Festo DNCE Serie Instrucciones De Utilizacion
Ocultar thumbs Ver también para DNCE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Elektrozylinder
Electric cylinder
DNCE
de
Bedienungs-
anleitung
en
Operating
instructions
es
Instrucciones
de utilización
fr
Notice
d'utilisation
it
Istruzioni per
l'uso
zh
操作手册
757792
1109e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo DNCE Serie

  • Página 1 Elektrozylinder Electric cylinder DNCE Bedienungs- anleitung Operating instructions Instrucciones de utilización Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso 操作手册 757792 1109e...
  • Página 2 ........... . . – DNCE Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ............. . . Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Kolbenstange kann mit Hilfe von Näherungsschaltern abgefragt werden. Bestimmungsgemäß dient der Elektrozylinder: – DNCE-...-LS dem langsamen Stellen von Massen mit hohen Kräften Fig. 3 Kugelgewinde (DNCE-BS) – DNCE-...-BS dem exakten Positionieren bei hohen Ge- schwindigkeiten. Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 5: Transport Und Lagerung

    Generell kann eine Selbsthemmung des Gesamtsystems durch die Verwendung von Motoren mit eingebauter Haltebremse oder mit hohem Eigenhalte- moment erzielt werden. • Wählen Sie bitte die entsprechenden Motoren aus unserem Katalog www.festo.com/catalogue Damit betreiben Sie eine Paarung, die speziell aufeinander abgestimmt ist. Bei Verwendung anderer Motoren: •...
  • Página 6: Einbau

    Bei Verwendung einer Führungseinheit FENG : Hinweis • Verwenden Sie vorzugsweise Näherungsschalter die von oben in die Nut eingeführt werden können. Andere Näherungsschalter müssen vor der Montage des DNCE in die FENG stirnseitig in die Nut eingeführt werden. Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 7 • Verwenden Sie einen Schlauch zur Zuleitung sauberer Luft. Die Entlüftung sollte in einem geschützten Bereich (staub- und feuchtgkeitsfrei) oder in einem großen Ausgleichs- behälter erfolgen. Alternativ kann ein geringer Überdruck als Sperrluft angelegt werden. Fig. 6 Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 8 So vermeiden Sie eine Überlastung der Führung (Verschleiß). • Vermeiden Sie die Kollision von Führung und Verschlau- chung der Druckausgleichsöffnung (nur bei DNCE-...-P5). • Falls erforderlich, verdrehen Sie die Motoreinheit MTR-DCI im Kupplungsgehäuse ( Montageanleitung des Motoran- Fig. 9 bausatzes). Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 9: Einbau Schaltungstechnisch

    Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen not- wendig, in Europa z. B. die Beachtung der unter der EG-Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindest- anforderungen ist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet. Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit, der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Spindelachse nicht überschritten werden. • Verwenden Sie zur Auslegung der Spindelachse die Festo Auslegungssoftware “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 11 4. Prüfen Sie, ob der DNCE folgende Anforderungen erfüllt: – Die Kolbenstange durchfährt den kompletten vorgesehenen Verfahrzyklus. – Die Kolbenstange stoppt, sobald sie einen Endschalter erreicht. 5. Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen: 11 Störungsbeseitigung und Bedienungsanleitung der Näherungsschalter). Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Bei gelöstem Klemmelement ist der Motor um die Längsachse drehbar. Dabei geht die Referenzposi- tion verloren. • Starten Sie eine Referenzfahrt, um die Refe- renzposition neu zu bestimmen ( 6 Inbetrieb- nahme). Fig. 13 Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    • Informationen über Ersatzteile und Hilfsmittel finden Sie unter: ( www.festo.com/spareparts). Zubehör Hinweis • Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www.festo.com/catalogue). Schmierfett DNCE LUB-KC1 von Festo Ersatzteilkatalog unter DNCE-...-FG LUB-E1 von Festo www.festo.com) Tab. 5 Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 14: Störungsbeseitigung

    0,25 mm von den mechanischen Endlagen (Anschlägen) entfernt Belastungen zu hoch – Lastmasse reduzieren – Verfahrgeschwindigkeit reduzieren – DNCE zur Reparatur an Festo senden Vorspannung des Zahnriemens bei Paral- Vorspannung des Zahnriemens reduzie- lelbausatz zu hoch ren ( Montageanleitung des Parallel-...
  • Página 15: Technische Daten

