Además, en la medida que permita la extranjeros) sin el consentimiento previo procedimiento operativo, una práctica ley aplicable, Agilent rechaza por escrito de Agilent Technologies, Inc. o similar que, si no se realizan cualquier garantía, expresa o según lo estipulado por las leyes de correctamente o no se cumplen, implícita, en relación con este...
Contenidos Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento Herramientas y materiales que se requieren para el mantenimiento Métodos de mantenimiento del 7890A GC Información sobre seguridad Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Cómo quitar la cubierta del sistema neumático Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico...
Página 4
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Vista detallada de las piezas del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purga Para cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar el asiento del septum en el inyector de empaquetadas con purga Para instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga...
Página 5
Mantenimiento del inyector multimodo Consumibles y piezas para el inyector multimodo Vista detallada de las partes del inyector multimodo Instalación de una columna capilar con el inyector multimodo Para cambiar el septum en el inyector multimodo Para limpiar el asiento del septum en el conjunto del inyector multimodo Cambio del liner y de la arandela del inyector multimodo Sustitución del filtro en el conducto de purga dividido para el inyector...
Página 6
Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el VI Limpieza térmica de los contaminantes del inyector VI Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID Vista detallada de las piezas del FID Selección de un chorro de FID Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable Instalación de una columna capilar en el FID Para sustituir el conjunto del colector del FID...
Página 7
Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD Vista detallada de las piezas del NPD Selección de un chorro para el NPD Acoplamiento de un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable Instalación de una columna capilar en el NPD Para sustituir el conjunto de la perla del NPD Mantenimiento del colector del NPD, los aislantes de cerámica y el chorro...
Página 8
Para sustituir una válvula giratoria en el caja de válvulas Para extraer la caja de válvulas superior Para instalar la caja de válvulas superior Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok Mantenimiento del GC...
Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento 10 Herramientas y materiales que se requieren para el mantenimiento 12 Métodos de mantenimiento del 7890A GC 14 Información sobre seguridad 16 Esta sección ofrece una descripción general de los procedimientos de mantenimiento que se incluyen en este documento.
En este manual se explican con detalle las tareas periódicas que son necesarias para el mantenimiento del Cromatógrafo de gases (GC) 7890A. Los procedimientos presuponen un conocimiento básico del uso de las herramientas y del funcionamiento del GC. Por ejemplo, se espera que los lectores sepan cómo:...
Acerca del mantenimiento del GC • Una vista detallada de las piezas del componente • Procedimientos detallados de las tareas de mantenimiento periódicas asociadas con el componente Característica Mantenimiento preventivo asistido Tanto el GC como Agilent G4600BA Lab Advisor incluyen la capacidad de avisar a los usuarios de las necesidades de mantenimiento en el futuro próximo.
Acerca del mantenimiento del GC Herramientas y materiales que se requieren para el mantenimiento La Tabla 1 ofrece una lista de las herramientas que se necesitan para la mayoria de los procedimientos de mantenimiento del GC. Las herramientas específicas que se requieren para realizar un procedimiento de mantenimiento se enumeran en el paso 1 de dicho procedimiento.
Página 13
Acerca del mantenimiento del GC Tabla 1 Herramientas y materiales para el mantenimiento del GC (continuación) Cepillos de limpieza: (8710-1346) para limpiar el conector de purga de split del inyector split/splitless, el FID y los colectores Filamento limpiador de chorro (0,010 pulgadas) Paño limpio y sin pelusa (para proteger las piezas del detector sensibles a la contaminación) Baño de limpieza por ultrasonido pequeño con detergente acuoso (para limpiar...
12 horas o más para alcanzar los valores de método de mantenimiento siguientes. Para obtener información relacionada con programar, guardar y cargar métodos, consulte el manual 7890A Advanced User Guide o la ayuda del sistema de datos. Método de mantenimiento general del GC Cree este método de mantenimiento de columnas del...
Acerca del mantenimiento del GC • Algunos detectores (FID, NPD) usan alto voltaje. Para estos detectores, apague el electrómetro para desactivar el alto voltaje. • El filamento del TCD quedará dañado si se expone al aire mientras está caliente. Para proteger el filamento, apáguelo. •...
