Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD1000. They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage.
Página 3
For your safety in using the CD1000 WARNING ● Always replace fuses with fuses of identical capacity and characteristics. Never use a higher capacity fuse than the original. Using the wrong type of fuse may cause a fire or severe damage.
Página 4
Introduction CAUTION ● Take notice of the volume position prior to turning ON the power. Hearing damage may result if very loud noise is emitted when the power is turned ON. ● Do not operate under abnormal conditions such as when the sound is broken or distorted. Fires may result.
Table of Contents For your safety in using the CD1000 ........... 2 Operating precautions ..............8 Names of controls and parts ............9 How to operate the CD player ............ 11 How to operate the tuner ............17 How to use the optional remote control ........19 How to operate the AUDIO CONTROL ........
Página 6
Table of Contents For your safety in using the CD1000............ 2 Operating precautions................8 Notes on operation ......................8 Names of controls and parts..............9 Turning the power on and off..................10 How to operate the CD player ............. 11 About compact discs ....................
Página 7
Table of Contents How to remove the detachable panel..............24 How to fit the detachable panel................24 If you have a question: ................ 25 Displayed information (for troubleshooting) ..............25 Specifications..................29 How to contact customer service............30...
Introduction Operating precautions <Your CD1000 will perform over a long period of time through correct handling and care.> Notes on operation For your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard. • It is recommended to use the logo shown to the left for this player.
Names of controls and parts Names of controls and parts Front view Disc slot Button Name/Function Button Name/Function [FUNC DISP] button [POWER MUTE] button Switches screen display. Turns deck power ON/OFF. Switches a function of each Activates and deactivates button. mute.
Introduction Turning the power on and off When the power is turned ON, the last source mode used (such as CD or tuner) prior to turning OFF the power will be restored. Press the [POWER] button until the power is turned off. Press the [POWER] button again to turn the power on.
How to operate the CD player How to operate the CD player About compact discs • The signal recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly warped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback.
Operation About CD accessories • Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens cleaners, etc.) sold for "improving sound performance" or "protecting CDs." The changes in CD thickness or outside dimensions made by these accessories may cause problems in the player. •...
How to operate the CD player About MP3/WMA ATTENTION The making of MP3/WMA files by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos and live performances without permission from the copyright holder for uses other than personal enjoyment is prohibited.
Página 14
Operation TRACK (FILE) UP / DOWN Advances to the next track (file). Press the [ ] or [ ] button Returns to the beginning of the track (file) being briefly. played. Repeat turning for previous tracks (files). Selects the 10th track, the 20th one, the 30th one, …...
Página 15
How to operate the CD player REPEAT Press the [FUNC] button. Repeating the same track. To cancel, press the [5] button again while Press the [5] button while [FUNC] is blinking on the [FUNC] is blinking on the display. display. RANDOM Press the [FUNC] button.
Operation Displaying CD text The display area shows a maximum of 8 characters and then scrolls to display the remaining characters. If the CD came with a logo shown below, it is recorded with a disc title and track titles. These After the folder name is displayed, information will be displayed during playback.
How to operate the tuner How to operate the tuner ATTENTION ATTENTION If stations have been stored in memory, At times, it may be difficult to maintain optimum pressing a button from [1] to [6] will directly reception because the antenna affixed to your select a station.
Operation Changing the radio band ATTENTION location • Pressing the preset buttons ([1] to [6]) allows you to make one-touch station The location for the radio bands used between selections. The frequency of the selected the North American region and the Asia/ station is indicated on the display.
How to use the optional remote control How to use the optional remote control Precautions in use of the remote control • Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction. •...
Operation Install the two batteries provided Button Name/Function into compartment [MODE] button illustrated inside the compartment. Switches to the playback mode. [DISC] button Switches to the DISC mode. ] button Increases the volume. Return the back cover into place TUNE·SEEK ] buttons by sliding it in the direction TRACK...
How to operate the AUDIO CONTROL How to operate the AUDIO CONTROL Switching audio control modes Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Press the [MODE] button to select the item to be adjusted. Modes will switch in the order shown below each time the button is pressed. VOL ➔...
Various Settings Making changes with Equalizer Mode Using EQ (equalizer), you can adjust the frequency according to the genre of the music you are listening to or the kind of the musical instruments. Furthermore, the set value in the audio control mode can be stored and called USER mode set value.
