Página 1
Wilo-Jet WJ Einbau- und Betriebsanleitung Installation- and Operation Instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en gebruikshandleiding Instrucciones de instalación y servicio Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Návod k montáÏi a obsluze Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Arbeiten aufweisen. Verwendungszweck Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Mit der Jetpumpe bietet WILO eine preiswerte Wasser-Versor- Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann eine Gefähr- gungsanlage für die Bereiche Haus, Hobby und Garten an. Die dung für Personen und Anlage zur Folge haben. Die Nichtbe-...
DEUTSCH Standard-Einbausituationen: – Bild 1: Saugbetrieb – Für den Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen die – Bild 2: Druckbetrieb am Vorratstank oder am Druckwasser- Vorschriften nach VDE 0100 Teil 702 einhalten. Anschluß mit Trockenlauf-Schutz – Die elektrischen Steckverbindungen überflutungssicher und Legende für Einbaubeispiele (siehe Bilder 1 und 2): vor Feuchtigkeit geschützt installieren.
Pumpe dann rückwärts unter Druck durchgespült wird. Während des Durchspülens die Pumpe mehrmals für 2 Sekunden einschalten. Läßt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelege- ne WILO-Kundendienststelle oder Vertretung. Technische Änderungen vorbehalten.
ENGLISH Dangers from non-observance of safety hints 1 General Non-observance of safety reference may cause bodily harm to Installation and service by qualified personnel only persons or damage to the plant. Failure to comply with safety reference could invalidate warranty and/or damage claims. Appllcatlon In detail, non-compliance may, for example, cause the follo- With the Jet-pump WlLO offers an inexpensive water supply...
ENGLISH Pos. 7 Pipe supports Pumps must only be operated on electrical cables (also exten- Pos. 8 Strainer sion leads) conforming with local ruling standards. Pos. 9 Storage tank – Three-phase motors to be wired in accordance with Fig. 3 Pos.
A blockage of the pump can in most cases be remedied by removing the suction connection and scouring the pump backwards under pressure. Switch-on pump several times for 2 secs during scouring. If the fault cannot be located or rectified, please contact your nearest WILO representative. Technical modifications reserved.
Montage et Inspection par du personnel qualifié seulement. montage. Applications Dangers encourrus en cas de non-observation des La Wilo-Jet est une pompe à usage domestique (cave, jardin) consignes conçue et adaptée pour: La nonobservation des consignes peut avoir des conséquen- –...
FRANÇAIS Pos. 7 Support de tuyauterie 6 Mise en service Pos. 8 Crépine – Contrôler le niveau d'eau du réservoir. Il faut absolument évi- Pos. 9 Bâche de stockage ter la marche à sec de la pompe qui risque de détériorer la Pos.
à l'envers sous pression. Pendant la vidange de la pompe, il faut la mettre en marche à plusieurs reprises pendant 2 seconds. S'il n'et pas possible de remédier au defaut, faire appel au service après vente de WILO. Sous réserve de modifications techniques!
Toepassing Personeelskwalificatie Met de Jetpomp biedt Wilo een goedkope waterverzorgingin- Het personeel, belast met de plaatsing, de bediening, het stallatie aan voor huis, hobby en tuin. De pompen zijn geschikt onderhoud en de inspectie moet voor dit werk voldoende zijn voor;...
NEDERLANDS Omschrijving van de pomp WJ Elektrische aansluiting De WJ-typen zijn verplaatsbare pompen. De EM-pompen heb- De elektrische aansluiting dient door een plaatselijk ben een handvat en worden aansluitklaar met aansluitkabel, erkend elektrotechnisch installatiebedrijf, overeen- stekker en in-/uit-schakelaar geleverd. komstig de geldende voorschriften te worden uitge- voerd.
Een verstopping van de pomp kan in de meeste gevallen worden verholpen door eerst de zuigslang te verwijderen en dan de pomp via de andere zijde te spoelen. Tijdens het doorspoelen van de pomp enige malen 2 seconden inschakelen. Indien een storing niet kan worden opgelost, dient u zich te wenden tot uw installateur, servicedienst van Wilo of vertegenwoordi- ging.
Empleo derecho a indemnización por daños ocasionados (garantía). La bomba WILO-Jet ha sido especialmente concebida para el El incumplimiento puede traer consigo p.ej. los siguientes peli- abastecimiento de agua en el ambito doméstico y jardín.