Acerca del mantenimiento del GC Información sobre seguridad Antes de realizar una tarea de mantenimiento, es importante que lea la información reglamentaria y de seguridad del libro 7890A Información reglamentaria y de seguridad. Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector 18 Cómo quitar la cubierta del sistema neumático 19 Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico 20 En esta sección se describe cómo quitar las cubiertas, tal como se requiere cuando se lleva a cabo el mantenimiento periódico.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Esta cubierta protege los detectores, la caja de válvulas y el conjunto de válvulas. Para extraer la cubierta superior del detector haga lo siguiente: Levántelo hasta que esté en posición vertical Levante el lado derecho y desacople la clavija del lado izquierdo inferior.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema neumático La cubierta del sistema neumático protege los distribuidores de flujo en la parte superior del GC. Desconecte los tubos de válvulas de purga que haya conectados a las válvulas de purga de split y septum. Dos botones grandes en ambos lados del GC fijan la cubierta al marco del detector.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico Puede ser necesario levantar la cubierta de la parte electrónica para realizar el mantenimiento del NPD. Levantar la cubierta de la parte electrónica deja al descubierto el P RECAUCIÓN sistema electrónico del GC. Levante o quite la cubierta superior del detector.
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento de las columnas capilares Piezas y consumibles para las columnas 22 Para instalar un soporte de columna capilar 24 Cómo acondicionar columnas capilares 25 Para cortar un loop de una columna 28 Para invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes 29...
Mantenimiento de las columnas capilares Piezas y consumibles para las columnas Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 2 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i.
Página 23
Mantenimiento de las columnas capilares Tabla 2 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, universal Conectar columna al inyector o al 5181-8830 (2/paq) detector Cortador de columna, deflector Cortar columnas capilares 5181-8836 (4/paq) cerámico...
Mantenimiento de las columnas capilares Para instalar un soporte de columna capilar Tenga cuidado, Puede que el horno esté tan caliente que produzca ADVERT ENCI A quemaduras. Si el horno está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos de las ADVERT ENCI A partículas que se escapan mientras manipula, corta o instala el...
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo acondicionar columnas capilares Prepare lo siguiente: • Una llave de 7/16 pulgadas y una llave de 1/4 pulgadas • Férrula sin orificio (consulte la sección “Piezas y consumibles para las columnas” en la página 22). •...
Página 26
Mantenimiento de las columnas capilares Tapone la conexión de la columna del detector. Establezca una velocidad mínima de 30 cm/s o lo que recomiende el fabricante de la columna. Deje que fluya el gas por la columna a temperatura ambiente de 15 a 30 minutos para extraer el aire.
Página 27
Mantenimiento de las columnas capilares Acople la columna al detector Para más detalles, seleccione el detector específico en la lista siguiente: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD •...
Mantenimiento de las columnas capilares Para cortar un loop de una columna Prepare lo siguiente: • Férrulas nuevas para la conexión del inyector de la columna • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado, Puede que el horno o el inyector estén tan ADVERT ENCI A calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento de las columnas capilares Para invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes Prepare lo siguiente: • Llave de 1/4 pulgadas • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado, Puede que el horno o el detector estén tan ADVERT ENCI A calientes que produzcan quemaduras.
Página 30
Mantenimiento de las columnas capilares Acople la columna al detector. Seleccione el detector específico en la lista siguiente: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD •...
Mantenimiento de las columnas capilares Para acoplar una columna capilar utilizando conexiones de metal SilTite Este procedimiento se utiliza para acoplar una columna capilar a un divisor o switch o a una conexión Ultimate Union. Prepare lo siguiente: • Férrulas SilTite (consulte la Tabla 3) •...
Página 32
Mantenimiento de las columnas capilares Utilizando dos llaves, una contra otra, apriete las dos tuercas juntas poco a poco, comprobando de vez en cuando para ver si la férrula se está agarrando al tubo. Cuando la férrula se empiece a agarrar, observe la posición de las tuercas y apriete una de ellas girándola entre 45 y 60 grados de rotación, pero sin pasar de 60 grados (un giro de cara).
Página 33
Mantenimiento de las columnas capilares Recorte el tubo por el lado pequeño de la férrula con un cortador de columnas de cerámica, dejando que sobresalgan de la férrula unos 0,3 mm de tubo. Revise el extremo de tubo con una lupa. El extremo del tubo no tiene que estar totalmente recto, pero debería tener grietas que se extiendan por debajo de la férrula.
Mantenimiento de las columnas capilares Para desconectar el tubo de sílice fundida de una conexión SilTite Afloje la tuerca interna y sáquela. Si el tubo y la férrula no se sueltan, inserte un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip de papel) en el orificio de la férrula y presione con firmeza. Oirá...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector split/splitless Piezas y consumibles para el inyector split/splitless 36 Vista detallada de las piezas del inyector split/splitless 39 Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless 40 Para cambiar el septum del inyector split/splitless 44...
Mantenimiento del inyector split/splitless Piezas y consumibles para el inyector split/splitless Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). \x3c espa cio>...
