas ou blocage par des axes mobiles comme p. ex. les vérins). Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 68: Montage

    (y compris le bâti). Fixer le DNCE−LAS. Sélectionner les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue Respecter le couple de serrage maximal admissible des vis de fixation de 5 Nm (M6). Serrer uniformément les vis de fixation. Fig. 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 69: Montage De La Charge Utile

    S Éviter toute influence extérieure par des pièces magnétiques ou ferritiques à proximité du capteur de référence et du système de mesure de déplacement du capteur. Nota S Respecter les avertissements et les consignes se rapportant à l’installation électrique dans la notice d’utilisation du contrôleur SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 70 Une mise à la terre supplémentaire du DNCE−LAS n’est pas nécessaire. Fig. 4 Utiliser les câbles de connexion d’origine Festo selon le chapitre Accessoires. 1. Retirer les vis du couvercle et ôter le couvercle du boîtier (A). 2. Câbler les connecteurs du moteur et du capteur en respectant les indications du tableau ci−dessous.
  • Página 71 être inscrites dans le capteur, pour le paramétrage par exemple. La transmission de données s’effectue via un câble d’impulsions actionné par le maître et via un câble de données utilisé par le capteur comme une transmission sérielle. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 72 à l’utilisateur en perma nence dans l’EEPROM du capteur. La différenciation se fait à l’aide du bit de départ. La spécification indiquée peut fournir des détails. Fig. 8 : Communication des données de capteur Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 73: Principe De Raccordement

    En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines. Sans mesure supplémentaire conforme aux exigences minimales spécifiées par la loi, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité des commandes. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 74: Mise En Service

    Le déplacement de référence peut avoir lieu contre les butées fixes externes pour des applications particulières. Les forces et les couples admissibles doivent alors absolument être respectés (è chapitre 12 Caractéristiques techniques"). S Lire les avertissements et les consignes dans la notice d’utilisation du SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 75: Réalisation De La Mise En Service

    Procéder à la mise en service selon l’une des alternatives suivantes : sur le pupitre de commande du contrôleur SFC−LACI selon son manuel d’utilisation ou sur le PC avec le Festo Configuration Tool (FCT) et son système d’aide. Lors de cette opération, respecter en particulier les points suivants : Paramétrage Fins de course logicielles Déplacement de référence.
  • Página 76: Conditions D'utilisation Et Fonctionnement

    Les produits de nettoyage liquides, tels qu’une solution savonneuse, peuvent endommager le vérin électrique. S Si nécessaire, nettoyer uniquement le DNCE−LAS à l’aide d’un chiffon doux et sec. Aucun liquide ne doit s’introduire à l’intérieur du DNCE−LAS. Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 77: Démontage Et Réparation

    Recommandation : envoyer le produit à notre service des réparations. Cela permet de garantir que les réglages de précision et les contrôles obligatoires sont effectués. Des informations concernant les pièces détachées et les outils sont disponibles sur le site : www.festo.com/spareparts Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 78: Accessoires

    SFC−LACI Variations de température Répéter le déplacement d’essai dans des conditions différentes Composants défectueux Retourner à Festo Charge utile trop grande Respecter la charge utile max. (résistance aux déplacements (è chapitre 12Caractéristi− trop élevée) ques techniques") Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 79 Situation critique du capteur Décaler le capteur de le contrôleur au de référence référence : moment du voir la documentation du déplacement de contrôleur SFC−LACI référence : Index prendre contact avec notre Pulse Warning" service après−vente Fig. 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 80: Caractéristiques Techniques

    Course totale théorique = course nominale + réserve de course Par une température ambiante de 23 °C Tenir compte de l’influence de la température Forces de pointe ou continues sans tenir compte du frottement è chap. 13 Courbes caractérist." Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 81 Course totale théorique = course nominale + réserve de course Par une température ambiante de 23 °C Tenir compte de l’influence de la température Forces de pointe ou continues sans tenir compte du frottement è chap. 13 Courbes caractérist." Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 82: Courbes Caractéristiques (À La Fin De La Notice D'utilisation)

    Par une température ambiante de 23 °C Tenir compte de l’influence de la température Forces de pointe ou continues sans tenir compte du frottement è chap. 13 Courbes caractérist." Fig. 13 Courbes caractéristiques (à la fin de la notice d’utilisation) Festo DNCE−...−LAS 1003b Français...
  • Página 83 ..........13 Curve caratteristiche (in appendice alle istruzioni d’uso) ... . Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 84: Elementi Di Comando E Attacchi

    (su entrambe le testate del cilindro) Motore lineare (nel corpo) Collare di centraggio Cassetta terminale per linee di collegamento Nastro di misurazione magnetico incorporato nello stelo Foro di compensazione della pressione (non deve essere chiuso/coperto) Fig. 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 85: Funzione E Applicazione

    Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzinaggio: tempi di giacenza brevi e stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti corrosivi esenti da forti campi magnetici (ad es. scariche di impulsi). Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 86: Condizioni Per L'impiego Del Prodotto

    S Effettuare la prima messa in servizio del sistema di azionamento eseguendo una corsa di riferimento con velocità, masse e forze ridotte. È prestabilita una limitazione a velocità ridotte eseguendo una corsa di riferimento. Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 87 In caso di montaggio in posizione verticale o inclinata: Assicurarsi che lo stelo abbia raggiunto una posizione stabile al momento del disinserimento o caduta della tensione d’esercizio (ad es. il punto più basso o sicurezza mediante perni mobili, ad es. cilindri). Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 88: Montaggio

    (telaio base). Fissaggio del DNCE−LAS. Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue Osservare la coppia di serraggio max. ammissibile delle viti di fissaggio di 5 Nm (M6). Stringere le viti in modo uniforme. Fig. 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 89: Montaggio Del Carico

    S Evitare influenze esterne dovute a componenti magnetici o ferritici in prossimità dell’interruttore di riferimento e del trasduttore di posizione del sensore. Nota S Osservare le avvertenze e indicazioni relative all’installazione elettrica riportate nella descrizione del controller SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 90 Non è necessario eseguire un’ulteriore messa a terra del DNCE−LAS. Fig. 4 Utilizzare i cavi di collegamento originali Festo riportati nel capitolo Accessori". 1. Rimuovere le viti e poi sollevare il coperchio del corpo (A). 2. Cablare i connettori del sensore e del motore secondo la seguente tabella.
  • Página 91 BiSS B−Mode" specifiche del protocollo http://www.biss−ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf; la direzione della linea dati non viene invertita. Clock e dati vengono trasmessi in un sistema RS485, cioè un segnale viene trasmesso non−invertito e invertito ed emesso sul Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 92 Dati dell’angolo S(12 ... 0); 3 ... 13 bit (Singleturn Position) Error Bit di errore E0 (errore di ampiezza) Error Bit di errore E1 (errore di frequenza) 5 ... 6 Polinomio 0x25; x (uscita bit invertita) Fig. 9 Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 93: Montaggio Dei Circuiti

    In Europa ad es. l’osservanza delle norme elencate nella direttiva CE sui macchinari. Il prodotto non è adatto come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge. Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 94: Messa In Servizio

    Per applicazioni speciali è possibile eseguire una corsa di riferimento contro le battute fisse esterne. In questo caso bisogna osservare assolutamente le forze e i momenti ammissibili (è capitolo 12 Dati tecnici"). S Leggere le avvertenze e indicazioni riportate nelle istruzioni d’uso dell’SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 95: Esecuzione Della Messa In Servizio

    Eseguire la messa in servizio con una delle alternative qui elencate: sul pannello di comando del controller SFC−LACI osservando la relativa descrizione o con il Festo Configuration Tool (FCT) e il relativo sistema di aiuto sul PC. Osservare in particolare i punti qui riportati: parametrazione posizioni di finecorsa software corsa di riferimento.
  • Página 96: Uso Ed Esercizio

    Nota I detergenti liquidi, ad es. acqua saponata, possono danneggiare irreparabilmente il cilindro elettrico. S Se necessario pulire il DNCE−LAS solo con un panno morbido e asciutto. Non deve penetrare alcun fluido all’interno del DNCE−LAS. Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 97: Smontaggio E Riparazione

    S Lasciare il corpo del motore lineare sempre montato. Non sbloccare le viti del corpo. Disinserire le seguenti alimentazioni. Raccomandazione: inviare l’unità al servizio assistenza per riparazioni Festo. Così vengono eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie. Per informazioni su parti di ricambio e mezzi ausiliari vedi: www.festo.com/spareparts...
  • Página 98: Accessori

    DNCE−...−LAS Accessori Nota S Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue Eliminazione delle anomalie Anomalia Eventuale causa Intervento Movimento Superfici di scorrimento Pulire le superfici di scorrimento irregolare, sporche incontrollato o incontrollato o Tutto il sistema vibra Controllare la struttura meccanica...
  • Página 99 Struttura meccanica instabile Avvertimento Posizione critica interruttore di Spostare interruttore di nel controller riferimento riferimento: durante la corsa vedi documentazione del con di riferimento: troller SFC−LACI Avvertimento contattare il servizio assistenza impulso indice" Festo Fig. 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 100: Dati Tecnici

