Table of Contents English Table of Contents P.29 For your safety in using the CD5030 ································ How to operate the Sound Adjustment Mode ··················· P.30 Basic Operation ································································ How to make changes with Display Adjustment Mode ····· P.31 How to operate the tuner ··················································...
English For your safety in using the CD5030 Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD5030. They Warning show safe and correct ways to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid •...
Página 5
For your safety in using the CD5030 English Caution Caution • • Do not put your hands or fi ngers into the disc loading slot, USB input terminal, or iPod connector (if optional Wiring and installing this main unit requires expertise and experience. Professional installation is recommended.
*2: Not displayed if no disc is inserted. *3: Cannot be selected if the AUX mode is not set to ON. For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) *4: Cannot be selected if the BT-Audio mode is not set to ON.
Basic Operation English Detaching the front panel The front panel of the main unit can be removed. By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit. How to remove the detachable panel Press the [▲(OPEN)] button.
How to operate the tuner English How to operate the tuner ATTENTION If stations have been stored in the memory, pressing a button from [1] to [6] will enable you to select a station. (For details, refer to "Manually storing stations into memory" on page 7.) Tuning to a station There are both automatic and manual methods (one of each) for storing stations in memory.
How to operate the tuner English Automatically storing stations into memory. (The automatic preset mode: ASM) Listening to the tuner Press the [▲] button for more than Press the [▲] button for more than ATTENTION • Pressing the preset buttons ([1] to [6]) allows you to one second, until you hear a beep.
How to operate the CD/ MP3/ WMA player English Listening to CD Ejecting the disc Press the [ (OPEN)] button. ▲ The front panel opens. Press the [ (EJECT)] button. The disc is ejected. Close the front panel manually. CAUTION •...
How to operate the CD/MP3/WMA player English Rotary mode TRACK UP/DOWN (CD) FOLDER UP/DOWN (MP3/WMA) Press the [MODE/TAG] button Press the [MODE/TAG] button (for less than one second) to (for less than one second) to display the track list. display the folder list. The list display will switch in the order Turn the [VOL] knob.
How to operate the USB music fi le player English How to operate the USB music fi le player When a USB memory device or a digital audio player with a USB terminal is connected to the USB connector, and the mode is switched to the USB mode, music fi les in the USB memory device or the digital audio player can be played.
Página 13
How to operate the USB music fi le player English FOLDER UP/DOWN Rotary mode Press the [ ] button or the [ ] button. ▲ ▼ FILE UP/DOWN (MP3/WMA) FOLDER UP/DOWN (MP3/WMA) [▲] : Press the [MODE/TAG] button Press the [MODE/TAG] button Selects the next folder.
Página 14
The Bluetooth audio function English Bluetooth audio setup Displaying the BT Audio Set selection mode A variety of functions available when using the portable Press the [ /MENU] button for device can be set from the BT Audio Set mode. more than one second.
The Bluetooth audio function English Connecting the main unit and the portable device I nput the passcode using the portable device. The default setting value of the passcode is 1234. ATTENTION • For details on how to operate the portable device, read its instruction manual.
Página 16
The Bluetooth audio function English Selecting the music you want to listen to Press the [ ] button or the [ ] button. Advances to the next track. Returns to the beginning of the track being played. ATTENTION Press the [ ] button repeatedly to return to previous tracks.
How to listen to a music using a portable audio player English Connecting a portable audio player to the AUX jack Use a commonly available accessory cable with an RCA connector or an optional AUX105 to connect a portable audio player to the AUX (auxiliary) jack of this system. There are 2 connection terminals on this main unit;...
Página 18
The Bluetooth hands-free function English Setting the Bluetooth hands-free function A variety of settings that can be used when Displaying the Phone Setting operating the cell phone can be made from the Bluetooth hands-free Phone Setting mode. selection mode • Registration setting: To register a cell phone.
Página 19
fi rst. name of the main unit. • Depending on the type of Bluetooth-compatible cell The name of this main unit is ECLIPSE BT. phone, connection may not be possible. ATTENTION • For details on how to operate the cell phone, read its instruction manual.