Página 37
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 5 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,250 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Página 38
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 6 Otras piezas y consumibles para el inyector split/splitless Descripción/cantidad Referencia Septum de 11 mm, pre-perforado, de larga duración, 50/paq 5183-4761 Septum de Microsello Merlin (alta presión) 5182-3444 Septum de Microsello Merlin (30 psi) 5181-8815 Arandela de liner de fluorocarbono antiadherente (para 5188-5365 temperaturas de hasta 350 °C), 10/paq...
Mantenimiento del inyector split/splitless Vista detallada de las piezas del inyector split/splitless Tuerca de retención del Tuerca de retención del Tuerca de retención del Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin septum septum septum Microsello Merlin Microsello Merlin Microsello Merlin Septum Septum Septum Conjunto de insertos...
Mantenimiento del inyector split/splitless Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless No utilice hidrógeno como gas portador para el acondicionamiento. ADVERT ENCI A Podría descargarse en el horno y generar riesgos de explosión. Prepare lo siguiente (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless”...
Página 41
Mantenimiento del inyector split/splitless Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Tuerca de columna...
Página 42
Mantenimiento del inyector split/splitless 4%6 mm Enrosque la tuerca de la columna en el inyector pero no lo apriete. Ajuste la posición de la columna de forma que el septum esté en contacto con la parte inferior de la tuerca de la columna.
Página 43
Mantenimiento del inyector split/splitless Restablezca el método analítico. • Para el FID o el FPD, apague la llama inmediatamente. • Para el NPD, apague la perla inmediatamente. Cuando el GC esté listo, espere 10 minutos, después, encienda la llama del detector o la perla. Tenga cuidado, puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERT ENCI A tan calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para cambiar el septum del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 45
Mantenimiento del inyector split/splitless Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano. Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para limpiar el asiento del septum en el conjunto del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 47
Mantenimiento del inyector split/splitless Quite la tuerca de retención del septum o de la tapa de Microsello Merlin. Utilice las pinzas para extraer el septum o el Microsello Merlin de la tuerca de retención (Consulte la sección “Para cambiar el septum del inyector split/splitless” en la página 44).
Mantenimiento del inyector split/splitless Para cambiar el liner y la arandela del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). • Liner de repuesto • Pinzas •...
Página 49
Mantenimiento del inyector split/splitless Suelte la arandela de la superficie de sellado con las pinzas. Sujete el liner con las piezas y tire hacia fuera. Inspeccione la superficie del sello de oro para ver si hay residuos de grafito o septum de goma. Si es necesario, sustituya el sello de oro (Consulte la sección “Para sustituir el sello de oro del inyector split/splitless”...
Página 50
Mantenimiento del inyector split/splitless Limpie el inyector si hay contaminación visible o se sospecha que hay contaminación (Consulte la sección “Para limpiar el inyector split/splitless” en la página 56). Limpie los residuos de la arandela de la superficie de sellado. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para sustituir el sello de oro del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Sello de oro de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). • Arandela de repuesto •...
Página 52
Mantenimiento del inyector split/splitless Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Póngase guantes para proteger el sello de oro nuevo y la arandela de la contaminación.
Mantenimiento del inyector split/splitless Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector de split/splitness Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). •...
Página 54
Mantenimiento del inyector split/splitless Retire la tapa neumática (parte superior y posterior del GC). Extraiga el clip de retención. Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención...
Página 55
Mantenimiento del inyector split/splitless Quite el cartucho de filtro usado y las dos arandelas. Compruebe que las arandelas nuevas se asientan correctamente en el cartucho de filtro nuevo. Instale el cartucho de filtro nuevo y, a continuación, vuelva a montar la trampa. No apriete totalmente todavía. Coloque el conjunto de la trampa de filtro en el soporte de montaje e instale el clip de retención.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para limpiar el inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36). • Liner de repuesto • Arandela de repuesto • Sello de oro de repuesto •...
Página 57
Mantenimiento del inyector split/splitless Moje un cepillo limpio en el disolvente y frote el interior del bloque de inyector. Repita esto 10 veces. Enjuague el inyector con el disolvente. Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Coloque la tuerca reductora y el sello de oro. Instale el liner y la arandela.
Mantenimiento del inyector split/splitless Limpieza térmica de los contaminantes del inyector split/splitless Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga dividido del inyector en 200 mL/min.
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga 60 Vista detallada de las piezas del inyector de empaquetadas con purga 63 Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 61
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 8 Tuercas y férrulas para columnas empaquetadas (continuación) Descripción Uso normal Referencia/cantidad Férrula de Vespel/grafito Columna de 0100-1332 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i. 1/8 pulgadas Tuerca de tubo de latón Columna de 5180-4103 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i.