Making changes with Function Mode Making changes with Function Mode Press the [MODE] button for several seconds. The mode will be switched to the function mode. Pressing the [ ] or [ ] button will switch the mode selection. Control dial Mode Function Turn to the Right...
About optional unit Detaching the front panel Using the detachable panel How to fit the detachable panel The front panel of the unit can be removed. Insert the left end of the front panel into the main unit or equipment. By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the unit.
If you have a question: If you have a question: Displayed information (for troubleshooting) The information listed in the chart below is displayed to show the status of the CD, Refer to the chart for the appropriate action. Symptoms Causes Remedies The volume level is set to the minimum Adjust it to listening level.
Página 26
Other information Symptoms Causes Remedies No MP3/WMA tracks are recorded on the Change the disc. disc. MP3/WMA tracks do not have the Add the extension code extension code <.mp3> or <.wma> in their <.mp3> or <.wma> to their file Disc cannot be played file names.
Página 27
If you have a question: Remedial action Refer to Mode Problem Causes to take page Is the volume control up sufficiently? Turn up the volume control. Cancel the muting (MUTE) Is the muting function in effect (MUTE)? function. Dead or weak Readjust the fader and Is the fader or balance control set far to one sound...
Página 28
— vehicle at the same time as your receiver? receiver. Other problems may include a loose or Have your authorized disconnected antenna cable, a bad antenna Eclipse retailer check the — cable or a bad wiring. problem.
Specifications Specifications <GENERAL> Power Output 50W×4 Line Output Level/Impedance 2.5V / 20k load (full scale) Power Supply 14.4V DC (11-16V) Load Impedance to 8 allowance) Frequency Response 40 Hz~20 000 Hz Allowable Operating Temperature 0° C~+40° C (32° F~104° F) Dimensions (W ×...
Other information How to contact customer service Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house. <U.S.A/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Phone: (310) 327-2151 <AUSTRALIA> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.
CD1000 Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout au long de ce manuel ainsi que sur le CD1000. Ils indiquent comment manipuler l'appareil en toute sécurité et permettent ainsi d'éviter tout dégât physique ou matériel. Avant d'avancer dans le manuel, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité...
Página 33
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 AVERTISSEMENT ● Ne laissez jamais d'eau, de poussière ou de corps étrangers pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Un dégagement de fumée, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. ● Soyez vigilant(e) quant à l'emplacement de la télécommande. Des accidents de la circulation ou des problèmes de conduite peuvent survenir si la télécommande vient se...
Página 34
Introduction MISE EN GARDE ● Une fois les piles usées, remplacez-les immédiatement afin d'éviter qu'elles ne fuient et n'endommagent l'appareil. Le produit contenu dans les piles peut gravement brûler la peau ou les yeux en cas de fuite. Lavez-vous les mains après toute manipulation. ●...
Página 35
Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 ... 32 Précautions d'emploi ..............38 Noms des commandes et des éléments ........39 Comment utiliser le lecteur CD ? ..........41 Comment utiliser le syntoniseur ? ..........48 Comment utiliser la télécommande en option ? ......
Página 36
Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 ....32 Précautions d'emploi ................38 Remarques ........................38 Noms des commandes et des éléments ..........39 Mise sous et hors tension de l'appareil................. 40 Comment utiliser le lecteur CD ?............41 A propos des disques compacts...................
Página 37
Table des matières Retirer la façade ................... 56 Utiliser la façade amovible.................... 56 Comment retirer la façade ?................... 56 Comment poser la façade ? ................... 56 Pour toute question : ................57 Messages d'information (pour le dépannage) .............. 57 Caractéristiques ................... 61 Comment contacter le service client ? ..........
Introduction Précautions d'emploi <Votre CD1000 fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenez soin.> Remarques Pour votre sécurité, n'utilisez votre autoradio qu'avec un volume sonore vous permettant d'entendre les bruits extérieurs. • Il est recommandé d'utiliser avec ce lecteur des disques comportant l'un des symboles représentés à...
Noms des commandes et des éléments Noms des commandes et des éléments Vue de face Fente de chargement du disque N° Bouton Nom et fonction N° Bouton Nom et fonction Bouton [POWER MUTE] Bouton [FUNC DISP] Permet de mettre le lecteur sous et Permet de passer d'un écran à...