    (per R = −2s, +2s; solo per fissaggio sul lato frontale) Corsa complessiva teorica = corsa nominale + extracorse Con temperatura ambiente di 23 °C Tenere presente l’influsso della temperatura Forze di picco e forze continue senza tenere presente l’attrito è cap. 13 Curve caratteristiche" Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 101 Corsa complessiva teorica = corsa nominale + extracorse Con temperatura ambiente di 23 °C Tenere presente l’influsso della temperatura Forze di picco e forze continue senza tenere presente l’attrito è cap. 13 Curve caratteristiche" Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 102: Curve Caratteristiche (In Appendice Alle Istruzioni D'uso)

    Corsa complessiva teorica = corsa nominale + extracorse Con temperatura ambiente di 23 °C Tenere presente l’influsso della temperatura Forze di picco e forze continue senza tenere presente l’attrito è cap. 13 Curve caratteristiche" Fig. 13 Curve caratteristiche (in appendice alle istruzioni d’uso) Festo DNCE−...−LAS 1003b Italiano...
  • Página 103 ..........13 Kurvor (i slutet av bruksanvisningen) ......Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 104: Komponenter Och Anslutningar

    Referensgivare (integrerad i locket) Mäthuvud Kylflänsar Varning för het yta Flänsskruvar med invändig gänga för fastsättning (i bägge cylinderkåporna) Linjärmotor (i hus) Centreringsfläns Anslutningsbox för anslutningskablar Magnetmätband integrerat i kolvstången Tryckutjämningshål (får inte förslutas/täckas över) Bild 1 Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 105: Funktion Och Användning

    Beroende på utförande väger DNCE−LAS upp till 7 kg. Se till att produkten förvaras enligt följande: kortvarigt och på en kall och torr förvaringsplats som är skyddad från solljus och korrosion fritt från starka magnetfält (t.ex. impulsurladdningar). Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 106: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    Under referenskörningen är hastigheterna begränsade. Information Partiklar (t.ex. damm, vätskor, ...) som kommer in i elcylinderns mekanik kan leda till skador eller försämrad drift. S Se till att dammbelastningen inte överskrider tillåten IP−kapslingsklass (è kapitel 12 Tekniska data"). Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 107 Observera åtdragningsmomentens toleranser. Anges inget annat gäller toleransen ±20 %. Vid montering i vertikalt eller vinklat läge: Se till att kolvstången är i ett stabilt läge vid frånkoppling eller bortfall av matningsspänningen (t.ex. lägsta punkt eller säkrad med rörliga bultar som cylindrar). Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 108: Montering

    S Säkerställ att styvheten är hög vid mekan. konstruktion (inkl. stativ). Fäst DNCE−LAS. Välj rätt tillbehör från vår katalog www.festo.com/catalogue Se till att det maximalt tillåtna åtdragningsmomentet för fästskruvarna på 5 Nm (M6) följs. Dra åt fästskruvarna jämnt. Bild 2 Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 109: Montering Av Arbetslasten

    S Garantera avskärmning av DNCE−LAS mot starka elektromagnetiska fält (t.ex. med en trafoplåt). S Undvik främmande påverkan genom magnetiska eller ferritiska komponenter i närheten av referensbrytaren och givar−mätsystemet. Information S Beakta varningar och information om elektrisk installation i beskrivningen av drivsteget SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 110 (jmf. Bild 4). Det behövs ingen extra jordning av DNCE−LAS. Bild 4 Använd originalanslutningskablarna från Festo enligt kapitlet Tillbehör. 1. Skruva ur lockskruvarna och lyft av locket (A). 2. Koppla givar− och motoranslutnings− kontakten enligt följande tabell. 3. Se till att kablarna dragavlastas med Bild 5 hjälp av en kabelklämma (B).
  • Página 111 Puls och data överförs med RS485−teknik, dvs. en signal skickas ej inverterad och inverterad för att sedan avges som differenssignal på mottagaren. På så sätt undertrycks common mode−störningar. Dessutom säkras data genom en CRC−kod. Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 112 Periodräknare P(23:0); 0 ... 24 bitar (Multiturn Position) 3 ... 13 DATA Vinkeldata S(12 ... 0); 3 ... 13 bitar (Singleturn Position) Error Felbit E0 (amplitudfel) Error Felbit E1 (frekvensfel) 5 ... 6 Polynom 0x25; x (inverterad bitutmatning) Bild 9 Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 113: Kopplingsteknisk Montering

    Vid användning i säkerhetsapplikationer krävs ytterligare åtgärder. I Europa måste t.ex. de standarder som anges i EG−maskindirektivet följas. Om inga ytterligare åtgärder vidtas motsvarande de minimikrav som anges i lagstiftningen är produkten inte lämplig som säkerhetsrelaterad del i styrsystem. Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 114: Idrifttagning