Página 20
The Bluetooth hands-free function English Searching for cell phones to be registered Press the [▲] button or the [▼] Press the [ENTER] button. button to select Registration in the "Waiting" will be displayed. Phone Setting selection mode. Use the cell phone to input the passcode. Press the [ENTER] button.
Calls can be made by dialing phone numbers from the main unit. Before dialing a phone number directly from the main unit, set Dial Setting of the Phone Setting selection mode to ON. For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) Press the [ /MENU] button.
Página 22
The Bluetooth hands-free function English Making a call using the phonebook Calls can be made using the phone numbers stored in the phonebook of the main unit. Press the [ /MENU] button. Press the [ENTER] button. The phone number and name stored in the Press the [MODE/TAG] button phonebook appear on the display to confirm the number to be dialed.
Receiving a call Calls can be received while in any source mode. There is also an automatic answering function to answer automatically. For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) When the phone rings, press one of the following...
Página 24
The Bluetooth hands-free function English Delete a registered cell phone Press the [▲] button or the [▼] Press the [ENTER] button. button while in the Phone Setting The "DELETE?" message appears on the display to confi rm the deletion. selection mode to select Select Phone. Press the [ENTER] button.
Página 25
The Bluetooth hands-free function English Disconnecting a cell phone Press the [▲] button or the [▼] button while in the Phone Setting selection mode to select Select Phone. Press the [ENTER] button. Press the [▲] button or the [▼] button to select the cell phone to be disconnected.
Direct Cable, the “ECLIPSE” message will be displayed “Made for iPod” means that an electronic accessory on the iPod. The “ECLIPSE” logo will be displayed for has been designed to connect specifi cally to iPod models other than iPod touch. While the “ECLIPSE”...
Página 27
How to operate the main unit with an optional Direct Cable for iPod connected English Switching operating settings Switching the operating settings allows you to operate some iPod functions from the main unit or from the iPod directly. Press the [MODE/TAG] button for more than one second. Each time the button is pressed, the operating settings are switched.When the operating settings are activated from the iPod, the operating screen will be displayed on the iPod.
Página 28
How to operate the main unit with an optional Direct Cable for iPod connected English Repeating the same music fi le (REPEAT) Advancing to the next music fi le Press button [5 RPT]. [5 RPT]: or returning to the beginning of Pressing this button causes the iPod to repeat the music fi...
Página 29
How to operate the main unit with an optional Direct Cable for iPod connected English...
How to operate the AUDIO CONTROL English Switching audio control modes Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Press the [ENTER] button for less than one second. The Audio Control mode is activated. Press the [ENTER] button to select the item to be adjusted.
For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) Switching the sound adjustment mode Press the [ /MENU] button for more than one second.
You can change the button illumination color. The display type (Background or Spectrum DISP Type analyzer) can be changed. Scroll Type The scroll type of the text display can be changed. For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html)
For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) *2: For details, refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) *3: For details, refer to " Bluetooth audio setup" on page 12.
How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) English About HD Radio Stores the tag information of songs being played on the radio (Tagging) If the optional HD Radio tuner unit is connected, terrestrial digital broadcasts can be received. The tag information of songs being played on HD When terrestrial digital broadcasts are received, the FM reception has the Radio can be stored.
How to operate the tuner with an optional satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only) English Selecting a channel (XM/SIRIUS) Category selection (XM/SIRIUS) Press the [ /BAND] button for less than one second to switch to the desired (XM/SIRIUS) band. T h e c h a n n e l c a n b e s e l e c t e d f r o m a m o n g XM satellite radio: categories such as ROCK, POP and DANCE.
Reference English About MP3/WMA (for DISC) About the Bluetooth specifi cations ATTENTION The Bluetooth audio function The making of MP3/WMA fi les by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos and live performances without permission from the copyright holder The Bluetooth-compatible portable device to be connected to the main unit for uses other than personal enjoyment is prohibited.