Introduction Mise sous et hors tension de l'appareil Lorsque l'appareil est mis sous tension, le dernier mode utilisé (CD ou Syntoniseur, par exemple) avant d'éteindre l'appareil est restauré. Appuyez sur le bouton [POWER] jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Appuyez de nouveau sur le bouton [POWER] pour rallumer l'appareil.
Comment utiliser le lecteur CD ? Comment utiliser le lecteur CD ? A propos des disques compacts • Le signal enregistré sur le disque compact est lu au moyen d'un laser ; c'est pourquoi aucun composant ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque d'être détériorée et la lecture saccadée.
Fonctionnement A propos des accessoires pour CD. • N'utilisez pas les accessoires (stabilisateurs, enveloppes protectrices, produits nettoyants pour lentilles laser, etc.) censés « améliorer la qualité du son » ou « protéger les CD ». Toute modification de l'épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures suite à l'utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de lecture.
Comment utiliser le lecteur CD ? À propos de MP3/WMA ATTENTION La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit d'auteur à...
Página 44
Fonctionnement • Ce lecteur ne lit pas les fichiers suivants : - fichiers MP3 encodés au format MP3i ou MP3 PRO ; - fichiers MP3 encodés dans un format inapproprié ; - fichiers MP3 encodés 2 couches 1/2 ; - fichiers WMA encodés aux formats de compression sans perte, professionnel et audio ; - fichiers WMA qui ne sont pas basés sur le format Windows Media®...
Página 45
Comment utiliser le lecteur CD ? PLAGE (FICHIER) PRÉCÉDENTE / SUIVANTE Permet de passer à la plage (fichier) suivante. Appuyez brièvement sur le bouton Permet de revenir au début de la plage (fichier) ] ou [ en cours de lecture. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour atteindre les plages (fichiers) précédentes.
Página 46
Fonctionnement RÉPÉTER Appuyez sur le bouton Répéter la lecture d'une même plage. [FUNC]. Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau sur le bouton [5] pendant que Appuyez sur le bouton [5] pendant que [FUNC] clignote à [FUNC] clignote à l'écran. l'écran.
Comment utiliser le lecteur CD ? Affichage du CD-Texte Track No & elapsed time ➔ Track No & clock ➔ album/airtist tag(folder name*) ➔ title tag(file name*) ➔ Track No & Le logo affiché ci-dessous indique que les titres elapsed time … du disque et des plages ont été...
Fonctionnement Comment utiliser le syntoniseur ? ● NOTE ● ATTENTION Pour régler manuellement une station : Si des stations ont été enregistrées dans la appuyez sur le bouton [ ] ou [ mémoire, appuyez sur l'un des boutons [1] à [6] pour en sélectionner directement une.
Comment utiliser le syntoniseur ? Appuyez plusieurs secondes sur le Appuyez sur un bouton compris bouton [3] pendant que [FUNC] entre [1] et [6] pendant plus de clignote à l'écran. deux secondes. Le mode Présélection automatique est La station est alors attribuée au lancé.
Fonctionnement Changer l'emplacement de la bande radio Il est possible de changer la bande radio utilisée entre l'Amérique du Nord et l'Asie, l'Australie et l'Amérique Latine. Par défaut, l'appareil est réglé sur la zone Etats-Unis (Amérique du Nord). Appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton [MODE].
Comment utiliser la télécommande en option ? Comment utiliser la télécommande en option ? Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec prudence du fait de sa petite taille et de sa légèreté. La laisser tomber ou la frapper violemment risque de l'endommager, d'user la pile ou de provoquer un dysfonctionnement.
Fonctionnement Placez les deux piles fournies N° Bouton Nom et fonction dans compartiment Boutons [ PRESET CH conformément au schéma figurant Boutons [ DISC à l'intérieur. Permettent de sélectionner la station radio présélectionnée et le dossier MP3 ou MWA de votre choix.
Comment utiliser la commande audio ? Comment utiliser la commande audio ? Changer de modes de commande audio Cette méthode permet d'accorder finement différents modes de commande audio. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner l'élément à régler. Les modes sont modifiés selon l'ordre établi ci-dessous à chaque nouvelle pression sur le bouton.
