Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO P-touch E300
Lea esta Guía del usuario antes de utilizar la P-touch. Deje la
Guía del usuario a mano para poder consultarla en el futuro.
Vísitenos en la web http://solutions.brother.com/, donde
encontrará más información sobre el producto y las
respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQs).
INTRODUCCIÓN
PROCEDIMIENTOS INICIALES
EDICIÓN DE ETIQUETAS
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
RESTABLECIMIENTO
Y MANTENIMIENTO DE LA P-TOUCH
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
ÍNDICE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother P-touch E300

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO P-touch E300 Lea esta Guía del usuario antes de utilizar la P-touch. Deje la INTRODUCCIÓN Guía del usuario a mano para poder consultarla en el futuro. PROCEDIMIENTOS INICIALES Vísitenos en la web http://solutions.brother.com/, donde encontrará más información sobre el producto y las EDICIÓN DE ETIQUETAS...
  • Página 2: Introducción

    La declaración se descargará en forma de archivo PDF. Compilación y aviso de publicación Este manual se ha compilado y editado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones de seguridad....................3 Precauciones generales......................10 Símbolos utilizados en esta guía..................11 Cómo utilizar la P-touch ......................12 PROCEDIMIENTOS INICIALES..............13 Desembalaje de la P-touch ....................13 Descripción general......................14 Pantalla LCD y teclado......................15 Pantalla LCD........................15 Nombres de las teclas y funciones ................16 Alimentación eléctrica ......................18 Adaptador de CA ......................18 Uso de la batería recargable de iones de litio ...............18 Pilas ..........................21...
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Introducción de símbolos ....................34 Introducción de símbolos con la función Símbolo............34 Uso del historial de símbolos ..................35 Introducción de caracteres con acento ................36 Definición de atributos de caracteres.................. 36 Definición de atributos de caracteres por etiqueta............36 Definición del estilo de autoajuste ................
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones y daños, las notas importantes se explican mediante diferentes símbolos. Los símbolos y sus significados son los siguientes: Indica una situación de riesgo inminente que, de no seguir PELIGRO las advertencias e instrucciones de uso del producto, provocará...
  • Página 6 INTRODUCCIÓN PELIGRO Batería recargable de iones de litio Respete rigurosamente las siguientes precauciones para la batería recargable de iones de litio (en adelante, “batería recargable”). Si no se siguen estas precauciones, el sobrecalentamiento, las fugas o las grietas en la batería pueden provocar cortocircuitos, explosiones, humo, incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o de otros, o daños en el producto o en otros objetos.
  • Página 7 PELIGRO Batería recargable de iones de litio Las fugas de líquido (electrólito) del NO desarme, altere ni intente reparar sistema de etiquetado o la batería la batería recargable. recargable pueden indicar que la batería NO deseche la batería recargable en recargable está...
  • Página 8 NO utilice la P-touch con objetos extraños en su interior. Si la P-touch entra en contacto con agua, un metal o un objeto extraño, desconecte el adaptador de CA, quite las pilas y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother. Pilas alcalinas/Pilas recargables de Ni-MH Siga estas indicaciones para evitar fugas de líquido, calor, daños en las pilas y lesiones...
  • Página 9 No tuerce ni tire con fuerza sistema de etiquetado o daños en otros del cable del adaptador. objetos. Brother no asume ninguna NO deje caer, golpee ni dañe de ninguna responsabilidad por daños o accidentes otra manera el adaptador de CA.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN AVISO Pilas alcalinas/Pilas recargables de Ni-MH Siga estas indicaciones para evitar fugas de líquido, sobrecalentamiento y daños en las pilas. NO utilice una pila que no sea la Antes de usar pilas recargables de especificada para usar con el sistema de Ni-MH, lea atentamente las instrucciones etiquetado.
  • Página 11 AVISO P-touch Siga estas indicaciones para evitar lesiones personales leves y daños en la P-touch. Almacene la P-touch en una superficie NO utilice la P-touch en lugares con plana y estable, por ejemplo, en un mucha humedad o condensación, como escritorio o en un cajón.
  • Página 12: Precauciones Generales

    • Si advierte alguna anomalía en la batería recargable de iones de litio la primera vez que la utiliza (por ejemplo, sobrecalentamiento u óxido), NO continúe usando la batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother. Sistema de etiquetado •...
  • Página 13: Símbolos Utilizados En Esta Guía