    Zylinderprofil, Abschlussdeckel, Aluminium Kolben Spindel, Kugellager, Kolbenstange Stahl Spindelmutter Polyacetal, PTFE Stahl Abstreifer Nitrilkautschuk Gewicht bei 0 mm Hub [kg] pro Meter Hub [kg] 1) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen 8 Wartung und Pflege Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 16 | Fy | | Mz | | Fz | 1 und | Fx | , | Mx | 3) Max. Querkraft beachten, Kapitel “Kennlinien” (im Anhang) Hinweis im Kapitel “Kennlinien” (im Anhang) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Página 17 ............Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 18: Control Sections And Connections

    The position of the piston rod can be scanned with the aid of proximity sensors. The electric cylinder has been designed for: – DNCE-...-LS the slow positioning of masses with high forces Fig. 3 Ball screw (DNCE-BS) – DNCE-...-BS the precise positioning at high speeds. Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 19: Transport And Storage

    • Please select the appropriate motors from our catalogue at www.festo.com/catalogue You will then be operating mating devices, which are especially adapted to each other. When using other motors: •...
  • Página 20: Installation

    • If possible, use proximity sensors which can be inserted into the slot from above. Other proximity sensors must be inserted into the slot at the front of the FENG before the DNCE is mounted. Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 21 The exhausting process should be conducted in a protected area (free from dust and moisture) or in a large pressure reservoir. Alternatively, a slight excess pressure can be ap- plied as sealing air. Fig. 6 Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 22 • Avoid collision between the guide and tubing of the pressure compensation opening (only for DNCE-...-P5). • If necessary, turn the motor unit MTR-DCI in the coupling housing ( Motor mounting kit assembly instructions). Fig. 9 Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 23: Installing Circuitry

    Europe the standards listed under the EU machine guidelines must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum requirements, the product is not suitable for use in safety-related sections of control systems. Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 24: Commissioning

    • Check which controller settings may be adapted (e.g. jerk limitation and smoothing of the acceleration profile). Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 25 – The piston rod must move through the complete intended positioning cycle. – The piston rod must stop as soon as it reaches a limit switch. 5. If the proximity sensors do not respond: 11 Eliminating malfunctions and Operating instructions for the proximity sensors). Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 26: Operation

    When the clamping element is loosened the motor can be rotated on its longitudinal axis. The reference position will then be lost. • Start homing in order to determine the new homing position ( 6 Commissioning). Fig. 13 Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 27: Maintenance And Care

    (squeezing). If a worn spindle nut breaks on a vertically or diagonally fitted DNCE, the work mass will fall down. • If the permissible backlash is exceeded, send the DNCE to Festo for repair. • If necessary, clean the DNCE with a soft cloth.
  • Página 28: Troubleshooting

    (stops) Loads too high – Reduce load mass – Reduce travel speed – Send DNCE to Festo for repair Tension of toothed belt in parallel kit Reduce tension of toothed belt too high Parallel kit assembly instructions) Ambient temperature too low –...
  • Página 29: Technical Data

    Steel Spindle nut Polyacetal, PTFE Steel Dust protection (scraper) Nitrile rubber Weight at 0 mm stroke [kg] per metre of stroke [kg] 1) Nominal value, varies due to component tolerances 8 Maintenance and care Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 30: Characteristic Curves

    | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 3) Observe the max. lateral force, chapter “Characteristic curves” (in the appendix) Information in chapter “Characteristic curves” (in the appendix) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e English...
  • Página 31 ........... . . Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 32: Elementos De Mando Y Conexiones

    El cilindro eléctrico ha sido diseñado para: – DNCE-...-LS la colocación lenta de masas con fuerzas elevadas – DNCE-...-BS el posicionamiento de precisión a velocidades Fig. 3 Husillo de bolas elevadas. (DNCE-BS) Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    • Escoja los motores correspondientes de nuestro catálogo (www.festo.com/catalogue). Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente compatibles entre sí. Cuando utilice otros motores: •...
  • Página 34: Instalación

    • Utilice preferentemente detectores de proximidad que se puedan introducir en la ranura por arriba. Otros detectores de proximidad se deben introducir frontalmente en la ranura antes del montaje del DNCE en la FENG. Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 35 El escape de aire debe llevarse a cabo en un área protegido (libre de polvo y humedad) o en un acumulador de fallo de presión grande. Alternativamente es posible aplicar una sobrepresión menor como aire de barrido. Fig. 6 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 36 • Evite la colisión de la guía con la tubería del taladro de compensación de presión (solo con DNCE-...-P5). • Si es necesario, haga girar el motor MTR-DCI en el cuerpo de acoplamiento ( Instrucciones para el montaje del conjunto de montaje del motor). Fig. 9 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 37: Instalación Del Circuito Eléctrico

    En Europa, p. ej., deben observarse las normas de la directiva EU para maquinaria. El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la seguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley. Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 38: Puesta A Punto