Página 62
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 9 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Vista detallada de las piezas del inyector de empaquetadas con purga Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin Septum Septum Septum Microsello Merlin Microsello Merlin Microsello Merlin Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purga Prepare lo siguiente: • Columna • Férrula (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60).
Página 65
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Tuerca de columna Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 66
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Enrosque la tuerca de la columna en el adaptador del inyector pero no lo apriete. Ajuste la posición de la columna de forma que el septum esté nivelado con la parte inferior de la tuerca de la columna.
Página 67
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cuando el GC esté listo, espere 10 minutos, después encienda la llama del detector o ajuste la desviación en la perla del NPD. Tenga cuidado, puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERT ENCI A tan calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60). •...
Página 69
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Septum estándar Septum estándar Septum estándar Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar el asiento del septum en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60). •...
Página 71
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario. (Consulte la sección “Para cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga” en la página 74). Coloque el bloque de inserto superior y apriete firmemente con la mano.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Tuerca de tubo de latón (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 73
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Conexión para la Conexión para la Conexión para la entrada entrada entrada Férrula Férrula Férrula Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Adaptador Adaptador Adaptador Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60). •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para cambiar el liner de vidrio del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Liner de vidrio de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 76
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario (Consulte la sección “Para cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga”...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una caperuza de aislamiento en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Férrula sin orificio • Tuerca de columna Coloque un tapón (por ejemplo, una tuerca de columna con una férrula sin orificio) en el adaptador capilar del inyector.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60). • Liner de vidrio de repuesto •...
Página 79
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Moje un cepillo limpio en el disolvente y frote enérgicamente el interior de las paredes del inyector. Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Instale el adaptador si se utiliza (Consulte la sección “Para instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga”...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Limpieza térmica de los contaminantes del inyector de empaquetado con purga Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16, 9/16 y 1/2 pulgadas • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Prepare la columna metálica empaquetada (Consulte la sección “Para instalar férrulas en una columna metálica empaquetada”...
Página 82
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Acondicione la columna si es necesario (Consulte la sección “Para acondicionar columnas empaquetadas” en la página 89). Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Tenga cuidado, puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERT ENCI A tan calientes que produzcan quemaduras.
Página 83
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Deje que el horno, el inyector y el detector se equilibren a temperatura de funcionamiento y vuelva a apretar las conexiones. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16, 9/16 y 1/2 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 85
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave (para una columna de 1/8 pulgadas) o 3/4 de vuelta más (para una columna de 1/4 pulgadas).
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una columna de vidrio empaquetada Prepare lo siguiente: • Llave de 9/16 pulgadas • Tuercas de latón de 1/4 pulgadas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60). •...
Página 87
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga La columna puede romperse al apretar la tuerca en exceso o al P RECAUCIÓN forzarla a tocar el fondo del inyector o del detector. Apriete la tuerca de la columna del inyector un 1/4 de vuelta más con una llave.
Página 88
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga • 20 a 30 mL/min para columnas de vidrio de 2- mm de d.i. o columnas de metal de 1/8- pulgadas de d.e. • 50 a 60 mL/min para columnas de vidrio de 4- mm de d.i.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para acondicionar columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Adaptador capilar, tuerca de columna y férrula sin orificio (para FID y NPD), o una tapa Swagelok de 1/8 pulgadas (para TCD y FPD) • Dos llaves de 7/16 pulgadas •...
Página 90
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Suba la temperatura del horno lentamente hasta la temperatura de acondicionamiento de la columna. La temperatura de acondicionamiento no es nunca superior al límite máximo de temperatura de la columna; normalmente 30 °C menos del máximo son suficientes. Continúe con el acondicionamiento toda la noche a la temperatura final.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves • Conexión Swagelok macho de acero inoxidable, 1/4 o 1/8 pulgadas de d.e. • Tuerca Swagelok de latón y juego de férrulas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 92
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector de COC 94 Vista detallada de las partes del inyector de COC 97 Cómo instalar una columna capilar con el inyector de COC 98 Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector de COC 101...
Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector de COC Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio Web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 95
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 12 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de 0,2 mm (continuación) Descripción Referencia/cantidad Férrula de teflón de repuesto para jeringa de sílice 0100-1389 fundida Jeringa con aguja de acero inoxidable 5182-9633 desmontable, 10 µL Agujas de acero inoxidable de repuesto, 0,23 mm 5182-9645 (3/paq) Tabla 13...
Página 96
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 14 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,250 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Mantenimiento del inyector de COC Vista detallada de las partes del inyector de COC Tuerca del septum (0,53 mm) Torre de refrigeración Tuerca del septum (columnas de 0,25 mm y 0,32 mm) Septum Duckbill Septum Resorte Inserto Férrula Tuerca de la columna Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de COC Cómo instalar una columna capilar con el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Tuerca de columna y férrula (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 94). • Cortador de columnas •...
