Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cook n Roll Klarstein Pro
Induktionskochplatte
Induction Cooking Plate
Table de cuisson à induction
Piano cottura a induzione
Placa de inducción
10034708

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein Cook n Roll Pro

  • Página 1 Cook n Roll Klarstein Pro Induktionskochplatte Induction Cooking Plate Table de cuisson à induction Piano cottura a induzione Placa de inducción 10034708...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034708 Stromversorgung 220-240 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Gerätegröße 28x35x6,5 cm Gewicht 2,3 kg...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Die Verbindung zu einen geerdeten Stromanschluss ist erforderlich und vorgeschrieben. • Veränderungen am Stromanschluss dürfen nur von einem hierfür qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Página 6 • Schalten Sie das Gerät zur Reduzierung der Stromschlaggefahr sofort aus, wenn die Oberfläche (Kochfeldoberfläche aus Glaskeramik oder ähnlichem Material die stromführende Teile schützt) Risse aufweist. • Legen Sie keine Metallobjekte, wie beispielsweise Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da diese dort sehr heiß werden könnten. •...
  • Página 7 VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während der Verwendung werden die für den Nutzer zugänglichen Geräteteile so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Achten Sie darauf, dass ihr Körper, ihre Kleidung und andere Materialien als Kochutensilien die Kochplatte erst dann berühren dürfen, wenn diese vollständig abgekühlt ist. •...
  • Página 8 um sicherzustellen, dass diese das Gerät verwenden können ohne sich selbst oder andere dadurch in Gefahr zu bringen. • Reparieren oder ersetzen Sie keine Geräteteile, es sei denn dies wird explizit in der Bedienungsanleitung empfohlen. Alle anderen Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten von einem hierfür qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Página 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Kochplatte Netzstecker Luftauslass Keramikplatte Bedienfeld obere Anzeige untere Anzeige...
  • Página 10: Bedienung

    BEDIENUNG Anzeige oben Warmhalten Sous-vide-Taste Anzeige unten Milch erhitzen Kindersicherung Niedrige Stufe 10 Einstellung + Hohe Stufe/Garen 1 1 Einstellung - Braten 12 Timer Maximalstufe 13 Funktionstaste / Ein/Aus-Schalter Garart Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein Piepton erklingt. Die Lampe über der Ein/Aus-Taste blinkt und zeigt damit an, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und sich im Standby-Modus befindet.
  • Página 11: Garmethoden

    GARMETHODEN Warm halten Drücken Sie die Funktionstaste [Function]. Die Lampe der Warmhaltefunktion [Keep Warm] leuchtet auf. Im unteren Display erscheint die voreingestellte Stufe 3. Sie kann nicht durch Drücken der Tasten [+] und [-] eingestellt werden. Zum Beenden drücken Sie die Funktionstaste [Function], um zu anderen Betriebsarten zu wechseln.
  • Página 12: Sous-Vide-Funktion

    SOUS-VIDE-FUNKTION Wenn das externe Thermometer nicht angeschlossen ist, ist die Sous-Vide-Taste nicht aktiv. Wenn das externe Thermometer angeschlossen ist, drücken Sie die Sous-Vide- Taste und die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Legen Sie den Sensor in den von der Induktionskochplatte erkannten Topf oder Lebensmittel, die Temperatur wird gemessen und erscheint in der ersten Anzeige.
  • Página 13: Wahl Des Kochgeschirrs