    • La etiqueta impresa puede variar respecto de la imagen que aparece en la pantalla LCD. • Tenga en cuenta que Brother Industries, Ltd. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que surjan por no seguir las precauciones expuestas en este manual.
  • Página 14: Cómo Utilizar La P-Touch

    INTRODUCCIÓN Cómo utilizar la P-touch  Creación de una etiqueta con la P-touch PROCEDIMIENTOS INICIALES • Desembalar la P-touch. P. 13 MODIFICACIÓN DE UNA ETIQUETA • Escribir y editar texto. P. 33 Además de escribir texto, la P-touch • Escribir símbolos. P.
  • Página 15: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Desembalaje de la P-touch Compruebe que el paquete contiene todo lo que se indica a continuación antes de utilizar la P-touch.  E300 P-touch Adaptador de CA El enchufe puede variar en función del país. Batería de iones de litio Correa Casete de cinta Guía del usuario Desembalaje de la P-touch...
  • Página 16: Descripción General

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Descripción general Ranura de Compartimiento del casete Pestaña de salida de cinta de cinta la cubierta Cortador de cinta Pantalla LCD Palanca del cortador de cinta Teclado Cabezal de impresión Palanca de liberación Cuando se envía desde la fábrica, la pantalla LCD está cubierta con una lámina protectora para evitar daños.
  • Página 17: Pantalla Lcd Y Teclado

    Pantalla LCD y teclado Pantalla LCD 6. Cursor Los caracteres se escriben a la izquierda 13 14 del cursor. Indica la posición actual de la entrada de datos. 7. Tipo de aplicación de etiquetado Indica el tipo de aplicación de etiquetado actual.
  • Página 18: Nombres De Las Teclas Y Funciones

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Nombres de las teclas y funciones La lengua predeterminada es el “Inglés”. 1. Alimentación 6. Tipo de aplicación de etiquetado Enciende y apaga la P-touch. • Selecciona el tipo de aplicación de etiquetado. 2. Estilo • La función que se muestra encima del Activa los atributos de caracteres y de botón se activa cuando se utiliza etiquetas para definir la etiqueta.
  • Página 19 13. OK 17. Bloqueo Selecciona la opción mostrada. Activa y desactiva el modo bloqueo de mayúsculas. 14. Teclas alfanuméricas • Utilice estas teclas para escribir letras 18. Acento o números. Utilice esta tecla para seleccionar • Las mayúsculas y los símbolos se e introducir un carácter acentuado.
  • Página 20: Alimentación Eléctrica

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Alimentación eléctrica Adaptador de CA Utilice AD-E001 (adaptador de CA) para este sistema de etiquetado. No se puede utilizar AD-18 ni AD-24ES. Conecte el adaptador de CA directamente a la P-touch. Inserte el enchufe del cable de alimentación del adaptador de CA en el conector con la marca DC IN 12 V de la P-touch.
  • Página 21 Inserte la batería recargable de iones de litio en el compartimento de las pilas. Compruebe que los ganchos del borde de la cubierta posterior se insertaron correctamente y vuelva a colocar la cubierta. Extracción de la batería recargable de iones de litio Retire la cubierta del compartimento de batería y la batería recargable de iones de litio, a continuación, vuelva a colocar la cubierta del compartimento de batería.
  • Página 22 PROCEDIMIENTOS INICIALES Interrupción de la carga de la batería recargable de iones de litio Para interrumpir la carga de la batería de iones de litio, desconecte el cable de alimentación del adaptador de CA. Consejos de uso de la batería recargable de iones de litio •...
  • Página 23: Pilas

    Usuarios de pilas recargables de Ni-MH Sustituya siempre las seis pilas al mismo tiempo por pilas completamente cargadas. Visítenos en http://solutions.brother.com/ para obtener la información más reciente acerca de las pilas recomendadas. Coloque la cubierta posterior. Para ello, inserte los...
  • Página 24: Inserción De Un Casete De Cinta