Página 99
Mantenimiento del inyector de COC Férrula Férrula Férrula Tuerca de la Tuerca de la Tuerca de la columna columna columna Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 100
Mantenimiento del inyector de COC Utilice siempre dos llaves para evitar doblar el inyector. Utilice ADVERT ENCI A una llave de 5/16 pulgadas para sujetar el inyector mientras aprieta la tuerca de la columna con una llave de 1/4 pulgadas. Apriete la tuerca de columna 1/4 de vuelta más con una llave o hasta que la columna no se mueva.
Mantenimiento del inyector de COC Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Inserto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 94). • Aguja de jeringa Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 102
Mantenimiento del inyector de COC Inserte la aguja de la jeringa dentro de la columna a través del otro extremo del inserto. Si la aguja no entra fácilmente en la columna, invierta el inserto para probar la aguja y la columna en el otro extremo. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de COC Para cambiar un septum en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 94). • Pinzas • Un alambre fino (0,2 pulgadas de diámetro) para retirar el septum del inyector •...
Página 104
Mantenimiento del inyector de COC • Si utiliza una torre de refrigeración, agarre las tres arandelas y desenrosque. El resorte y el septum Duckbill pueden salirse del inyector al retirar la torre de refrigeración. Tenga cuidado de no se pierdan. Si no se salen, utilice un alambre fino para sacarlos del inyector.
Mantenimiento del inyector de COC Para instalar un inserto en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Guantes sin pelusa • Inserto de repuesto (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 94). Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 106
Mantenimiento del inyector de COC Compruebe que el inserto es del tamaño correcto tanto para la aguja como para la columna (Consulte la sección “Para comprobar el tamaño aguja- columna en el inyector de COC” en la página 101). Meta el nuevo inserto en posición vertical en el inyector desde la parte superior.
Mantenimiento del inyector de COC Para limpiar el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 5/16 pulgadas • Baño de limpieza • Detergente acuoso • Agua destilada • Metanol • Aire seco, comprimido y filtrado o nitrógeno •...
Página 108
Mantenimiento del inyector de COC Saque el inserto existente del inyector empujándolo con cuidado desde abajo con un alambre o un trozo de columna. Guarde el inserto para su posible uso posterior. Llene de detergente acuoso un baño de limpieza por ultrasonido y meta en él el resorte y el inserto.
Mantenimiento del inyector de COC Para sustituir el conjunto de soporte de la aguja en un inyector 7683B Prepare un conjunto de soporte de aguja 7683B para inyecciones en columnas de 530 µm o 250/320 µm. 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 530 µm 530 µm...
Página 110
Mantenimiento del inyector de COC Guía Guía Guía Bucle portador del Bucle portador del Bucle portador del émbolo émbolo émbolo Clip de sujeción Clip de sujeción Clip de sujeción Carro de la jeringa Carro de la jeringa Carro de la jeringa Placa Placa Placa...
Página 111
Mantenimiento del inyector de COC Gire el conjunto de soporte de la aguja de modo que la superficie plana de la placa haga deslizar hacia arriba y hacia abajo los carriles del mecanismo de la jeringa. Sección transversal de Sección transversal de Sección transversal de alineación de la placa alineación de la placa...
Mantenimiento del inyector de COC Para sustituir la aguja de una jeringa Prepare lo siguiente (consulte la Tabla 11 “Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de 0,25 mm y 0,32 mm” en la página 94): • Cuerpo de jeringa • Aguja, 250 µm o 320 µm Desenrosque la tapa del cuerpo de la jeringa y quite el resorte.
Mantenimiento del inyector de COC Sustitución de la aguja de sílice fundida de una jeringa para el inyector de COC La aguja de sílice fundida y la jeringa sólo se usan con la torre de NO TA refrigeración y el septum Duckbill para las inyecciones en columna manuales en columnas de 200 µm.
Página 114
Mantenimiento del inyector de COC Apriete la tuerca de retención con la mano. Tire de la aguja con cuidado para asegurarse de que la férrula de teflón ha formado un sello a prueba de fugas con la aguja. Si es necesario, apriete más la tuerca de retención. Afloje la tuerca de retención sólo lo necesario para que la aguja vuelva a estar libre otra vez.
Mantenimiento del inyector de COC Limpieza térmica de los contaminantes del inyector de COC Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Página 116
Mantenimiento del inyector de COC Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector multimodo Consumibles y piezas para el inyector multimodo 118 Vista detallada de las partes del inyector multimodo 121 Instalación de una columna capilar con el inyector multimodo 122 Para cambiar el septum en el inyector multimodo 126...