    WAHL DES KOCHGESCHIRRS • Geeignetes Material: Stahl, Gusseisen, emailliertes Eisen, Edelstahl, Flachbodenpfannen/Töpfe mit einem Bodendurchmesser von 12 cm bis 26 cm. • Verwenden Sie den geeigneten Topf. Versuchen Sie es nicht mit einem anderen Topf (insbesondere keine Schnellkochtöpfe). Kessel (Edelstahl) Gusseisenpfanne Topf (Edelstahl) Ferromagnetischer Edelstahltopf...
  • Página 14: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Punkte zur Überprüfung Abhilfe Ist der Strom im Haus Benutzen Sie das Gerät abgeschaltet? nach der Wiederherstellung Nach dem der Stromversorgung. Anschluss an die Stromversorgung Wurde ein Schutzschalter Überprüfen Sie die Ursa- und dem Drücken ausgelöst? chen. Wenn das Problem der Ein/Aus-Taste nicht behoben werden Ist der Stecker fest eingesteckt?
  • Página 15 Fehlercodes Bei der Anzeige der Fehlercodes E0: Interner Schaltkreisfehler E1, E2 und E7 prüfen Sie bitte, E1: Kein Kochgeschirr oder kein kompatibles ob das Kochgeschirr etwa nicht Kochgeschirr. geeignet ist, oder schalten Sie E2: Innere Überhitzung das Gerät nach dem normalen E3: Überspannung Abkühlen wieder ein.
  • Página 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Página 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10034708 Power supply 220-240 V~ 50 Hz Power 2000 W Measurements 28x35x6.5 cm Weight 2.3 kg...
  • Página 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electrical shock • Unplug the appliance from the mains before servicing or repairing the appliance. • The connection to a grounded power connection is required and essential. • Changes to the electrical connection may only be made by a qualified electrician. •...
  • Página 20: Instructions On Use And Maintenance

    • The cooking process must be supervised. A short cooking process must be supervised constantly. • Never leave the appliance unattended during cooking, as cooking with oil or fat in particular can be dangerous and can lead to the outbreak of a fire. Never try to extinguish a grease fire with water.
  • Página 21 CAUTION Risk of burns! During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Página 22 • Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. •...
  • Página 23: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Cooking plate power plug air outlet ceramic plate upper display control panel lower display...
  • Página 24: Operation

    OPERATION Upper display Keep warm Sous-vide button Lower display Warm milk Child lock Low temperature 10 Adjustment (increase) Cook 1 1 Adjustment (decrease) 12 Timer Boost button 13 Function / cooking level On/off button Plug the power plug into the mains. A beep will sound. The light above the on / off button will flash, indicating that the device is plugged in and is in standby mode.
  • Página 25: Cooking Methods

    COOKING METHODS Keep Warm Press the [Function] key until the indicator of [Keep Warm] lights up. The keep-warm function lamp [Keep Warm] will light up. The lower display shows the preset level 1. It cannot be set by pressing the [+] and [-] buttons. To exit, press the [Function] soft key to switch to other modes.
  • Página 26: Sous-Vide Function

    SOUS-VIDE FUNCTION If the external thermometer is not connected, the sous vide button will not be active. When the external thermometer is connected, press the sous vide button and the corresponding indicator will light up. Place the sensor in the pot or food that has been detected by the induction hotplate, and the temperature will be measured and will appear on the first display.
  • Página 27: Choice Of Cookware