Página 54
Exemples de réglages Changements à l'aide du mode Egaliseur A l'aide de EQ (égaliseur), vous pouvez régler la fréquence en fonction du type de musique ou du type d'instruments que vous écoutez. En outre, la valeur réglée en mode Commande audio peut être enregistrée et utilisée comme une valeur du mode UTILISATEUR.
Changements à l'aide du mode Fonction Changements à l'aide du mode Fonction Appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton [MODE]. L'appareil passe alors en mode Fonction. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour changer le mode sélectionné. Bouton de volume Mode Fonction...
A propos de l'appareil fourni séparément Retirer la façade Utiliser la façade amovible Comment poser la façade ? La façade de l'appareil est amovible. Insérez l'extrémité gauche de la façade dans l'appareil. En la retirant lorsque vous quittez votre véhicule, vous réduisez le risque de vol.
Pour toute question : Pour toute question : Messages d'information (pour le dépannage) Les messages d'écran figurant dans le tableau ci-dessous donnent des informations sur l'état du CD. Reportez-vous à ce tableau pour connaître l'opération à effectuer. Problèmes Causes Solutions Le volume est réglé...
Página 58
Autres informations Problèmes Causes Solutions Le disque ne contient aucun fichier Changez de disque. enregistré au format MP3 ou WMA. Complétez les noms des Les noms de fichiers des plages MP3 ou fichiers avec l'extension WMA ne contiennent pas l'extension correspondante (<.mp3>...
Página 59
Pour toute question : Reportez- Mesures correctives Mode Problème Causes vous en à prendre page Le volume sonore est-il suffisamment Augmentez le volume élevé ? sonore. La fonction Silence est-elle activée Désactivez la fonction (SILENCE) ? Silence (SILENCE). Ramenez les commandes Pas de son ou Les commandes de l'équilibreur et de la de l'équilibreur et de la...
Página 60
— dans votre véhicule en même temps que récepteur. votre récepteur ? Autres causes probables : câble Demandez à votre d'antenne desserré ou débranché, câble revendeur — d'antenne détérioré, branchements non Eclipse agréé de vérifier corrects. votre appareil.
Caractéristiques Caractéristiques <GENERALITES> Sortie d'alimentation 50 W × 4 Niveau / impédance de sortie haut- 2,5 V / 20 k charge (pleine échelle) niveau Alimentation 14,4 V CC (11-16 V) Impédance de charge (Tolérance de 4 à 8 ) Réponse en fréquence 40 Hz~20000 Hz Température de fonctionnement 0 °C~+40 °C (32 °F~104 °F)
Página 62
Autres informations <SECTION CD> Réponse en fréquence 5 Hz~20000 Hz Pleurage et scintillement Inférieurs à la limite mesurable Rapport signal sur bruit 98 dB Dynamique 96 dB Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Format de décodage MP3 MPEG1/2 Audio Couche 3 Débit binaire maximal 320 Kbps Format de décodage WMA (Windows...
Comment contacter le service client ? Comment contacter le service client ? Si votre appareil doit être réparé, contactez le revendeur Eclipse le plus proche de chez vous. <ETATS-UNIS/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Tél.
Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 A lo largo de todo este manual, así como en la superficie del CD1000, se han incluido etiquetas de precaución y advertencias, como las que aparecen aquí ilustradas a continuación. Dichas etiquetas indican la manera correcta y segura de manejar el producto de modo que no se produzcan daños...
Página 65
Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 ADVERTENCIA ● Preste atención a la ubicación del mando a distancia, este último podría provocar accidentes de tráfico u otros problemas durante la conducción en caso de que se sitúe debajo de los pedales o de otros componentes del vehículo mientras se efectúa una maniobra de frenado o un giro (Ejemplo: durante parados, al girar en una esquina, etc.)
Página 66
Introducción PRECAUCIÓN ● Guarde el mando a distancia lejos de los rayos directos del sol, temperaturas elevadas y niveles altos de humedad. La carcasa puede deformarse y provocar la rotura de las pilas o provocar que haya fugas en éstas. ●...
Página 67
Índice Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 ....64 Precauciones de uso ..............70 Denominación de los mandos y componentes ......71 Funcionamiento del reproductor de CD ........73 Funcionamiento de la radio ............80 Uso del mando a distancia opcional ......... 83 Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO ......