Mantenimiento del inyector multimodo Consumibles y piezas para el inyector multimodo Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). \x3c espa cio>...
Página 119
Mantenimiento del inyector multimodo Tabla 16 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,250 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Página 120
Mantenimiento del inyector multimodo Tabla 17 Otros consumibles y piezas para el inyector multimodo Descripción/cantidad Referencia Septum de 11 mm, pre-perforado, de larga duración, 50/paq 5183-4761 Septum de Microsello Merlin (alta presión) 5182-3444 Septum de Microsello Merlin (30 psi) 5181-8815 Arandela de liner de fluorocarbono antiadherente (para 5188-5365 temperaturas de hasta 350 °C), 10/paq...
Mantenimiento del inyector multimodo Vista detallada de las partes del inyector multimodo Tapón Merlin Tuerca de retención del Septum Microsello Merlin Conjunto de insertos Arandela Liner Crio Tubo de purga dividido Base del inyector Aislamiento Papel de aluminio Caperuza de aislamiento Férrula Tuerca de columna Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector multimodo Instalación de una columna capilar con el inyector multimodo No utilice hidrógeno como gas portador para el acondicionamiento. ADVERT ENCI A Podría descargarse en el horno y generar riesgos de explosión. Prepare lo siguiente (consulte la sección “Consumibles y piezas para el inyector multimodo”...
Página 123
Mantenimiento del inyector multimodo Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Tuerca de columna...
Página 124
Mantenimiento del inyector multimodo 10%12 mm Mientras sujeta la base del inyector con una llave, pase la tuerca de la columna por el inyector (sin apretarla). Ajuste la posición de la columna de forma que el septum esté en contacto con la parte inferior de la tuerca de la columna.
Página 125
Mantenimiento del inyector multimodo • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD • Para instalar una columna capilar en el uECD •...
Mantenimiento del inyector multimodo Para cambiar el septum en el inyector multimodo Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte la sección “Consumibles y piezas para el inyector multimodo” en la página 118). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 127
Mantenimiento del inyector multimodo Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano. Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector multimodo Para limpiar el asiento del septum en el conjunto del inyector multimodo Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Consumibles y piezas para el inyector multimodo” en la página 118). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 129
Mantenimiento del inyector multimodo Utilice las pinzas para extraer el septum o el Microsello Merlin de la tuerca de retención (Consulte la sección “Para cambiar el septum en el inyector multimodo” en la página 126). Frote los residuos de la tuerca de retención y soporte del septum con un pedazo pequeño de lana de acero enrollado y unas pinzas.
Mantenimiento del inyector multimodo Cambio del liner y de la arandela del inyector multimodo Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Consumibles y piezas para el inyector multimodo” en la página 118). • Liner de repuesto • Pinzas •...
Página 131
Mantenimiento del inyector multimodo Sujete el liner con las piezas y tire hacia fuera. Inspeccione la superficie del sello para ver si hay contaminación. En caso necesario, límpiela con algodón. Mantenimiento del GC...
Página 132
Mantenimiento del inyector multimodo Limpie el inyector si hay contaminación visible o se sospecha que hay contaminación. Limpie los residuos de la arandela de la superficie de sellado. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Mantenimiento del inyector multimodo Sustitución del filtro en el conducto de purga dividido para el inyector multimodo Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (Consulte la sección “Consumibles y piezas para el inyector multimodo” en la página 118). • Destornillador Torx T- 20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 134
Mantenimiento del inyector multimodo Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 135
Mantenimiento del inyector multimodo Levante a la vez el conjunto de la trampa de filtro y la válvula de purga dividida del soporte de montaje y destornille el bloque frontal de la válvula de purga dividida del conjunto de la trampa de filtro. Tenga cuidado de no sobrecargar los tubos entre la válvula de purga dividida y la trampa.
Página 136
Mantenimiento del inyector multimodo Restablezca el método analítico. Ponga a cero el contador de la trampa de la válvula de purga dividida. Instale la cubierta neumática. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector multimodo Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector multimodo Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga dividido del inyector en 200 mL/min.
Página 138
Mantenimiento del inyector multimodo Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de PTV Piezas y consumibles para el inyector de PTV 140 Vista detallada de las piezas del inyector de PTV 142 Cómo instalar una columna capilar con el inyector de PTV 143 Para limpiar el cabezal sin septum del inyector de PTV 146 Para sustituir la férrula de teflón del cabezal sin septum en el inyector de...
Mantenimiento del inyector de PTV Piezas y consumibles para el inyector de PTV Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 141
Mantenimiento del inyector de PTV Tabla 19 Otras piezas y consumibles para el inyector de PTV Descripción Referencia Cabezal con septum Septum de Microsello Merlin (alta presión) 5182-3444 Septa de 11 mm, rojos 5181-1263 (50/paq) Piezas del adaptador de columna Sello plateado 5182-9763 (5/paq) Adaptador de inyector 2M Graphpak, 0,20 mm de d.i.