    En la P-touch, se pueden utilizar casetes de cinta de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm o 18 mm de ancho. Utilice casetes de cinta Brother con la marca Si el casete de cinta nuevo tiene un tapón de cartulina, asegúrese de quitarlo antes de insertar el casete.
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    • No tire de la etiqueta que sale de la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta se descargará con la cinta. • Almacene los casetes de cinta en una ubicación fresca y oscura, que no esté expuesta a la luz directa del sol, altas temperaturas, humedad elevada ni zonas con polvo.
  • Página 26: Pantalla Lcd

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Pantalla LCD Cont. Pantalla Puede cambiar la configuración de contraste de la pantalla LCD a uno de los cinco niveles (+2, +1, 0, -1, -2) para que sea más fácil leer la pantalla. La configuración predeterminada es “0”. Pulse la tecla Menú...
  • Página 27: Definir El Idioma Y La Unidad

    Definir el idioma y la unidad Idioma Pulse la tecla Menú para mostrar el menú de configuración, seleccione “Idioma” con la tecla y, a continuación, pulse la tecla OK o Intro. Seleccione un idioma para los comandos del menú y los mensajes que aparecen en la pantalla LCD utilizando las teclas Se pueden seleccionar los siguientes idiomas: “Čeština”, “Dansk”, “Deutsch”, “English”, “Español”, “Français”, “Hrvatski”, “Italiano”, “Magyar”, “Nederlands”, “Norsk”, “Polski”,...
  • Página 28: Edición De Etiquetas

    EDICIÓN DE ETIQUETAS Selección de un tipo de aplicación de etiquetado Puede seleccionar seis tipos de aplicaciones de etiquetado diferentes si pulsa una tecla de aplicación de etiqueta. El tipo de aplicación de etiqueta que ha seleccionado se muestra en la pantalla LCD. Teclas Tipo Imprime etiquetas con propósitos generales.
  • Página 29: Embalaje Cable

    EMBALAJE CABLE Las etiquetas que se imprimen en este modo se pueden envolver alrededor de un cable o alambre. Este modo también se utiliza para imprimir sobre un tubo termorretráctil. ° En ID flexible, el texto se gira 90 en sentido contrario a las agujas del reloj y se imprime.
  • Página 30: Panel Conex

    EDICIÓN DE ETIQUETAS PANEL CONEX. Las etiquetas que se imprimen en este modo se pueden utilizar para identificar varios tipos de paneles. En este modo, puede especificar la longitud del bloque, el número de bloques, la separación, la orientación, la inversión (Encen./Apag.) y los multiplicadores (Encen./Apag.). •...
  • Página 31: Definición De Parámetros E Introducción De Datos De Códigos De Barras

    Definición de parámetros e introducción de datos de códigos de barras Pulse la tecla Código de barras. Aparece la pantalla Conf. código barras. Puede introducir hasta cinco códigos de barras en una etiqueta. Seleccione un atributo con la tecla y, a continuación, defina un valor para dicho atributo con la tecla - Protocolo: CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR...
  • Página 32: Introducción De Una Etiqueta Serializada

    EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de una etiqueta serializada Se pueden imprimir etiquetas serializadas numéricamente. Puede definir el aumento y el recuento de serie. En el modo de serialización, puede crear una serie de etiquetas si incrementa un carácter numérico en el patrón. En el modo de serialización avanzado, puede seleccionar el simultáneo o el avanzado.
  • Página 33: Serialización Avanzada

    Serialización avanzada  Simultáneo Escriba el texto. Ejemplo: Cree la etiqueta “B020”, “C030”, “D040” de “A010” mediante esta función. Pulse la tecla Mayús y, a continuación, la tecla Serialización. Seleccione “Simultáneo” con la tecla y pulse la tecla OK. Seleccione los primeros caracteres que quiera incrementar con la tecla y pulse dos veces la tecla OK o Intro.
  • Página 34 EDICIÓN DE ETIQUETAS  Avanzado Escriba el texto. Ejemplo: Cree una etiqueta “1A-A02”, “1A-A03”, “1A-A04”, “1A-B01”, “1A-B02”, “1A-B03”, “1A-B04” de “1A-A01” con esta función. Pulse la tecla Mayús y, a continuación, la tecla Serialización. Seleccione “Avanzado” con la tecla y pulse la tecla OK. Seleccione los primeros caracteres que quiera incrementar con la tecla y pulse dos veces la tecla OK o Intro.
  • Página 35: Escritura Y Edición De Texto

