Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 1500.1 P AB
Página 1
BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA BLOWN AIR GAS BURNERS BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE QUEMADOR DE GAS DE AIRE SOPLADO ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ BLU 1500.1 P AB G.N. 30÷700 mbar Low NOx L.P.G. 45÷500 mbar 420010329303 09.04.2013...
A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM BRUCIATORI SPA . VALORI DI RIFERIMENTO CONSIGLIATI Metano...
Página 4
420010329303 Blu 1500.1 P AB APPARECCHIATURA LME22 Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101a02e/0606...
Página 5
420010329303 Blu 1500.1 P AB Tabella codici errori Lampeggi «AL» Possible cause (LED) term. n°10 2 lampeggi Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza allʼaccensione «TSA» - elettrovalvole difettose - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata - elettrodi difettosi 3 lampeggi Guasto pressostato aria - Mancanza del segnale pressostato aria dopo«t10»,...
Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam Bruciatori S.p.A. REGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE La regolazione della posizione della testa di combustione viene effettuata per ottenere il miglior rendimento di combu- stione.
420010329303 Blu 1500.1 P AB POSIZIONE ELETTRODI SEZIONE B- Elettrodo di accensione Elettrodo di rivelazione ZION TRASFORMAZIONE DA METANO A G.P.L. Per trasformare il bruciatore da Metano a G.P.L. eseguire le seguenti operazioni : - Rimuovere il boccaglio. - Rimuovere l’elettrodo di accensione. - Sostituire i 4 diffusori con quelli G.P.L. agendo sulle viti A.
2. modificare la taratura del relè termico, riferendosi ai valori di assorbimento riportati nella targa dati del motore elettrico. Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. 230V Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 7,5 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam.
Página 9
420010329303 Blu 1500.1 P AB MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
420010329303 Blu 1500.1 P AB TECHNICAL DATA MODELS BLU 1500.1 PAB Thermal power max. 1550 kcal/h 1.336.200 Thermal power min. kcal/h 259.000 Natural gas pressure mbar 30÷700 LPG pressure mbar 45÷500 Voltage 50 Hz 230/400 Motor N° 2800 Fuel : L.C.V.
420010329303 Blu 1500.1 P AB ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
Página 12
420010329303 Blu 1500.1 P AB CONTROL BOXES LME22 Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101a02e/0606 AGK25... PTC resistor Air pressure switch reached Error message (alarm)
Página 13
420010329303 Blu 1500.1 P AB Error code table Red blink code of «AL» at Possible cause signal lamp (LED)) term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of «TSA» - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner, no fuel - Faulty ignition equipment 3 blinks «LP»...
The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni- cians authorised by Ecoflam Bruciatori S.p.A.. SETTING THE FIRING HEAD The firing head position adjustment is made in order to obtain the best combustion efficiency.
420010329303 Blu 1500.1 P AB POSITION OF ELECTRODES SEZIONE B- Ignition electrode Ionization probe ZION CHANGE BURNER OPERATION FROM NATURAL GAS TO LPG In order to change the burner operation from natural gas to LPG you have to follow these instructions : - Remove the blast tube.
Página 16
2. change the setting of the thermal relay, referring to the absorption values indicated in the 400V motor nameplate. If necessary, replace the thermal relay with another one of suitable scale. This operation is not possible on motors above 7.5 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. 230V...
Página 17
420010329303 Blu 1500.1 P AB MAINTENANCE YEARLY INSPECTION Periodic inspection of the burner (combustion head, electrodes, etc.) must be carried out by authorised personnel once or twice a year, depending of use. Before carrying out maintenance inspection on the burner, it is advisable to check its general condition and carry out the following operations: - Disconnect the burner from the power supply (remove the plug).
420010329303 Blu 1500.1 P AB CARACTERISTIQUES DU BRULEUR MODELE BLU 1500.1 PAB Puissance termique max.. 1550 kcal/h 1.336.200 Puissance termique min. kcal/h 259.000 Pression du gaz naturel mbar 30÷700 Pression du gaz propane mbar 45÷500 Tension d’alimentation 50 Hz 230/400 Moteur Tours par minute N°...
à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPERATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE PAR LA SOCIETE ECOFLAM BRUCIATORI SPA . REGLAGE DE LA COMBUSTION Gaz Nat.
Página 20
420010329303 Blu 1500.1 P AB CYCLE DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF LME22 Schéma interne et déroulement du programme LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
Página 21
420010329303 Blu 1500.1 P AB Tableau des codes de dérangement Code de clignotement «AL» Cause possible (LED) sur borne 10 clignote 2 fois Pas de formation de flamme à la fin de "TSA" - Défaut ou encrassement vannes de combustible - sonde de flamme défectueuse ou encrassée - mauvais réglage du brûleur, pas de combustible - dispositif d'alluma ge défectueux clignote 3 fois...
à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam Bruciatori S.p.A. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION La régulation de la tête de combustion est faite pour obtenir le meilleur rendement de combustion.
420010329303 Blu 1500.1 P AB POSITION DES ELECTRODES SEZIONE B- Electrode d’allumage Sonde de ionisation ZION TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL À GPL Pour transformer le brûleur du gaz naturel (méthane) au GPL, exécuter les opérations suivantes: - Enlever le gueulard. - Enlever l’électrode d’allumage. - Remplacer les 4 diffuseur par les diffuseur GPL en agissant sur les vis A .
Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle 230V 230V appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 7,5 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam.
Página 25
420010329303 Blu 1500.1 P AB MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes: - Débrancher le brûleur (enlever la prise).
ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TECNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM BRUCIATORI S.P.A. Gas Nat. 9,6% 1,25 <50 ppm...
420010329303 Blu 1500.1 P AB CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LME22 Diagrama de conexión y secuencia de control LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
Página 29
420010329303 Blu 1500.1 P AB Tabla de códigos de error Código de parpadeo «AL» en Posible causa (LED) term. 10 2 parpadeos Encendido No establecimiento de llama en el extremo de «TSA» - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador.
Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam Bruciatori S.p.A. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION La regulación de la posición de la cabeza de combustión es efectuada para obtener el mejor rendimiento de la combu-...
420010329303 Blu 1500.1 P AB POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS SEZIONE B- Electrodo de encendido Sonda de ionización ZION TRASFORMACIÓN DE METANO A G.L.P Para transformar el quemador de metano a GLP seguir las siguientes instrucciones; -Desmontar el tubo llama. -Desmontar el electrodo de encendido. -Sustituir los 4 difusores por los de GLP actuando sobre el tornillo A.
Instrucciones para la alimentación eléctrica a 220-230 V de motores de 7,5 kW o menos Los quemadores Ecoflam con motores de 7,5 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación eléctrica de 220-230 V; para ello, proceder de la manera siguiente: 1.
420010329303 Blu 1500.1 P AB MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de manteni- miento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
Página 34
420010329303 Blu 1500.1 P AB ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BLU 1500.1 Максимальная производительность по теплу В 1550 АТТ /час 1.336.200 ККАЛ Минимальная производительность по теплу В АТТ /час 259.000 ККАЛ Давление метана мбар 30÷700 Давление Сжиженный газ мбар 45÷500 Напряжение электропитания 3 фазы + ноль, 50 Hz Вольт...
Página 35
420010329303 Blu 1500.1 P AB ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В 50 Гц + ноль. При необходимости обеспечить электропитание горелки от сети 230 Вольт...
Página 36
420010329303 Blu 1500.1 P AB РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LME22 Схема подключения и последовательность управления LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
Página 37
420010329303 Blu 1500.1 P AB Таблица кода ошибки Код красного мигания «AL» на Возможная причина сигнальной лампы(LED) клм. 10 2 мигания Вкл Нет стабилизации пламени в конце «TSA» - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени - плохая...
Página 38
420010329303 Blu 1500.1 P AB 5. Отрегулировать расход газа для получения желаемых параметров горения, меняя положение газовой заслонки с помощью винта 3, предварительно ослабив гайку 4. 6.Переключите горелку на большое горение и при необходимости отрегулируйте положение газовой заслонки, как описано в пункте 2.7.При необходимости повторите несколько раз операции, описанные в пунктах 5 и 6, чтобы...
Página 39
420010329303 Blu 1500.1 P AB ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ SEZIONE B- электрод электрод обнаружения пламени ZION ПЕРЕВОД С МЕТАНА НА СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ Для перевода горелки с метана на сжиженный газ действуйте следующим образом: - Демонтировать стакан. - Демонтировать электрод розжига. - Вывинтив винты "А", заменить 4 форсунки форсунка- ми...
Página 40
420010329303 Blu 1500.1 P AB ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор на значение равное 60% номинального давления газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с номинальным...
Página 41
420010329303 Blu 1500.1 P AB необходимо, замените термореле другим, с подходящей шкалой. 400V Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 7.5 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 230V ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки горелки, электродов и т.д.) должно выполняться...
Página 45
420010329303 Blu 1500.1 P AB N° DESCRIZIONE DESCRIPTION BLU 1500.1 PAB code PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P 65323047 PRESA DI PRESSIONE PRESSURE GAUGE 65321341 GRUPPO PRESE ARIA AIR INTAKE SET 65322346 COPERCHIO COVER 65320676 VETRINO GLASS 65320487 CORNICE OBLO PEED WINDOM FRAME 65320488...
Página 46
420010329303 Blu 1500.1 P AB N° DESIGNATION DESCRIPCIÓN BLU 1500.1 PAB code PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P 65323047 PRISE DE PRESSION TOMA DE PRESIÓN 65321341 SET DE PRISES D’AIR COJUNTO TOMAS DE AIRE 65322346 COUVERCLE TAPA 65320676 HUBLOT VIDRIOSO 65320487 PROTECTION HULBOT...
Página 47
420010329303 Blu 1500.1 P AB ОПИСАНИЕ N° BLU 1500.1 PAB code РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 ГНЕЗДО ОТБОРА ДАВЛЕНИЯ 65321341 ВОЗДУХОЗАБОРНЫЙ УЗЕЛ 65322346 КРЫШКА 65320676 СТЕКЛО 65320487 РАМКА СМОТРОВОГО СТЕКЛА 65320488 ДВИГАТЕЛЬ 3000 W 65322831 ВЕНТИЛЯТОР 280 x 140 65321798 ВОЗДУХОВОД...
Página 48
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.