Página 37
Reference English Specifi cations GENERAL Power Supply 14.4 V DC (11-16 V) Current Drain Dimensions (W x H x D) 178 x 50 x 184.5 mm (7” x 2” x 7-1/4”) In-Dash Main unit Mass (weight) Approx. 1.6kg (3.65lbs) Usage temperature range -20°C to +65°C (-4°F to +149°F ) Storage temperature range -40°C to +85°C (-20°F to +185°F )
Página 38
Reference English Specifi cations CD SECTION Frequency Response 20Hz to 20kHz, ±3dB Wow & Flutter Below measurable limits Stereo Separation 80dB S/N Ratio (A-weighted) 95dB Dynamic Range 95dB Total Harmonic Distortion 0.008% USB MEMORY SECTION Frequency Response 20Hz to 20kHz, ±3dB S/N Ratio (A-weighted) 95dB Total Harmonic Distortion...
How to contact customer service English How to contact customer service Should the product require service, please contact one of the following ECLIPSE customer service centers in your area. <U.S.A/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America <KOREA> 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 J &...
FCC/IC Information WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the (1) this device may not cause harmful interference, and user's authority and the manufacturer's warranty.
Página 41
Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia Guía de referencia...
Vista frontal Español Vista frontal N.º Botón Nombre/función N.º Botón Nombre/función Botón [ENTER] Botón [MUTE] Entra en el elemento seleccionado. Activa y desactiva el silencio. Perilla [VOL] Ajusta el volumen. Botones del [1] al [6] Seleccionan los canales predefinidos de radio y realizan las funciones del modo de disco.
Página 43
Tabla de contenidos Español Tabla de contenidos P. 2 P. 29 Medidas de seguridad para el uso del CD5030 ··············· Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido······················· P. 4 Funcionamiento básico····················································· Cómo realizar cambios con el modo de ajuste de visualización ································································...
Medidas de seguridad para el uso del CD5030 A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el manual y en el CD5030. Indican la forma segura y correcta de manipular el producto para evitar lesiones personales al usuario y a otras Advertencia personas y para evitar el deterioro del producto.
Página 45
Medidas de seguridad para el uso del CD5030 Español Precaución Precaución • • No ponga las manos ni los dedos en la ranura de carga del disco, el terminal de entrada del USB o el El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que la instalación la realice un profesional.
*3: No puede seleccionarse si el modo AUX no se encuentra ACTIVADO. Para obtener más pitido. información, consulte el sitio web de ECLIPSE Se cortará la corriente y la unidad principal que aparece a continuación y descargue el quedará en el modo Standby.
Funcionamiento básico Español Desmontaje del panel frontal El panel frontal de la unidad principal se puede extraer. Si se extrae el panel al salir del vehículo, puede evitar el robo de la unidad principal. Cómo extraer el panel desmontable Pulse el botón [▲(OPEN)]. Se abrirá...
Cómo utilizar el sintonizador de radio Español Cómo utilizar el sintonizador de radio ATENCIÓN Si se han almacenado estaciones en la memoria, al pulsar un botón del [1] al [6] podrá seleccionar directamente una de ellas. (Para obtener más información, consulte “Almacenamiento manual de las emisoras en la memoria” en la página 7).
Cómo utilizar el sintonizador de radio Español Almacenamiento automático de emisoras dentro de la memoria. (Modo de preselección automática: ASM) Escuchar el sintonizador de radio Pulse el botón [▲] durante más ATENCIÓN • Si presiona los botones predefi nidos (del [1] al [6]) de un segundo hasta escuchar un puede seleccionar las emisoras con un solo toque.
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA Español Escucha de un CD Expulsión del disco Pulse el botón [ (OPEN)]. ▲ Se abrirá el panel frontal. Pulse el botón [ (EJECT)]. El disco es expulsado. Cierre el panel frontal manualmente. PRECAUCIÓN •...
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA Español Modo de selección rápida con dial PISTA SIGUIENTE/ANTERIOR (CD) CARPETA SIGUIENTE/ANTERIOR (MP3/WMA) P u l s e e l b o t ó n [ M O D E / T A G ] Pulse el botón [MODE/TAG] (durante menos de un segundo)para ( d u r a n t e m e n o s d e u n...
Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB Español Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB Cuando un dispositivo de memoria USB o un reproductor digital de audio con un terminal USB se conecta al conector USB, y el modo se cambia a USB, es posible reproducir los archivos de música en el dispositivo de memoria USB o el reproductor digital de audio.
Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB Español CARPETA SIGUIENTE/ANTERIOR Modo de selección rápida con dial Pulse el botón [ ] o [ ▲ ▼ ARCHIVO SIGUIENTE/ANTERIOR (MP3/WMA) CARPETA SIGUIENTE/ANTERIOR (MP3/WMA) [▲] : Pulse el botón [MODE/TAG] P uls e el b otó n [ M O D E / selecciona la siguiente carpeta.
Función de audio de Bluetooth Español Confi guración de dispositivos de sonido de Bluetooth Visualización del modo de selección de ajuste de sonido BT Desde el modo de ajuste de sonido BT, se puede ajustar una amplia Pulse el botón [ /MENU] durante variedad de funciones disponibles cuando se usa el dispositivo portátil.
Función de audio de Bluetooth Español Conexión de la unidad principal y el dispositivo portátil Introduzca el código mediante el dispositivo portátil. El valor de ajuste predeterminado del código es 1234. ATENCIÓN • Para obtener más información sobre cómo hacer funcionar el dispositivo portátil, lea el manual de instrucciones.
Función de audio de Bluetooth Español Cómo seleccionar la música que se desea escuchar Pulse el botón [ ] o [ Avanza hasta la siguiente pista. Regresa al principio de la pista que se está reproduciendo. ATENCIÓN Pulse el botón [ ] varias veces para regresar a las pistas anteriores.
Cómo escuchar música con un reproductor de audio portátil Español Conexión de un reproductor de sonido portátil a la clavija AUX Utilice un cable accesorio común disponible con un conector RCA o un AUX105 para conectar un reproductor de audio portátil a la clavija AUX (auxiliar) de este sistema. Esta unidad principal dispone de 2 terminales de conexión: uno para el conector RCA y el otro para el cable opcional LAN (AUX 105).
Función de manos libres de Bluetooth Español Ajuste de la función de manos libres de Bluetooth Desde el modo Phone Setting de manos libres Cómo visualizar los ajustes del de Bluetooth se puede realizar una variedad de ajustes que pueden emplearse durante el uso del teléfono modo de selección teléfono celular.
Función de manos libres de Bluetooth Español Búsqueda de teléfonos celulares para registrar Pulse el botón [▲] o [▼] para Pulse el botón [ENTER]. seleccionar Registration en el modo Aparecerá “Waiting”. de selección Phone Setting. Use el teléfono celular para introducir el código.
Antes de marcar un número telefónico directamente desde la unidad principal, configure el Ajuste de marcación del modo de selección Ajuste telefónico en ON. Para obtener más información, consulte el sitio web de ECLIPSE que aparece a continuación y descargue el manual de instrucciones.
Función de manos libres de Bluetooth Español Cómo realizar una llamada utilizando el directorio telefónico Se pueden realizar llamadas utilizando los números telefónicos almacenados en el directorio telefónico de la unidad principal. Pulse el botón [ /MENU]. Pulse el botón [ENTER]. El número telefónico y el nombre almacenados Pulse el botón [MODE/TAG] varias en el directorio telefónico aparecen en la...
Se pueden recibir llamadas mientras se encuentra en cualquier modo de fuente. También existe una función de respuesta automática para responder automáticamente. Para obtener más información, consulte el sitio web de ECLIPSE que aparece a continuación y descargue el manual de instrucciones.
Función de manos libres de Bluetooth Español Eliminación de un teléfono celular registrado Pulse el botón [▲] o [▼] mientras Pulse el botón [ENTER]. está en el modo de selección Phone El mensaje “DELETE?” aparece en la pantalla para confi rmar la eliminación. Setting para seleccionar Select Phone.