    • Pulse la tecla Esc para volver al paso anterior. • El modo de serialización también se puede aplicar a códigos de barras. Un código de barras se cuenta como un carácter. • Los símbolos y otros caracteres no alfanuméricos de las secuencias de numeración automática se ignoran.
  • Página 36: Introducción De Texto

    EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de texto • Para introducir texto adicional en una línea de texto existente, desplace el cursor al carácter situado a la derecha de la posición en la que desea comenzar a introducir el texto y, a continuación, escriba el texto adicional. El texto nuevo se introduce a la izquierda del cursor. Borrado de texto ...
  • Página 37: Uso Del Historial De Símbolos

    Para seleccionar una categoría de símbolo (Puntuación, Matemáticas, etc.) utilice las teclas , o pulse repetidamente la tecla Símbolo y, a continuación, pulse OK o Intro. Seleccione un símbolo con las teclas y, a continuación, pulse OK o Intro. Se inserta el símbolo seleccionado en la línea de texto. Al seleccionar símbolos: •...
  • Página 38: Introducción De Caracteres Con Acento

    EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de caracteres con acento La P-touch puede mostrar e imprimir un conjunto de caracteres con acento, así como otros caracteres específicos del idioma. Los “Caracteres acentuados” que se pueden seleccionar se enumeran en el Apéndice. (Consulte página 51.) Introduzca el carácter que desea cambiar por un carácter acentuado.
  • Página 39: Definición Del Estilo De Autoajuste

    Definición del estilo de autoajuste Cuando “Tamaño” está en “Auto” y “Longitud” se ajusta a una longitud específica, puede seleccionar la forma de reducir el texto para que encaje en la longitud de la etiqueta. Si está seleccionado “Tamaño del texto”, se modifica el tamaño total del texto para que encaje en la etiqueta.
  • Página 40: Configuración De Opciones De Corte

    EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de opciones de corte Las opciones de corte de la cinta permiten especificar cómo se alimenta y se corta la cinta al imprimir etiquetas. Concretamente, la opción “Cadna” reduce significativamente la cantidad de cinta que se desaprovecha, ya que utiliza márgenes más pequeños y elimina las secciones de corte en blanco entre etiquetas.
  • Página 41: Selección Del Modo En Que Se Alimenta Y Se Corta La Cinta

    • Cuando utilice el tubo termorretráctil, defina el tipo de aplicación de etiquetado a “Envolt. de cable” y seleccione “Tubo red. calor”. En este caso, la opción de corte se fija a “Sin corte”. Después de la impresión, extraiga el casete del tubo termorretráctil del sistema de etiquetado y utilice unas tijeras para cortar la cinta.
  • Página 42: Impresión De Etiquetas

    IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Vista previa de etiquetas Puede utilizar la vista previa de la página actual y comprobar el diseño antes de imprimirla. Pulse la tecla Vista previa. Se muestra una imagen de la etiqueta en la pantalla. La longitud de la etiqueta se muestra en el extremo inferior derecho de la pantalla. Pulse las teclas para desplazarse hacia izquierda o derecha por la vista previa.
  • Página 43: Impresión De Varias Copias

    Impresión de varias copias Mediante esta función, puede imprimir hasta 50 copias de la misma etiqueta. Compruebe que se insertó el casete de cinta adecuado y que está preparado para imprimir. Pulse la tecla Mayús y, a continuación, pulse la tecla Imprimir para mostrar la pantalla Copias.
  • Página 44: Uso De La Memoria De Archivos

    USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS Puede almacenar hasta 50 etiquetas de las más utilizadas en la memoria de archivos. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de manera que puede recuperarla rápida y fácilmente cuando vuelva a necesitarla. Si la memoria de archivos está llena, tendrá que sobrescribir uno de los archivos almacenados cada vez que guarde un archivo nuevo.
  • Página 45: Impresión De Un Archivo De Etiqueta Almacenado

    Impresión de un archivo de etiqueta almacenado Pulse la tecla Archivo para mostrar la pantalla de archivos. Use las teclas para seleccionar “Imprimir”. Pulse la tecla OK o Intro. Se muestra el número de archivo de una etiqueta almacenada. También se muestra el texto de la etiqueta para poder identificarla. Seleccione un número de archivo con las teclas y, a continuación, pulse la tecla Imprimir, OK o Intro.
  • Página 46: Restablecimiento Y Mantenimiento De La P-Touch

    RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA P-TOUCH Restablecimiento de la rotuladora P-touch Puede restablecer la memoria interna de su P-touch cuando desee borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en caso de que la P-touch no funcione correctamente. Restablecimiento de los datos a la configuración original Apague el sistema de etiquetado.
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento La P-touch debe limpiarse de forma periódica para mantener su rendimiento y duración. Siempre quite las pilas y desconecte el adaptador de CA antes de limpiar la P-touch. Limpieza de la unidad Limpie el polvo y las marcas de la unidad principal con un paño suave y seco. Use un paño ligeramente humedecido para limpiar las marcas difíciles.
  • Página 48: Solución De Problemas

    CA previamente están está desconectado. ahora vacíos. Se produjo un atasco Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de cinta que no se de Brother. puede solucionar fácilmente. Qué hacer cuando...
  • Página 49: Mensajes De Error

    Mensajes de error Cuando aparezca un mensaje de error en la pantalla, siga las indicaciones siguientes. Mensaje Causa/solución ¡Se ha conectado Se ha conectado un adaptador de CA incompatible. un adaptador de Utilice un adaptador de CA adecuado. tipo incorrecto! ¡Batería baja! Las pilas instaladas están casi agotadas.
  • Página 50 La cinta instalada no es compatible con este sistema de etiquetado. no comp. máq! Utilice una cinta compatible. ¡Error Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother. del sistema XX! ¡Elegir otra La longitud de cinta definida mediante el ajuste de longitud de cinta es más opc.
  • Página 51: Apéndice

    Temperatura máxima en termómetro de bulbo húmedo: 27 *1 El tamaño real de los caracteres puede ser inferior a la altura máxima de la impresión. *2 No incluidos. *3 Visítenos en http://solutions.brother.com/ para obtener la información más reciente acerca de las pilas recomendadas. Especificaciones...
  • Página 52: Símbolos

    APÉNDICE Símbolos Categoría Símbolos Puntuación Datacom Audio Visual Electricidad Flechas Seguridad Prohibido Paréntesis Matemáticas Griego Super./ Subíndice Viñetas Moneda Mezclado Los símbolos mostrados en la tabla pueden tener un aspecto ligeramente distinto en el LCD del sistema de etiquetado y cuando se imprimen. Símbolos...
  • Página 53: Caracteres Acentuados

    Caracteres acentuados Carácter Caracteres acentuados Carácter Caracteres acentuados Atributo de carácter Atributo Valor Resultado Valor Resultado (Letter (Atlanta) Gothic) (Helsinki) (Adams) Fuente (Brussels) (Sofia) (Los Angeles) Caracteres acentuados...
  • Página 54: Resultado

    APÉNDICE Atributo Valor Resultado Valor Resultado Al seleccionar Auto, el texto se ajusta automáticamente para Auto 42 pt imprimirse en el tamaño más grande disponible para cada ancho de cinta. Tamaño 36 pt 12 pt 24 pt 9 pt 18 pt 6 pt x 2/3 Ancho...
  • Página 55: Marcos

    Marcos Atributo Valor Resultado Valor Resultado Marco La longitud de la etiqueta se puede ajustar a un rango de entre 25 y 300 mm. Longitud Si está seleccionado Auto, la longitud de la etiqueta se ajusta automáticamente en función de la cantidad de texto introducido. Códigos de barras Tabla de configuración de códigos de barras Atributo...
  • Página 56: Lista De Caracteres Especiales

    APÉNDICE Lista de caracteres especiales CODE39 CODABAR Carácter especial Carácter especial (espacio) CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128) Carácter especial Carácter especial Carácter especial (espacio) FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 Códigos de barras...
  • Página 57: Índice

    ÍNDICE Adaptador de CA Tamaño ......... 18 ............36 Alimentación eléctrica Teclado ......... 18 ............16 Ancho Teclas del cursor ............. 36 .......... 33 Texto Escribir y editar ........33 Borrar Líneas ............ 33 Solo texto ..........34 Tiempo de desconexión automática ..
  • Página 60 Impreso en China LAC031001B...

Tabla de contenido