FISCHBEIN
4.
Set the machine vertically into the
solution so that it is immersed to the level
of the throat plate. (Illustration 18)
5.
Turn the machine pulley manually so the
moving parts are cleaned in the bath.
6.
Remove the machine from the bath and
drain any excess lubricating cleaner from
the mechanism.
7.
If necessary you may want to loosen any
stubborn dirt or grit with a small brush
and rinse the machine again.
8.
Clean the outside parts by using a small
oiled brush. Wipe the machine off with a
soft, absorbent cloth.
9.
Check for any loose fasteners and tighten
them. If the fastener holds a component
in place that has a critical setting, refer to
the appropriate section of this manual to
establish the correct setting.
CAUTION: Do not use aggressive cleaning
products as they may damage
the seals.
26
®
F SERIES PORTABLE SEWING MACHINES
OPERATOR'S MANUAL
5. Muéva
Illustration 18
(Ilustración 18)
6. Retire la máquina del baño y drene
7. Si es necesario usted podrá remover
8. Limpie las partes de afuera utilizando
9. Revise pernos sueltos y apriételos. Si
PRECAUCION: No utilice limpiadores
REV. H 9/2011
la
polea
manualmente para que las partes
movibles se limpien en el aceite.
cualquier
exceso
mecanismo.
cualquier mugre difícil o arena con un
cepillo pequeño y enjuagar de nuevo
la máquina.
un
cepillo
pequeño
Limpie la máquina luego con un trapo
absorbente y suave.
el perno que está suelto sujeta un
componente crítico, refiérase a la
sección apropiada de este manual
para establecer la fijación correcta.
muy fuertes pues éstos
pueden dañar los sellos
de
la
máquina
de
aceite
del
y
aceitoso.