    CHOICE OF COOKWARE • Suitable material: steel, cast iron, enamelled iron, stainless steel, flat bottom pans / pots with a bottom diameter of 12 cm to 26 cm. • Use an appropriate pot. Do not attempt to use any other pot (especially not pressure cookers).
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Points to check Remedy Has the mains power in the Use the device after the house been switched off? power has been restored. After connecting to Has a circuit breaker been Check the possible causes. the power supply and tripped? If the problem cannot be pressing the on / off...
  • Página 29 Error codes E0 Internal circuit error When showing error signal E1 Without cookware or Incompatible cookware E1, E2 and E7, please check used whether the cookware is not E2 Internal overheat suitable, or switch on the E3 Over-voltage appliance again after it is E4 Under-Voltage cooled down naturally.When E5 Top plate sensor open/short circuit...
  • Página 30: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 31 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc- tions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 32: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10034708 Alimentation 220-240 V~ 50 Hz Consommation 2000 W Dimensions de l'appareil 28x35x6,5 cm Poids 2,3 kg...
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque d'électrocution • Débranchez la fiche de l'appareil de la prise avant d'effectuer des opérations d'entretien ou des réparations. • La connexion à une connexion électrique mise à la terre est nécessaire et obligatoire. • Les modifications du raccordement électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
  • Página 34 • Pour réduire le risque de choc électrique, éteignez immédiatement l'appareil si la surface (de la table de cuisson en vitrocéramique ou en matériau similaire qui protège les parties conductrices) est fissurée. • Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles de casseroles sur la table de cuisson, car ils pourraient y devenir très chauds.
  • Página 35 ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant l’utilisation, les parties de l’appareil accessibles à l’utilisateur deviennent chaudes au point qu’elles peuvent provoquer des brûlures. Assurez-vous que votre corps, vos vêtements et matériaux autres que les ustensiles de cuisine ne peuvent toucher la plaque chauffante que lorsqu’elle a complètement refroidi.
  • Página 36 • Ne montez pas sur la table de cuisson. • N’utilisez pas de casseroles avec des arêtes vives et ne les faites pas glisser sur la surface en verre car cela pourrait la rayer. • N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres produits de nettoyage agressifs pour nettoyer la surface car cela pourrait la rayer.
  • Página 37: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Plaque de cuisson Prise d'alimentation Sortie d'air Plaque de céramique Panneau de configura- tion Affichage supérieur Affichage inférieur...
  • Página 38: Utilisation

    UTILISATION Affichage supérieur Réchauffage Touche de marche/ Affichage inférieur Pour chauffer du lait arrêt Basse puissance Touche sous-vide Puissance élevée / Verrouillage parental cuisson 10 Réglage + Pour sauter 1 1 Réglage - Puissance maximale 12 Minuterie 13 Touche de fonction / type de cuisson Branchez la fiche dans la prise.
  • Página 39: Méthodes De Cuisson

    MÉTHODES DE CUISSON Réchauffage Appuyez sur la touche [Function]. Le voyant de maintien au chaud s‘allume. Le niveau prédéfini 1 apparaît dans l‘affichage inférieur et ne peut pas être modifié en appuyant sur les touches [+] et [-]. Pour quitter, appuyez sur la touche [Function] pour passer à d‘autres modes de fonctionnement.
  • Página 40: Fonction Sous-Vide

    FONCTION SOUS-VIDE Lorsque le thermomètre externe n’est pas connecté, la touche sous vide n’est pas active. Lorsque le thermomètre externe est connecté, appuyez sur la touche Sous-Vide pour allumer l’indicateur correspondant. Placez le capteur dans la casserole ou l’aliment reconnu par la plaque à induction, la température est mesurée et apparaît sur le premier écran.
  • Página 41: Choix Des Ustensiles De Cuisson