    S Se till att elcylindern inte körs mot det interna ändanslaget. För speciella ändamål kan referenskörning ske mot externa fasta anslag. I sådana fall måste de tillåtna krafterna och momenten ovillkorligen hållas (è kapitel 12 Tekniska data"). S Läs varningarna och anvisningarna i manualen till SFC−LACI. Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 115: Idrifttagning

    än den nominella matningskraften (D) (è uppgifter i katalogen). Starta idrifttagningen på ett av följande sätt: med hjälp av manöverpanelen på drivsteget SFC−LACI enligt anvisningarna där eller med hjälp av Festo Configuration Tool (FCT) och dess hjälpsystem på din dator. Observera följande: parameterinställning programändlägen referenskörning.
  • Página 116: Manövrering Och Drift

    Ingen vätska får komma in i innandömet av DNCE−LAS. Ta bort ferromagnetiska föremål (t.ex. metallspån) från det magnetiskt kodade mätbandet aA. Till och med den lilla magnetiska dragningskraften från mätbandet kan leda till att metalldamm samlas där. Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 117: Demontering Och Reparation

    Om detta görs kan starka magnetfält uppstå. S Ta aldrig bort huset på linjärmotorn. Husskruvarna får inte lossas. Koppla från energikällorna. Rekommendation: Skicka produkten till vår reparationsservice. Därmed utförs nödvändiga finjusteringar och kontroller. Information om reservdelar och hjälpmedel finns på: www.festo.com/spareparts Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 118: Tillbehör

    DNCE−...−LAS Tillbehör Information S Välj rätt tillbehör från vår katalog www.festo.com/catalogue Åtgärdande av fel Möjlig orsak Åtgärd Kolvstången rör Smutsiga löpytor Rengör löpytorna sig ojämnt sig ojämnt, Vibrationer i hela systemet Kontrollera den mekaniska okontrollerat eller konstruktionen plötsligt Avståndet mellan mäthuvudet Skicka enheten till Festo och mätbandet är för stort...
  • Página 119 Felaktig parametrering Kontrollera parametrarna i drivsteget SFC LACI drivsteget SFC−LACI Instabil mekanisk konstruktion Varning i Referensgivarens läge är Flytta referensgivaren: drivsteget vid kritiskt Se dokumentation till referenskörning: drivsteget SFC−LACI Index Pulse Kontakta Festos Warning" reparationsservice Bild 12 Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 120: Tekniska Data

    (för R = −2s, +2s; endast vid fastsättning på framsidan) Teoretisk total slaglängd = nominell slaglängd + slaglängdsreserv Vid omgivningstemperatur på 23 °C Observera temperaturpåverkan Toppkrafter och permanenta krafter utan hänsyn till friktion è kapitel 13 Karakteristik" Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 121 Aluminium, eloxerad Flänsskruvar Förzinkat stål Glidlager, givarhus, Polyacetal skyddskåpa Teoretisk total slaglängd = nominell slaglängd + slaglängdsreserv Vid omgivningstemperatur på 23 °C Observera temperaturpåverkan Toppkrafter och permanenta krafter utan hänsyn till friktion è kapitel 13 Karakteristik" Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 122: Kurvor (I Slutet Av Bruksanvisningen)

    | Fz | Teoretisk total slaglängd = nominell slaglängd + slaglängdsreserv Vid omgivningstemperatur på 23 °C Observera temperaturpåverkan Toppkrafter och permanenta krafter utan hänsyn till friktion è kapitel 13 Karakteristik" Bild 13 Kurvor (i slutet av bruksanvisningen) Festo DNCE−...−LAS 1003b Svenska...
  • Página 123 DNCE−32−100−LAS DNCE−32−200−LAS DNCE−32−320−LAS DNCE−40−... DNCE−40−100−LAS DNCE−40−200−LAS DNCE−40−320−LAS DNCE−40−400−LAS 1) (de) Kolbenstange ausgefahren (en) Piston rod extended (es) Vástago extendido (fr) Tige de piston sortie (it) Stelo a fine corsa (sv) Kolvstången i plusläge Bild 14/ Fig. 13 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 124 DNCE−...−LAS DNCE−32−... DNCE−32−100−LAS DNCE−32−200−LAS DNCE−32−320−LAS DNCE−40−... DNCE−40−100−LAS DNCE−40−200−LAS DNCE−40−320−LAS DNCE−40−400−LAS Bild 15/ Fig. 14 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 125 Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua, Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido, Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 16 / Fig. 15 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 126 Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua, Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido, Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 17 / Fig. 16 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 127 Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 18 / Fig. 17 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 128 Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 19 / Fig. 18 Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 129 DNCE−...−LAS Festo DNCE−...−LAS 1003b...
  • Página 130 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...

Este manual también es adecuado para:

Dnce las 32Dnce las 40Dnce serie

Tabla de contenido