ESPAÑOL Instalaciones estándar: Conexión eléctrica – Fig. 1: Instalación en aspiración La conexión eléctrica la debe llevar a cabo un insta- – Fig. 2: Instalación en carga con aljibe o con conexión direc- lador autorizado según las normas UNE vigentes. ta, con proteccióncontra marcha en seco.
2 segundos. Si no resulta posible remediar el fallo, por favor póngase en contacto con su especialista en instalaciones sanitarias o calefacci- ón, o con el Servicio Técnico de WILO. ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
Qualifica del personale Campo di applicazione Il personale addetto al montaggio deve possedere la qualifica Con la pompa jet, Wilo, mette a disposizione un sistema di adeguata al tipo di lavoro svolto. pressurizzazione idrica economico per applicazioni domesti- Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle che, hobbistiche e giardinaggio.
ITALIANO Situazione di montaggio standard: Collegamenti elettrici – Figura 1: in aspirazione I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da – Figura 2: sotto battente da un serbatoio di primaraccolta una ditta installatrice qualificata, certificata ed esse- oppure diretto all'acquedotto con protezione re conformi alle norme CEI, EN e leggi vigenti.
Nella maggioranza dei casi l'occlusione della pompa può essere rimossa, togliendo la tubazione d'aspirazione e risciacquando con un getto d'acqua in pressione, nel senso inverso a quello del flusso normale. Quando non si è in grado di eliminare la causa della disfunzione rivolgersi al Centro Assistenza Wilo più vicino. Con riserva di modifica.
škody. Účel použití Konkrétně může jejich nerespektování mít za následek tato V čerpadle Jet nabízí firma WILO cenově dostupnou vodárnu ohrožení: pro dům, hobby i zahradu. čerpadlo je vhodné pro: – selhání důležitých funkcí zařízení, –...
ČESKY Pos. 11 3~ sítové připojení (DM) 6 Uvedení do provozu Pos. 12 Vypínač pro 1~ motor (červená signálka) – Kontrola dostatečného stavu vody v otevřené vstupní nádrži Pos. 13 Sítová zástrčka (1~ motor) nebo ve studni. Je třeba bezpodmínečně zabránit běhu čerpadla nasucho.
Ucpání čerpadla lze ve většině případů odtranit tak, že nejdříve sejmeme sací hadici a čerpadlo pak protiproudem propláchneme tlakovou vodou. Během proplachování zapneme čerpadlo několikrát na 2 sekundy. Nenechá-li se provozní porucha ostranit, obratte se prosím na nejbližší WILO-servis, příp. zastoupení. Technické změny vyhrazeny!
RUSSKIJ 1 Общие положения Рекомендации по технике безопасности, VNIMANIE! несоблюдение которых может вызвать Монтаж и ввод в эксплуатацию должны повреждение оборудования производиться только квалифицированным Квалификация персонала персоналом! Персонал, выполняющий монтаж, должен иметь 1.1 Области применения соответствующую квалификацию для осуществления Насосы типа WJ предназначены для водоснабжения работ.
устанавливать так, чтобы они не могли быть затоплены. 4.2 Объем поставки – Проверить вид тока и напряжение в электросети. – Насос серии Wilo-Jet (WJ) – Обратить внимание на данные шильдика насоса. – Инструкция по монтажу и эксплуатации – Предохранитель: 10 А плавкий.
RUSSKIJ – Заполните водой насос через отверстие для залива и закрутите пробку. Только полностью заполненный водой насос может работать в режиме самовсасывания! Для облегчения запуска насоса рекомендуется также залить всасывающий трубопровод. – Откройте запорные вентили. – Для трехфазных моторов проверьте настройку...
трубопровода и промывкой насоса с помощью воды из напорного трубопровода обратным давлением. Включите насос несколько раз на 2 сек. во время промывки. Если Вы не можете устранить неисправность собственными силами, обращайтесь в ближайшую службу сервиса фирмы WILO. Возможны технические изменения.
GB EC - Declaration of conformity Déclaration de conformité CEE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe: WILO Jet Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève :...
Página 31
73/23/EWG πως τροποποιήθηκε 93/68/EWG Εκποµπή θορύβου απ τεχνικ εξοπλισµ Açik mekanlarda çalistirilan cihazlara ait gürültü χρησιµοποιούµενο σε εξωτερικούς χώρους emisyon degerleri 2000/14/EG 2000/14/EG Εναρµονισµένα χρησιµοποιούµενα πρ τυπα, Kısmen kullanılan standartlar: ιδιαίτερα: WILO AG Nortkirchenstraße 100 Erwin Prieß Quality Manager 44263 Dortmund...