    CHOIX DES USTENSILES DE CUISSON • Matériaux appropriés : acier, fonte, fer émaillé, inox, casseroles / poêles à fond plat avec un diamètre de base de 12 cm à 26 cm. • Utilisez la bonne casserole. N‘essayez pas une autre casserole (surtout pas d‘autocuiseurs).
  • Página 42: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Points à vérifier Résolution L'appareil ne Le courant est-il coupé dans la Utilisez l'appareil après répond pas après maison ? avoir rétabli l'alimentation. avoir connecté Un disjoncteur s'est-il déclenché ? Vérifiez les causes. Si le à l'alimentation problème ne peut pas être et appuyé...
  • Página 43 Codes erreurs Lorsque les codes d‘erreur E1, E2 E0: Défaut du circuit interne et E7 s‘affichent, veuillez vérifier E1: Pas d‘ustensiles de cuisine ou ustensiles si l‘ustensile de cuisson n‘est pas incompatibles. adapté, ou rallumer l‘appareil E2: Surchauffe interne après refroidissement. E3: Surtension En cas d‘affichage des codes E0, E4: Sous-tension...
  • Página 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 45 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurez- za e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 46: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10034708 Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz Potenza assorbita 2000 W Dimensioni 28x35x6,5 cm dispositivo Peso 2,3 kg...
  • Página 47: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischio di folgorazione • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di realizzare manutenzione o riparazioni sul dispositivo. • Il collegamento a un sistema con messa a terra è necessario e obbligatorio. • Modifiche alla connessione elettrica devono essere realizzate da un elettricista qualificato.
  • Página 48 • Non poggiare oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi delle pentole sul piano cottura, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi. • Non utilizzare un pulitore a vapore per lavare il piano cottura. • Il dispositivo non può essere utilizzato con un timer esterno o con un telecomando separato.
  • Página 49 ATTENZIONE Pericolo di ustione! Durante l’utilizzo, alcuni componenti accessibili all’utente diventano così caldi da poter causare ustioni. Assicurarsi che parti del corpo, abiti o altri materiali che non sono utensili da cucina entrino in contatto con il piano cottura solo dopo il completo raffreddamento.
  • Página 50 di manutenzione devono essere realizzate da elettricisti qualificati. • Non far cadere e non appoggiare oggetti pesanti sul piano cottura. • Non poggiarsi sul piano cottura. • Non utilizzare pentole con bordi taglienti e non trascinarle sulla superficie del piano cottura, in modo da evitare che si graffi. •...
  • Página 51: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Piano cottura Spina Uscita dell’aria Piastra in ceramica Pannello di controllo Indicazione superiore Indicazione inferiore...
  • Página 52: Utilizzo

    UTILIZZO Indicazione superiore Mantenimento calore Tasto Sous-vide Indicazione inferiore Scaldare latte Sicura per bambini Livello basso 10 Impostazione + Livello alto/Cuocere 1 1 Impostazione – Friggere 12 Timer Livello massimo 13 Tasto funzione/Tipo On/Off di cottura Collegare la spina alla presa elettrica. Viene emesso un segnale acustico. La luce sopra al tasto On/Off lampeggia per indicare che il dispositivo è...
  • Página 53: Metodi Di Cottura

    METODI DI COTTURA Mantenimento calore Premere il tasto funzione (Function). A luce della funzione di mantenimento calore (Keep Warm) si illumina. Nel display in basso compare il livello predefinito 1. Si non può regolare con (+) e (-). Premere il tasto funzione (Function), in modo da passare a un altro tipo di funzionamento.
  • Página 54: Funzione Sous-Vide

    FUNZIONE SOUS-VIDE Se il termometro esterno non è collegato, il tasto Sous-Vide non è attivo. Quando il termometro esterno è collegato, premere il tasto Sous-Vide e la relativa luce si accende. Posizionare il sensore nella pentola rilevata per il piano cottura a induzione o nell’alimento.
  • Página 55: Selezione Delle Stoviglie