Función de manos libres de Bluetooth Español Desconexión de un teléfono celular Pulse el botón [▲] o [▼] mientras está en el modo de selección Phone Setting para seleccionar Select Phone. Pulse el botón [ENTER]. Pulse el botón [▲] o [▼] para seleccionar el teléfono celular que desea desconectar.
“ECLIPSE” en el Apple, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPod. Se mostrará el logotipo “ECLIPSE” en todos los La frase “Made for iPod” (realizado para iPod) implica que modelos excepto el iPod touch. Mientras se muestra un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar...
¿Cómo utilizar la unidad principal con un cable directo para iPod opcional conectado? Español Cambio de ajustes de funcionamiento El cambio de ajustes de funcionamiento le permite operar algunas funciones del iPod desde la unidad principal o desde el iPod directamente. Pulse el botón [MODE/TAG] durante más de un segundo.
Página 68
¿Cómo utilizar la unidad principal con un cable directo para iPod opcional conectado? Español Repetición del mismo archivo de música (REPEAT) Avance hasta el siguiente archivo Pulse el botón [5 RPT]. [5 RPT]: musical o regrese al principio del al pulsar este botón, el iPod repetirá el archivo archivo en reproducción.
Página 69
¿Cómo utilizar la unidad principal con un cable directo para iPod opcional conectado? Español...
Página 70
Cómo utilizar el control de audio Español Cambio a los modos de control de audio Se pueden ajustar diversos modos de control de audio mediante este procedimiento. Pulse el botón [ENTER] durante menos de un segundo. Se activará el modo de control de audio. P u l s e e l b o t ó...
Tipo de Es posible modifi car el tipo de desplazamiento de desplazamiento la visualización del texto. Para obtener más información, consulte el sitio web de ECLIPSE que aparece a continuación y descargue el manual de instrucciones. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html)
*1: Sólo se puede seleccionar este ajuste cuando una unidad de sintonizador de radio HD opcional está conectada. Para obtener más información, consulte el sitio web de ECLIPSE que se aparece a continuación y descargue el manual de instrucciones. (URL:www.eclipse-web.com/us-index.html) *2: Para obtener más información, consulte el sitio web de ECLIPSE que...
Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alta defi nición (HD) opcional conectado (sólo en Estados Unidos) Español Acerca de la radio de alta defi nición Almacena la información de etiquetas de las canciones que se están reproduciendo en la radio (etiquetado) Si está...
Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por satélite opcional (solamente EE. UU. y Canadá) Español Selección de un canal (XM/SIRIUS) Selección de categorías (XM/SIRIUS) Pulse el botón [ /BAND] durante menos de un segundo para cambiar a la frecuencia de (XM/SIRIUS) que desee. El canal se puede seleccionar entre diferentes Radio satelital XM: categorías, como ROCK, POP y DANCE.
Referencia Español Acerca de MP3/WMA (para DISC) Especifi caciones de Bluetooth Función de audio de Bluetooth ATENCIÓN Está prohibida la creación de archivos MP3/WMA mediante fuentes de grabación como retransmisiones, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo sin El dispositivo portátil compatible con Bluetooth que se conectará a la unidad permiso del propietario del copyright para usos distintos del entretenimiento personal.
Referencia Español Especifi caciones GENERAL Suministro eléctrico 14,4 V DC (11 a 16 V) Consumo de corriente Dimensiones (ancho x alto x profundidad) 178 x 50 x 184,5 mm (7” x 2” x 7-1/4”) Unidad principal dentro del tablero Masa (peso) Aprox.
Página 78
Referencia Español Especifi caciones SECCIÓN DE CD Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 3 dB Variaciones de velocidad (Wow & Flutter) Límites inferiores medibles Separación estéreo 80 dB Radio S/N (peso A) 95 dB Intervalo de dinámicos 95 dB Distorsión total de armónicos 0.008%...
Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente Español Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente Si el producto necesita servicio, póngase en contacto con lo siguientes centros de servicio al cliente ECLIPSE de su zona. <EE.UU./CANADÁ> <COREA> Fujitsu Ten Corp. of America J &...
ECLIPSE más cercano o con el Soporte Técnico de ECLIPSE para soporte técnico. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Página 81
Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence Guide de référence...