Mantenimiento del inyector de PTV Vista detallada de las piezas del inyector de PTV Tapa de la guía Tapa de la guía Tapa de la guía Tuerca del septu Tuerca del septum Tuerca del septu Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de teflón...
Mantenimiento del inyector de PTV Cómo instalar una columna capilar con el inyector de PTV Prepare lo siguiente (consulte la “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140): • Columna • Férrula 2M Graphpak • Tuerca de columna •...
Página 144
Mantenimiento del inyector de PTV Coloque la columna en el soporte con los extremos hacia arriba y la etiqueta hacia el frente. Coloque una férrula 2M Graphpak en la columna, con el grafito mirando hacia el inyector. Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio.
Página 145
Mantenimiento del inyector de PTV Configure la columna nueva. Acondicione la columna según las recomendaciones del fabricante. (Consulte Acondicionamiento de las columnas capilares.) Instale la columna en el detector. Consulte: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD •...
Mantenimiento del inyector de PTV Para limpiar el cabezal sin septum del inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Jeringa con aguja de calibre 23 (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140). •...
Página 147
Mantenimiento del inyector de PTV Tapa de la guía Tapa de la guía Tapa de la guía Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de 1/16" en Férrula de 1/16" en Férrula de 1/16" en Sello Kalrez Sello Kalrez Sello Kalrez teflón...
Página 148
Mantenimiento del inyector de PTV Compruebe si hay fugas; si es necesario, apriete un poco la tapa de guía con la aguja de la jeringa insertada. • Si hay fugas en el cabezal con la jeringa insertada, sustituya la férrula de teflón. •...
Mantenimiento del inyector de PTV Para sustituir la férrula de teflón del cabezal sin septum en el inyector de Prepare lo siguiente: • Jeringa con aguja de calibre 23 (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140).
Página 150
Mantenimiento del inyector de PTV Si no está configurada, configure la columna. Coloque el inyector en el modo Splitless. Establezca el flujo de la columna en 5 mL/min y el flujo de purga en 60 mL/min. Una vez presurizado el inyector, pulse [Prep Run] dos veces.
Mantenimiento del inyector de PTV Para cambiar el septum en el inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140). • Llave de 5/8 pulgadas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 152
Mantenimiento del inyector de PTV 1 mm Restablezca el método analítico. Reinicialice el contador del septum. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de PTV Para limpiar el asiento del septum del conjunto de cabezal con septum del inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140).
Página 154
Mantenimiento del inyector de PTV Sustituya el conjunto de cabezal con septum del inyector. Apriete el cabezal con septum con la mano y luego apriételo otra 1/2 vuelta más con una llave. Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión (Consulte la sección “Para cambiar el septum en el inyector de PTV”...
Mantenimiento del inyector de PTV Para cambiar el liner en el inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Herramienta de instalación para férrulas 3D (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140). • Herramienta de montaje (referencia G2617- 80540) •...
Página 156
Mantenimiento del inyector de PTV Desenrosque la herramienta de montaje en dos piezas: la guía de la férrula y la conexión de compresión. Guía de la férrula Guía de la férrula Guía de la férrula Férrula Graphpak 3D Férrula Graphpak 3D Férrula Graphpak 3D Conexión de compresión Conexión de compresión...
Página 157
Mantenimiento del inyector de PTV Inserte el liner de vidrio en el inyector desde arriba hasta que el lado expandido de la férrula se apoye en la parte superior del inyector. Sustituya el cabezal: • Para cabezales sin septum, enrosque el cabezal en el inyector y apriete con una llave 1/8 de vuelta más de lo que ha pretado con la mano.
Mantenimiento del inyector de PTV Para sustituir el adaptador de inyector en el inyector de PTV Seleccione en la lista siguiente un adaptador con el diámetro de orificio más pequeño que acepte la columna. El número de adaptador está estampado en el lateral del adaptador (consulte también la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV”...
Página 159
Mantenimiento del inyector de PTV Sello de plata Sello de plata Sello de plata Adaptador del inyector Adaptador del inyector Adaptador del inyector Graphpak Graphpak Graphpak Tuerca de la columna Tuerca de la columna Tuerca de la columna Férrula para el adaptador Férrula para el adaptador Férrula para el adaptador Graphpak...
Mantenimiento del inyector de PTV Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector PTV Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 140).