    SELEZIONE DELLE STOVIGLIE • Materiali adatti: acciaio, ghisa, ferro smaltato, acciaio inox, padelle e pentole con fondo piatto del diametro di 12-26 cm. • Utilizzare pentole adatte. Non utilizzare altre pentole (in particolare pentole a pressione). Bollitore (acciaio inox) Padella di ghisa Pentola (acciaio inox) Pentola in acciaio inox ferromagnetica...
  • Página 56: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI Errore Punti da verificare Supporto Dopo aver La corrente in casa è spenta? Utilizzare il dispositivo dopo collegato il aver riacceso la corrente. dispositivo Si è attivato un interruttore di Controllare la causa. Se il all’alimentazione sicurezza. problema non può...
  • Página 57 Codici di errore Se compaiono i codici E1, E2 e E0: errore nel circuito interno E7, controllare se le pentole non E1: non ci sono pentole sul piano o pentole sono adatte, o riaccendere il non compatibili dispositivo dopo il raffreddamento. E2: surriscaldamento interno Se compaiono i codici E0, E3, E6 E3: sovratensione...
  • Página 58: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 59 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por ha- ber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 60: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034708 Alimentación eléctrica 220-240 V~ 50 Hz Consumo de potencia 2000 W Dimensiones 28x35x6,5 cm Peso 2,3 kg...
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de electrocución • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o las reparaciones del mismo. • La conexión a una toma de corriente con conexión a tierra es necesaria y obligatoria.
  • Página 62 • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el aparato inmediatamente si la superficie (superficie de la placa de cocción hecha de vitrocerámica o de un material similar que proteja las partes vivas) presenta grietas. • No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocción, ya que pueden calentarse mucho.
  • Página 63 PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras! Durante el uso, las partes del dispositivo accesibles al usuario se calientan tanto que pueden causar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y materiales que no sean utensilios de cocina no puedan tocar la placa de cocción hasta que se haya enfriado completamente.
  • Página 64 reparación y mantenimiento deben ser realizados por un electricista cualificado. • No deje caer objetos pesados sobre la superficie de cocción ni los coloque sobre ella. • No se ponga de pie sobre la placa de cocción. • No utilice macetas con bordes afilados y no tire sobre la superficie de vidrio, ya que esto podría rayarlo.
  • Página 65: Vista General Del Aparatoplaca

    VISTA GENERAL DEL APARATOPLACA Placa clavija de enchufe Salida de aire Placa cerámica Panel de control Pantalla superior Pantalla inferior...
  • Página 66: Operación

    OPERACIÓN Pantalla superior Mantener caliente Botón Sous-Vide Pantalla inferior Calentar leche Seguro para niños Nivel bajo 10 Ajustar + Nivel alto/ cocer 1 1 Ajustar - Freír 12 Temporizador Nivel máxima 13 Tecla de función/ Encender/apagar tipo de cocer Introduzca la clavija de alimentación en el enchufe. Suena un pitido. La lámpara situada encima del botón de encendido/apagado parpadea para indicar que la unidad está...
  • Página 67: Metodos De Cocción

    METODOS DE COCCIÓN Mantener caliente Pulse la tecla [Función]. La lámpara [Mantener caliente] se enciende. En la pantalla inferior se muestra el nivel preestablecido 1, que no se puede ajustar pulsando las teclas [+] y [-]. Para salir, pulse la tecla [Función] para cambiar a otros modos. Para salir, pulse la tecla Encender/Apagar.
  • Página 68: Función Sous-Vide

    FUNCIÓN SOUS-VIDE Si el termómetro externo no está conectado, el botón Sous-Vide no está activo. Si el termómetro externo está conectado, pulse la tecla sous-vide y el indicador correspondiente se iluminará. Coloque el sensor en la olla o el alimento detectado por la placa de inducción, se mide la temperatura y aparece en la primera pantalla.
  • Página 69: Elección De Los Utensilios De Cocina

    ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS DE COCINA • Material adecuado: acero, hierro fundido, hierro esmaltado, acero inoxidable, ollas de fondo plano con un diámetro de base de 12 cm a 26 cm. • Utilice la olla apropiada. No pruebe otra olla (especialmente las ollas de presión). Caldera (Acero inoxidable) Sartén de hierro fundido Olla (Acero inoxidable)
  • Página 70: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Puntos de revisión Solución ¿Está la energía de la casa Utilice el dispositivo Después de apagada? después de que se conectarlo a restablezca el suministro de la fuente de energía. alimentación y de ¿Se ha disparado un interruptor Compruebe las causas.
  • Página 71 Códigos de error Si aparecen los códigos de error E0: Error de circuito interno E1, E2 y E7, compruebe si el E1: No hay utensilios de cocina o no son aparato de cocina no es adecuado compatibles. o vuelva a encenderlo después del E2: Sobrecalentamiento interno enfriamiento normal.
  • Página 72: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

10034708

Tabla de contenido