Vue avant Français Vue avant N° Bouton Nom/Fonction N° Bouton Nom/Fonction Bouton [ENTER] Bouton [MUTE] Permet d’accéder à l’option sélectionnée. Permet d’activer et de désactiver la fonction silence. Bouton [VOL] Permet de régler le volume. Boutons [1] à [6] Permet de sélectionner les canaux de préréglage des stations de radio et d’exécuter les fonctions du mode disque.
Página 83
Table des matières Français Table des matières P. 2 P. 29 Pour votre sécurité lors de l’utilisation du CD5030 ··········· Utilisation du mode de réglage du son ····························· P. 4 P. 30 Fonctionnement de base ·················································· Modifi cations en mode de réglage de l’affi chage ·············...
Les symboles d’avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel et sont Avertissement apposés sur le CD5030. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le produit de façon à éviter de • vous blesser ou de blesser un tiers et de causer des dommages matériels.
Página 85
Pour votre sécurité lors de l’utilisation du CD5030 Français Mise en garde Mise en garde • • N’insérez pas vos mains ou vos doigts dans la fente de chargement du disque, la borne d’entrée USB ou le L’installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l’expérience. Il est recommandé...
*3 : Ce mode ne peut pas être sélectionné si le PWR] pendant plus d’une seconde, mode AUX est désactivé. Pour plus de détails, jusqu’à ce que vous entendiez un visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci- dessous) pour télécharger le manuel d’utilisa- bip sonore. tion. (adresse URL : www.eclipse-web.com/us- L’unité...
Fonctionnement de base Français Retrait du panneau avant Vous pouvez retirer le panneau avant de l’unité principale. Il est conseillé de retirer ce panneau lorsque vous quittez votre véhicule afi n d’éviter tout risque de vol de l’unité principale. Retrait du panneau amovible Appuyez sur le bouton [▲(OPEN)].
Utilisation du syntoniseur Français Utilisation du syntoniseur ATTENTION Si vous avez enregistré des stations en mémoire, appuyez sur un bouton de [1] à [6] pour sélectionner la station correspondante. (Pour plus de détails, consultez la section « Enregistrement manuel des stations en mémoire » à la page 7.) Sélection d’une station Vous pouvez enregistrer des stations en mémoire en utilisant la méthode automatique ou manuelle.
Página 89
Utilisation du syntoniseur Français Enregistrement automatique des stations en mémoire (mode de préréglage automatique : ASM) Écoute du syntoniseur Appuyez sur le bouton [▲] pendant ATTENTION • Les boutons de préréglage ([1] à [6]) permettent de plus d’une seconde, jusqu’à ce qu’ sélectionner une station en une seule opération.
Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA Français Lecture d’un CD Éjection du disque Appuyez sur le bouton [ (OPEN)]. ▲ Le panneau avant s’ouvre alors. Appuyez sur le bouton [ (EJECT)]. Le disque est alors éjecté. Fermez le panneau avant manuellement. MISE EN GARDE Appuyez sur le bouton [ (OPEN) ].
Página 91
Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA Français Mode rotatif PISTE SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE (CD) DOSSIER SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR (MP3/WMA) A p p u y e z s u r l e b o u t o n A p p u y e z s u r l e b o u t o n [MODE/TAG] (pendant moins [MODE/TAG] (pendant moins d’une seconde) pour affi...
Utilisation du lecteur de fi chiers musicaux USB Français Utilisation du lecteur de fi chiers musicaux USB Lorsqu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique avec borne USB est raccordé au connecteur USB et que le mode USB est sélectionné, les fi chiers musicaux de la mémoire USB ou du lecteur audio numérique peuvent être lus.
Página 93
Utilisation du lecteur de fi chiers musicaux USB Français DOSSIER SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR Mode rotatif Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ▲ ▼ FICHIER SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR <MP3/WMA> DOSSIER SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR (MP3/WMA) [▲] : Appuyez sur le bouton [MODE/TAG] Appuyez sur le bouton [MODE/TAG] Sélectionne le dossier suivant.