    • Utilice el software de dimensionado de Festo para dimensionar el eje de alineamiento por husillo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 39 – El vástago se detiene tan pronto como llega al final de carrera. 5. Si los detectores de proximidad no reaccionan: 11 Eliminación de fallos e Instrucciones de utilización de los detectores de proximidad). Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 40: Manejo Y Funcionamiento

    Con ello se perderá la posición de referencia. • Inicie un recorrido de referencia para determinar de nuevo la posición de referencia 6 Puesta en funcionamiento). Fig. 13 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 41: Cuidados Y Mantenimiento

    Accesorios Nota • Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente: www.festo.com/catalogue). Grasa de lubricación Tipo DNCE LUB-KC1 de Festo Catálogo de piezas de rep- DNCE-...-FG LUB-E1 de Festo uesto en www.festo.com) Tab. 5 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 42: Eliminación De Fallos

    Cargas demasiado elevadas – Reducir la masa de la carga – Reducir la velocidad de desplazamiento – Enviar el DNCE a Festo para su reparación La pretensión de la correa den- Reducir pretensión de la correa dentada tada del conjunto paralelo es...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    Tuerca del husillo Poliacetal, PTFE Acero Junta rascadora Caucho nitrílico Peso con carrera de 0 mm [kg] por metro de carrera [kg] 1) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes 8 Cuidados y mantenimiento Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 44 | Fz | 1 y | Fx | , | Mx | 3) Observar fuerza transversal máx., Capítulo “Curvas características” (en el apéndice) Indicaciones en el capítulo “Curvas características” (en el apéndice) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Página 45 ........... Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 46: Éléments De Commande Et Raccordements

    Conformément à l’usage prévu, le vérin électrique : – DNCE-...-LS sert à positionner lentement des masses nécessitant une force importante, Fig. 3 Vis à billes (DNCE-BS) – DNCE-...-BS sert à positionner des masses avec précision et à grande vitesse. Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 47: Transport Et Stockage

    élevés. • Sélectionner l’accessoire correspondant dans notre catalogue www.festo.com/catalogue. L’association ainsi formée est parfaitement compatible. En cas d’utilisation d’autres moteurs : •...
  • Página 48: Montage

    • Utiliser de préférence des capteurs de proximité pouvant être insérés dans la rainure par le haut. Avant le montage du DNCE, les autres capteurs de proximité doivent être dans la FENG par la rainure de la face avant. Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 49 Il est recommandé d’effectuer la purge d’air dans une zone sécurisée (exemptes de poussières et d’humidité) ou dans un vase de compensation. Sinon, il est également possible de créer une faible surpression qui fera office d’air d’arrêt. Fig. 6 Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 50 • Éviter les collisions entre le guidage et les tuyaux du trou de compensation de la pression (uniquement pour DNCE-...-P5). • Si nécessaire, tourner l’unité motrice MTR-DCI dans le carter Fig. 9 d’accouplement ( Instructions du kit de montage du moteur). Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 51: Principe De Raccordement

    Il s’agit en Europe p. ex. des normes listées dans la directive machines CE. Sans mesure supplémentaire conforme aux exigences minimales spécifiées par la loi, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité des commandes. Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 52: Mise En Service

    L’indication d’une accélération à à-coups limités réduit les oscillations dans l’ensemble du système et agit de manière positive sur les sollicitations mécaniques. • Vérifier quels réglages du régulateur peuvent être ajustés (p. ex. limitation des à-coups, lissage du profil d’accélération). Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 53 – La tige de piston s’arrête dès qu’elle atteint un capteur de fin de course. 5. Si les capteurs de proximité ne réagissent pas : 11 Dépannage et Notice d’utilisation des capteurs de proximité). Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 54: Conditions D'utilisation

    être tourné autour de l’axe longitudinal. La position de référence est alors perdue. • Lancer un déplacement de référence pour définir à nouveau la position de référence 6 Mise en service). Fig. 13 Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 55: Maintenance Et Entretien

    à la verticale ou en position inclinée, la masse de travail tombe. • En cas de dépassement de la marge d’inversion admissible, renvoyer le DNCE à Festo en vue de sa réparation. • Si nécessaire, nettoyer le DNCE avec un chiffon doux.
  • Página 56: Dépannage

    Charges trop élevées – Réduire la masse de la charge – Réduire la vitesse de déplacement – Envoyer le DNCE à Festo pour réparation Précontrainte trop importante Réduire la précontrainte de la courroie crantée de la courroie crantée du kit Instructions de montage du kit parallèle)
  • Página 57: Caractéristiques Techniques