Página 68
Índice Medidas de seguridad para el empleo del CD1000......64 Precauciones de uso ................70 Observaciones sobre el funcionamiento ..............70 Denominación de los mandos y componentes......... 71 Apagado y encendido....................72 Funcionamiento del reproductor de CD ..........73 Acerca de los discos compactos .................. 73 Acerca de CDs nuevos ..................
Página 69
Índice Cambiar ajustes con el modo función ..........87 Separación del panel frontal ............... 88 Uso del panel extraíble....................88 Extracción del panel....................88 Instalación del panel extraíble................88 Si tiene alguna duda: ................89 Información mostrada (para la resolución de problemas) ..........89 Especificaciones ..................
Introducción Precauciones de uso <Si lo cuida y maneja adecuadamente, prolongará considerablemente la vida útil de su CD1000.> Observaciones sobre el funcionamiento Por su seguridad, utilice niveles de volumen que le permitan oír los sonidos procedentes del exterior. • Se recomienda emplear para este reproductor el logotipo que aparece aquí...
Denominación de los mandos y componentes Denominación de los mandos y componentes Vista delantera Ranura de disco Nº Botón Designación/función Nº Botón Designación/función Botón [POWER MUTE] Botón [FUNC DISP] Sirve para encender y apagar el Cambia entre las diferentes dispositivo. pantallas.
Introducción Apagado y encendido Cuando se enciende el equipo, éste se configura inmediatamente en el último modo utilizado (como, por ejemplo, el modo CD o modo sintonizador) justo antes de apagar el equipo. Presione el botón [POWER] hasta que se apague el equipo. Pulse de nuevo el botón [POWER] para encender el equipo.
Funcionamiento del reproductor de CD Funcionamiento del reproductor de CD Acerca de los discos compactos • La señal grabada en un disco compacto se lee mediante un rayo láser. Por consiguiente, nada toca la superficie del disco. Si la superficie grabada se raya o si el disco se comba, la calidad de sonido puede empeorar o la reproducción puede entrecortarse.
Funcionamiento Acerca de los accesorios de CD • No emplee ningún producto (estabilizadores, juntas protectoras, limpiadores de lentes) que se venda con el reclamo de "mejorar las prestaciones sonoras" o "proteger los CDs". Los cambios en el grosor o las dimensiones externas del CD que estos accesorios provocan, pueden crear problemas en el reproductor.
Funcionamiento del reproductor de CD Acerca de los formatos MP3/WMA CUIDADO Está prohibida la generación de archivos en formato MP3/WMA por grabación a partir de fuentes tales como: emisoras de radio, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo, sin permiso del propietario del copyright para otros usos que no sean los de disfrute personal.
Página 76
Funcionamiento • Este equipo no puede reproducir los siguientes archivos: - archivos MP3 codificados con los formatos MP3i y MP3 PRO. - archivos MP3 codificados con un formato inapropiado. - archivos MP3 codificados con Layer 1/2. - archivos WMA codificados con formatos WMA Lossless, WMA Professional y WMA Voice. - archivos WMA no basados en la tecnología Windos Media®...
Página 77
Funcionamiento del reproductor de CD PISTA (ARCHIVO)PRECEDENTE/ POSTERIOR avanza a la pista (archivo) siguiente. Pulse el botón [ ] o bien el botón regresa al principio de la pista (archivo) que se ] durante un breve período de está reproduciendo. Repita el giro para las pistas tiempo.
Página 78
Funcionamiento REPETICIÓN DE PISTA Repetición de la misma pista. Pulse el botón [FUNC]. Vuelva a pulsar el botón [5 RPT] para cancelar la Pulse el botón [5] mientras el repetición. indicador [FUNC] parpadea en El indicador [FUNC] parpadea en pantalla. pantalla.
Funcionamiento del reproductor de CD Visualización en pantalla del * Si el archivo de MP3/WMA no presenta etiquetas ID3, aparecerán el texto del CD nombre de la carpeta y del archivo respectivamente. En este caso, el Si el CD posee el logo que se muestra más indicador de ETIQUETAS (TAG) no se abajo, significa que se ha grabado con un título iluminará.
Funcionamiento Funcionamiento de la radio ● NOTA ● CUIDADO Para sintonizar emisora Si se han guardado emisoras en la memoria, manualmente: al pulsar uno de los botones del [1] al [6], se pulse el botón [ ] o bien [ ] hasta seleccionará...