Página 94
Fonction audio Bluetooth Français Confi guration audio Bluetooth Affi chage du mode de sélection BT Audio Set (réglage audio Bluetooth) Le mode BT Audio Set (réglage audio Bluetooth) permet de régler di- verses fonctions accessibles lors de l’utilisation du périphérique portatif. Appuyez sur le bouton [ /MENU] •...
Fonction audio Bluetooth Français Connexion de l’unité principale et du périphérique portatif Entrez le code d authentifi cation à partir du périphérique portatif. La valeur de réglage par défaut du code d’ authentifi cation est 1234. ATTENTION • Pour plus de détails sur l’utilisation du périphérique portatif, consultez son mode d’emploi.
Fonction audio Bluetooth Français Sélection de la musique à écouter Appuyez sur le bouton [ ] ou [ Permet de passer à la piste suivante. Permet de revenir au début de la piste en cours de lecture. ATTENTION Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour revenir aux pistes précédentes.
Página 97
Écoute de la musique à l’aide d’un lecteur audio portatif Français Raccordement d’un lecteur audio portatif à la prise AUX Utilisez un câble de raccordement standard avec connecteur RCA ou un AUX105 (en option) pour raccorder un lecteur audio portatif à la prise AUX (auxiliaire) de ce système. L’unité...
Fonction mains libres Bluetooth Français Réglage de la fonction mains libres Bluetooth Le mode de réglage mains libres Bluetooth, sous Affi chage du mode de sélection Phone Setting (réglage du téléphone), vous permet d’effectuer différents réglages pour les fonctions de réglage du téléphone accessibles lors de l’utilisation d’un téléphone cellu- laire.
Avec certains types de téléphone portable, il existe principale. des cas où la fonction mains libres et la fonction audio L’unité principale est nommée ECLIPSE BT. de téléphone portable risquent d'être connectées si- multanément. En pareil cas, effectuer l'enregistrement ATTENTION d'abord de la fonction mains libres du téléphone porta-...
Página 100
Fonction mains libres Bluetooth Français Recherche de téléphones cellulaires pour l’enregistrement Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] pour sélectionner Registration pour sélectionner le nom de dis- (enregistrement) dans le mode de positif du téléphone cellulaire que sélection Phone Setting (réglage de vous souhaitez enregistrer.
Avant de composer un numéro de téléphone directement à partir de l’unité principale, réglez la fonction Dial Setting (réglage de composition) sur ON (activée) dans le mode de sélection Phone Setting (réglage du téléphone). Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utili- sation.
Página 102
Fonction mains libres Bluetooth Français Faire un appel à partir d’un téléphone cellulaire Vous pouvez faire des appels en utilisant les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire de l’unité principale. Appuyez sur le bouton [ /MENU]. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le numéro de téléphone et le nom enregistrés Appuyez plusieurs fois sur le bouton dans le répertoire s’affi...
Vous pouvez recevoir des appels, quel que soit le mode source sélectionné. L’appareil est également doté d’une fonction de réponse automatique qui vous permet de répondre aux appels entrants automatiquement. Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utilisation. (adresse URL : www.eclipse-web.com/us-index.html) Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur l’un de ces...
Página 104
Fonction mains libres Bluetooth Français Suppression d’un téléphone cellulaire enregistré Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] Appuyez sur le bouton [ENTER]. à partir du mode de sélection Pho- Le message « DELETE ? » (Supprimer ?) s’af- fi che à l’écran pour confi rmer la suppression. ne Setting (réglage de téléphone) pour sélectionner Select Phone (sé- Appuyez sur le bouton [ENTER].
Fonction mains libres Bluetooth Français Déconnexion d’un téléphone cellulaire Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] à partir du mode de sélection Phone Setting (réglage de téléphone) pour sé- lectionner Select Phone (sélection de téléphone). Appuyez sur le bouton [ENTER]. Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] pour sélectionner le téléphone cellulaire à...
(en option), le message « ECLIPSE » Le iPod est destiné uniquement aux copies légales ou s’affi che à l’écran du iPod. Le logo « ECLIPSE » sera autorisées par le détenteur des droits. Ne volez pas affi...