    Écrou de broche Polyacétal, PTFE Acier Racleur dur Caoutchouc nitrile Poids pour 0 mm de course [kg] par mètre de course [kg] 1) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 8 Maintenance et entretien Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 58 | Mz | | Fz | 1 et | Fx | , | Mx | 3) Respecter l’effort radial max., Chapitre “Courbes caractéristiques” en annexe Indication au chapitre “Courbes caractéristiques” en annexe Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Página 59 ............Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 60: Elementi Di Comando E Attacchi

    Il cilindro elettrico – DNCE-...-LS è destinato al posizionamento lento di carichi con forze elevate – DNCE-...-BS al posizionamento preciso abbinato a velocità Fig. 3 Filettatura a ricircola- elevate. zione di sfere (DNCE-BS) Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 61: Trasporto E Stoccaggio

    In genere il sistema complessivo può essere bloccato automaticamente utilizzando motori dotati di freno di arresto o con un elevato momento di arresto intrinseco. • Scegliere gli appositi motori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue Così in ogni combinazione ciascun dispositivo è stato predisposto appositamente per il funzionamento con l’altro.
  • Página 62: Montaggio

    Utilizzando l’unità di guida FENG : Nota • Utilizzare preferibilmente finecorsa magnetici che possono essere inseriti dall’alto nella scanalatura. Inserire altri sensori di finecorsa nella scanalatura prima di montare il DNCE nella FENG sul lato frontale. Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 63 L’albero motore del DNCE-...-P5 può scivolare con l’utilizzo del fissaggio a piedini HNCE-...-AX a causa di una sovrapposizione dei denti dell’accoppiamento insufficiente. • Fissare il DNCE-...-P5 con l’accessorio di fissaggio adatto. (ad es. fissaggio del profilo EAHF-V1 www.festo.com/catalogue). Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 64 8. Lo stelo si piega in funzione del carico ( diagrammi in Fig. 8 appendice “Curve caratteristiche”). Dimensioni filettatura stelo M10 x 1,25 M12 x 1,25 M16x1,5 Apertura della chiave [mm] Tab. 2 Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 65: Montaggio Dei Circuiti

    Europa, ad esempio, l’osservanza delle norme riportate nella Direttiva su macchinari CE. L’unità non è adatta come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge. Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 66: Messa In Servizio

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanzamento max. dell’asse a ricircolo di sfere utilizzato. • Per dimensionare l’asse a ricircolo di sfere utilizzare il software Festo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 67 – Lo stelo copre l’intero percorso di traslazione previsto. – Lo stelo si arresta nel momento in cui raggiunge un finecorsa. 5. Se i sensori di finecorsa non reagiscono: 11 Eliminazione di anomalie e istruzioni d’uso dei finecorsa). Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 68: Comando Ed Esercizio

    è sbloccato. In tal modo va persa la posizione di riferimento. • Eseguire una corsa di riferimento, per ridefinire la posizione di riferimento ( 6 Messa in servizio). Fig. 13 Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 69: Manutenzione

    • Ingrassare lo stelo se questo non presenta più alcun strato di grasso (grasso 10 accessori). Riparazione • Suggerimento: inviare il DNCE al servizio di riparazione Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie. • Per informazioni su parti di ricambio e accessori vedi: ( www.festo.com/spareparts).
  • Página 70: Eliminazione Di Anomalie

    Carichi eccessivi – Ridurre la massa di carico – Ridurre la velocità di traslazione – inviare il DNCE a Festo per la ripara- zione Eccessivo precarico della cinghia den- Ridurre il precarico della cinghia dentata tata con il kit parallelo istruzioni d’uso del kit parallelo)
  • Página 71: Dati Tecnici

    Acciaio stelo Dado del mandrino Poliacetato, PTFE Acciaio Raschiapolvere Gomma al nitrile Peso a corsa 0 mm [kg] per metro corsa [kg] 1) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 8 Manutenzione Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 72 | Mz | | Fz | 1 e | Fx | , | Mx | 3) Osservare la forza trasversale max., Capitolo “Curve caratteristiche” (in allegato) Nota nel capitolo “Curve caratteristiche” (in allegato) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Página 73 DNCE 中文 – 电气缸 DNCE 目录 操作部件和接口 ............功能和应用 .............. 运输和存放 .............. 产品使用条件 ............安装 ..............调试 ..............操作和运行 .............. 保养和维护 .............. 维修 ..............附件 ..............故障排除 ..............技术数据 ..............特性曲线 ..............Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 74: 操作部件和接口