Funcionamiento de la radio Pulse el botón [3] durante varios Seleccione uno de los botones de segundos mientras que [FUNC] [1] a [6], y púlselo durante más de parpadea. dos segundos. Se inicia el modo de presintonía La emisora sintonizada se guarda automático.
Funcionamiento Cambio de la ubicación de la banda de radio Puede cambiarse la ubicación de las bandas de radio utilizadas en Norteamérica y Asia/Australia/ Latinoamérica. El valor predeterminado es USA (Norteamérica). Pulse el botón [MODE] durante varios segundos. Se pasará al modo función. Pulse el botón [ ] o el botón [ para cambiar al modo selección.
Uso del mando a distancia opcional Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia • Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su pila se puede desgastar o puede llegar a funcionar mal. •...
Funcionamiento Nº Botón Designación/función Instale en el compartimento las Botones [ PRESET CH dos pilas provistas de la forma Botones [ DISC reseñada en el interior del mismo. Selecciona el canal deseado entre los canales de radio presintonizados y la carpeta MP3/WMA deseada.
Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO Cambio de los modos de control de sonido Se puede ajustar con precisión varios modos de control de sonido mediante este procedimiento. Pulse el botón [MODE] hasta seleccionar el elemento a ajustar. Los modos cambiarán en el orden mostrado cada vez que se pulse el botón.
Varias configuraciones Efectuar modificaciones con el modo de ecualizador Empleando el EQ (ecualizador) se puede ajustar la frecuencia según el tipo de música que se esté escuchando incluso según tipo instrumentos. Además, el valor establecido en el modo de control audio puede almacenarse...
Cambiar ajustes con el modo función Cambiar ajustes con el modo función Pulse el botón [MODE] durante varios segundos. Se pasará al modo función. Al pulsar el botón [ ] o el botón [ ] se cambiará al modo selección. Dial de control Modo Función...
Acerca del equipo opcional Separación del panel frontal Uso del panel extraíble Instalación del panel extraíble El panel frontal del equipo puede extraerse. Inserte el extremo izquierdo del panel frontal en la unidad principal Retire este panel cuando deje el vehículo para evitar robos.
Si tiene alguna duda: Si tiene alguna duda: Información mostrada (para la resolución de problemas) La información contenida en la tabla incluida a continuación indica el estado del CD; consulte dicha tabla para tomar las medidas adecuadas en caso de anomalías en el equipo. Indicios de anomalía Causas Soluciones...
Página 90
Misceláneo Indicios de anomalía Causas Soluciones No hay ningún archivo MP3/WMA Cambie de disco. almacenado en el disco. Las pistas MP3/WMA no contienen la Añada dichas extensiones extensión <.mp3> o <.wma> en los <.mp3> o <.wma> al nombre El disco no puede nombres de sus archivos.
Página 91
Si tiene alguna duda: Acción correctora Consulte Modo Problema Causas a efectuar la página ¿Está el control de sonido lo Suba el control de sonido. suficientemente alto? Cancele la función del ¿Está el silenciador activado (MUTE)? silenciador (MUTE). Sonido Ponga los controles de inexistente o ¿Está...
Página 92
PC o teléfonos móviles? También puede que el cable de antena Haga que su distribuidor esté suelto o desconectado, o bien que autorizado — éste último o el cableado general estén Eclipse revise el problema. defectuosos.
Especificaciones Especificaciones <GENERALIDADES> Salida de potencia 50 W × 4 Nivel de salida o impedancia 2,5 V / 20 k carga (plena escala) Alimentación de corriente 14,4 V cc (11-16 V) Impedancia de carga (tolerancia de 4 a 8 ) Respuesta de frecuencia 40 Hz~20000 Hz Temperaturas máximas y mínimas...
Página 94
Misceláneo <SECCIÓN DE CD> Respuesta de frecuencia 5 Hz a 20000 Hz Trémolo y vibración Límites ínfimos cuya medición es imposible Ratio S/N 98 dB Gama dinámica 96 dB Número de canales 2 canales (estéreo) Formato de decodificación de archivos MPEG1/2 Audio Layer 3 Máxima velocidad de bits: 320 Kbps...
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Si el producto necesita algún tipo de reparación o mantenimiento, acuda al siguiente distribuidor Eclipse próximo a su domicilio. <EE.UU./CANADÁ> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Teléfono: (310) 327-2151...