Página 107
Utilisation de l’unité principale avec un câble direct pour iPod (en option) connecté Français Sélection des réglages d’utilisation Vous pouvez sélectionner les réglages pour utiliser certaines fonctions du iPod directement à partir de l’unité principale ou du iPod. Appuyez sur [MODE/TAG] pendant plus d’une seconde. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les réglages d’utilisation sont modifi...
Página 108
Utilisation de l’unité principale avec un câble direct pour iPod (en option) connecté Français Répétition d’un fi chier mu- sical (REPEAT) Passage au fichier musical sui- Appuyez sur le bouton [5 RPT]. vant ou retour au début du fi- [5 RPT] : chier musical en cours de lecture Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le iPod répète le fi...
Página 109
Utilisation de l’unité principale avec un câble direct pour iPod (en option) connecté Français...
Página 110
Utilisation de la fonction AUDIO CONTROL (contrôle audio) Français Sélection des modes de contrôle audio Vous pouvez confi gurer divers modes de contrôle audio avec précision en suivant la procédure ci- dessous. Appuyez sur le bouton [ENTER] pendant moins d’une seconde. Le mode de contrôle audio est activé.
Página 111
Il est ainsi possible d’apprécier un son net et puissant. Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utilisation. (adresse URL : www.eclipse-web.com/us-index.html) Sélection du mode de réglage du son...
Página 112
Scroll Type (type Modifie le mode de défilement de l’affichage du de défi lement) texte. Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utilisation. (adresse URL : www.eclipse-web.com/us-index.html)
Página 113
Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utilisation. (adresse URL : www.eclipse-web.com/us-index.html) *2 : Pour plus de détails, visitez le site Internet d’ECLIPSE (indiqué ci-dessous) pour télécharger le manuel d’utilisation. (adresse URL : www.eclipse-web. com/us-index.html) *3 : Pour plus de détails, consultez la section «...
Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur HD (en option) connecté (États-Unis seulement) Français À propos de la radio HD Enregistrement de l’étiquette d’information des chansons jouées à la radio (étiquette) La connexion d’un syntoniseur HD (haute défi nition) en option permet la réception des émissions de radio numériques terrestres.
Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur satellite (en option) connecté(États-Unis/CANADA seulement) Français Sélection d’un canal (XM/SIRIUS) Sélection de catégorie (XM/SIRIUS) Appuyez sur [ /BAND] pendant moins d’une seconde pour sélectionner la bande (XM/SIRIUS) souhaitée. Le canal peut être sélectionné à partir de différentes Radio satellite XM :Chaque fois que vous appuyez catégories, comme ROCK et DANCE.
Référence Français À propos des spécifi cations Bluetooth À propos des fi chiers MP3/WMA (pour le mode DISQUE) Fonction audio Bluetooth ATTENTION Le périphérique portatif compatible Bluetooth connecté à l’unité principale doit À l’exception d’un usage personnel, l’utilisation de fi chiers MP3/WMA créés à partir de être compatible avec les spécifi...
Référence Français Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS Alimentation 14,4 V CC (11-16 V) Appel de courant Dimensions (L x H x P) 178 x 50 x 184.5 mm (7 x 2 x 7 1/4 po) Unité principale encastrée Poids Environ 1,6 kg (3,65 lb) Plage de température de fonctionnement -20 °C à...
Página 118
Référence Français Caractéristiques techniques SECTION CD Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz, ±3 dB Pleurage et scintillement En dessous des seuils mesurables Séparation stéréo 80 dB Rapport signal/bruit (mesure pondérée A) 95 dB Plage dynamique 95 dB Distorsion harmonique totale 0,008 % SECTION MÉMOIRE USB Réponse en fréquence...
Pour contacter le service à la clientèle Français Pour contacter le service à la clientèle Si le produit nécessité un dépannage, veuillez vous mettre en contact avec l'un des centres de service après-vente de clientèle suivants ECLIPSE dans votre région. <CORÉE> J & TED TRADE <États-unis/CANADA>...