    DNCE 操作部件和接口 DNCE-...-P5 DNCE – DNCE-...-P5 – DNCE-... 功能和应用 DNCE-LS DNCE-BS DNCE-LS – DNCE-...-LS – DNCE-...-BS DNCE-BS Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 75: 运输和存放

    DNCE 注意 DNCE-...-LS DNCE-...-LS DNCE-...-LS DNCE-...-BS • 他 • 运输和存放 • DNCE • – – 产品使用条件 警告 • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 76 DNCE • – – – • • • • • • ± 安装 机械安装 • • 产品安装: 注意 • 他 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 77 DNCE 注意 • 注意 • DNCE 他 • • ≤ • DNCE • DNCE • 规格 DNCE-...-P5 注意 -...- DNCE-...-P5 • DNCE-...-P5 DNCE-...-P5 • • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 78 DNCE 警告 DNCE -...- • • 安装工作负载 • • 规格 • DNCE • DNCE-...-P5 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 79 DNCE 安装外部附件 • 注意 • • DNCE • ; • • • 线路安装 注意 他 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 80 DNCE 调试 警告 • DNCE 注意 • • • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 81 DNCE 检验运行 参考运行 试运行 检验运行 DNCE 参考运行 ½ – DNCE-32 – DNCE-40 – DNCE-63 试运行 DNCE – – Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 82: 操作和运行

    DNCE 操作和运行 警告 • DNCE 警告 DNCE -...- • • • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 83: 保养和维护

    DNCE 保养和维护 回转间隙 • 规格 DNCE-...-LS DNCE-...-BS DNCE-...-BS 警告 DNCE • DNCE • DNCE • 维修 • DNCE • 附件 注意 • 润滑脂 型号 DNCE DNCE-...-FG Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 84: 故障排除

    DNCE 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 DNCE DNCE ≤ ≥ – – – – – – DNCE – – – – Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 85: 技术数据

    DNCE 技术数据 规格/螺纹类型 32-LS 40-LS 63-LS 32-BS 40-BS 63-BS 丝杆螺距 12.7 … … … – ± ± – ± ± ± ± ± ± 材料说明 1) 额定值,会因部件的偏差而变化 8 保养和维护 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 86 32-LS 40-LS 63-LS 32-BS 40-BS 63-BS 丝杆螺距 12.7 10 最大的力和扭矩 – | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 3) 请注意最大横向力, “特性曲线”章(附件中) “特性曲线”章节中的提示(附件中) Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Página 87: Curvas Características

    / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé facteur de marche < 50%) / Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 88 / Gama operacional permitida DNCE-40-300…600-LS-”2,5”P-Q (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé facteur de marche < 50%) / Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 89 / Gama operacional permitida DNCE-63-420…800-LS-”4”P-Q (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 90 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-32-300…400-LS-”1,5”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 91 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-40-300…600-LS-”2,5”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 92 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-63-420…800-LS-”4”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 93 Le specifiche per le prestazioni di funzionamento si basano su dati determinati • in via sperimentale e calcolati teoricamente. Se le condizioni di contorno sono mutate, le prestazioni di funzionamento realizzabili nella pratica possono presentare notevoli differenze rispetto alle curve specificate. • Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 94 FR : Poussée moyenne F (selon DIN 69051-4) en fonction du cycle de fonctionnement L IT: Forza di avanzam. media F (secondo DIN 69051-4) in funzione delle prestazioni di funz. L ZH: 随运行性能 L 变化的中间进给力 F(符合 DIN 69051-4) DNCE-32-…-BS DNCE-32-BS-3 DNCE-32-BS-10 DNCE-40-…-BS DNCE-40-BS-5 DNCE-40-BS-12,7 DNCE-63-…-BS DNCE-63-BS-10 DNCE-63-BS-20 Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 95 IT: Max. forza trasversale amm. Fy , Fz in funzione della lunghezza della corsa l ZH: 随行程长度 l 变化的许用最大横向力 Fy , Fz DNCE-32-LS/BS DNCE-40-LS/BS DNCE-63-LS/BS DNCE-32-LS/BS DNCE-40-LS/BS DNCE-63-LS/BS Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 96 F = 20 N F = 30 N F = 40 N F = 115 N DNCE-63 F = 0 N F = 20 N F = 30 N F = 40 N F = 95 N Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 97 DNCE Festo – DNCE – 1109e...
  • Página 98 Copyright: Festo AG & Co. KG Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque Postfach forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son D-73726 Esslingen contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse.

Este manual también es adecuado para:

Dnce 32-lsDnce 40-lsDnce 63-lsDnce 32-bsDnce 40-bsDnce 63-bs

Tabla de contenido