marklin 44 Serie Manual De Instrucciones
marklin 44 Serie Manual De Instrucciones

marklin 44 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 44 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der BR 44
37895

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 44 Serie

  • Página 1 Modell der BR 44 37895...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Information zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Ytterligare tillbehör Accesorios complementarios Underhåll och reparation El mantenimiento Recambios...
  • Página 4: Information Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Schon im ersten Beschaffungsplan der neu gegründeten Deut- A heavy freight locomotive with five coupled axles and a 20 ton schen Reichsbahn (DRG) war eine schwere Güterzuglokomotive axle load was part of the first procurement plans of the newly mit fünf gekuppelten Achsen und 20 t Achslast vorgesehen.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le premier plan d’acquisition des Chemins de fer nouvellement Reeds in de eerste plannen voor de aanschaf van nieuw materieel créés de la Deutsche Reichsbahn (DRG) prévoyait déjà une had de pas opgerichte Deutsche Reichsbahn (DRG) een zware locomotive lourde pour trains de marchandises avec cinq es- goederentreinlokomotief met vijf gekoppelde assen en 20 ton sieux accouplés et une charge axiale de 20 t.
  • Página 6: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Übergangsgleis/Steigung und Bogenanfang Kolbenstangenschutzrohr einsetzen Transfer rail/gradient and start of bend How to install the cylinder rot protector Rail de transition/montée et début de courbe Insérer le tube de protection de la lige de piston Overgangsrail/Steiging en boogbegin Beschermbuis cilinderstang plaatsen Vía de transición/cuesta e inicio de la curva Colocar el tubo protector de la biela Binario di raccordo/pendenza ed inizio della curva...
  • Página 7 Radius > 500 mm Radius < 495 mm...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise erfahrenen Fachleuten einzeln ausgeführt. Trotz einer abschlie- ßenden Fixierung mit Firnis bildet die zusätzliche Farbgebung • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem jedoch keine homogene, harte Lackschicht. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsichtig und • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer vermeiden Sie Kratzen, Reiben oder Wischen an der Oberfläche und an den Details.
  • Página 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 10: Safety Notes

    Safety Notes artificial weathering was separately applied with careful hand work by experienced artisans. Despite a final fixing of the colors • This locomotive is to be used only with an operating system with varnish, this additional application of color does not form a designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, homogeneous, hard coating.
  • Página 11: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Smoke generator Function 1 Function 7 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle Function 3...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine après de nombreuses années d‘utilisation par tous les temps. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Cette série spéciale n‘a été produite qu‘en petite quantité. Le vieillissement artificiel a été...
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Van deze speciale serie zijn er slechts een beperkt aantal ge- maakt. De kunstmatige veroudering werd zorgvuldig met de hand • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem aangebracht door ervaren vakmensen. Ondanks de vernislaag die (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) is aangebracht over deze patinering geeft dit toch geen homogene gebruikt worden.
  • Página 15: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Rookgenerator Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit Functie 3 Functie 4...
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Con este modelo en miniatura preparado de manera especial tiene en sus manos una versión exclusiva que reproduce el estado origi- • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de nal después de muchos años en servicio contra viento y marea. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Esta serie especial se ha producido sólo en una pequeña cantidad.
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Generador de humo Función 1 Función 7 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3 Función f3...
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Con questo modello preparato in modo straordinario Voi siete in possesso di un’esecuzione esclusiva, la quale riproduce le • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in presenza di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, ogni condizione climatica.
  • Página 19: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Apparato fumogeno Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio da locomotiva...
  • Página 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar att modellens dekor och lackering fixerats med en speciallack så utgör inte patineringen ett homogent och hårt lackskikt. • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Hantera därför modellen synnerligen försiktigt och var noggrann Märklin Systems). med att undvika skråmor och skrapskador på lokets kaross och • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade dess detaljer.
  • Página 21: Kopplingsbara Funktioner

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Röksats Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 22: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed håndarbejde af erfarne fagfolk. På trods af en afsluttende fikse- ring med fernis danner de ekstra påførte farver intet homogent • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem og hårdt lag lak. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. Derfor bør du behandle modellen særligt forsigtigt og undgå...
  • Página 23: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Røggenerator Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 26 Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke generator. • The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive’s frame. When necessary, adjust the connecting wire according to the diagram next to this text.
  • Página 27 moet een betrouwbaar contact maken met de contactveer in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto. het locomotief onderstel. Eventueel de aansluitdraad volgens Attenzione: durante il funzionamento dell’apparato fumogeno de onderstaande tekening bijstellen. (con o senza olio fumogeno) il camino della locomotiva diventa Let op: De schoorsteen van de loc wordt bij het gebruik van de caldo.
  • Página 31 2,5 mm...
  • Página 35 1 Schraube E753 100 Bitte berücksichtigen Sie, dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig 2 Schraube E753 140 gealterten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind. 3 Laternen E171 743 Please note that the spare parts for this model weathered at the 4 Linse E761 600 factory are only available in non-weathered version.
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37895

Tabla de contenido