Página 161
Mantenimiento del inyector de PTV Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 162
Mantenimiento del inyector de PTV Levante a la vez el conjunto de la trampa de filtro y la válvula de purga dividida del soporte de montaje y destornille el bloque frontal de la válvula de purga dividida del conjunto de la trampa de filtro. Tenga cuidado de no sobrecargar los tubos entre la válvula de purga dividida y la trampa.
Página 163
Mantenimiento del inyector de PTV Restablezca el método analítico. Ponga a cero el contador de la trampa de la válvula de purga dividida. Instale la cubierta neumática. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de PTV Limpieza térmica de los contaminantes del inyector de PTV Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga dividido del inyector en 200 mL/min.
Página 165
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del VI Piezas y consumibles para el VI 166 Vista detallada de las piezas del VI 168 Instalación de una columna capilar con el VI 169 Para acoplar una línea de transferencia de muestras al VI 172...
Mantenimiento del VI Piezas y consumibles para el VI Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 21 Piezas del VI Descripción Referencia...
Página 167
Mantenimiento del VI Tabla 22 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,100 y 0,200 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Mantenimiento del VI Vista detallada de las piezas del VI Tuerca Tuerca Tuerca Férrula Férrula Férrula Placa de la abrazadera Placa de la abrazadera Placa de la abrazadera Interfase para volátiles Interfase para volátiles Interfase para volátiles Férrula, Férrula, Férrula, columna columna columna...
Mantenimiento del VI Instalación de una columna capilar con el VI Prepare lo siguiente: • Tuerca de columna larga (65 mm) • Columna • Férrula • Cortador de columnas • Isopropanol • Septum • Llave de 1/4 pulgadas • Paño de laboratorio •...
Página 170
Mantenimiento del VI Si utiliza una tuerca de columna estándar, tendrá que quitar la interfaz. por eso se recomienda la utilización de una tuerca de columna larga (Consulte la sección “Para quitar la interfaz del VI” en la página 173). Férrula Férrula Férrula...
Página 171
Mantenimiento del VI Inserte la columna en la interfaz y apriete la tuerca de la columna con la mano. Ajuste la posición de la columna (no del septum) de forma que el septum esté perfectamente ajustado a la parte inferior de la tuerca. Apriete la tuerca de la columna entre 1/4 y 1/2 vuelta más con una llave para que la columna no se pueda arrancar de la conexión si se presiona ligeramente.
Mantenimiento del VI Para acoplar una línea de transferencia de muestras al VI Prepare una llave de 7/16 pulgadas, dos llaves de 5/16 pulgadas y una llave de 7 mm. Acople la línea de transferencia desde el muestreador apretando con la mano la tuerca y la férrula de la línea de transferencia colocada previamente de forma provisional.
Mantenimiento del VI Para quitar la interfaz del VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T- 20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado, Puede que la interfaz esté...
Página 174
Mantenimiento del VI Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del VI Para limpiar el VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T- 20 • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté listo. Extraiga la interfaz.
Página 176
Mantenimiento del VI Inspeccione la línea de purga de split. Si está atascada, póngase en contacto con Agilent para hacer una revisión. Instale la interfaz (Consulte la sección “Para instalar la interfaz del VI” en la página 177). Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del VI Para instalar la interfaz del VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T- 20 Acople las línea de purga de split y la línea del sensor de presión y apriete las tuercas con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del VI Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el VI Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el VI” en la página 166). • Destornillador Torx T- 20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 179
Mantenimiento del VI Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio. Levante a la vez el conjunto de la trampa de filtro y la válvula de purga dividida del soporte de montaje y destornille el bloque frontal de la válvula de purga dividida del conjunto de la trampa de filtro.
Página 180
Mantenimiento del VI Apriete totalmente el bloque frontal de purga de split en la trampa. Compruebe si hay fugas. Restablezca el método analítico. Ponga a cero el contador de la trampa de la válvula de purga dividida. Instale la cubierta neumática. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del VI Limpieza térmica de los contaminantes del inyector VI Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga dividido del inyector en 200 mL/min.
Página 182
Mantenimiento del VI Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID 184 Vista detallada de las piezas del FID 187 Selección de un chorro de FID 190 Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable 192 Instalación de una columna capilar en el FID 194...
Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 23 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i.
Página 185
Mantenimiento del FID Tabla 23 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Todos Férrula, sin agujero Ensayo 5181-3308 (10/paq) Tuerca ciega de columna Uso de ensayo con cualquier férrula 5020-8294 capilar Tuerca de columna, universal Conectar columna al inyector o al...
Página 186
Mantenimiento del FID Tabla 26 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar G1531-80560 0,29 mm 48 mm (0,011 pulgadas) Alta temperatura G1531-80620 0,47 mm 48 mm (0,018 pulgadas) (uso con destilación simulada) Tabla 27 Piezas del conjunto del colector del FID Descripción...
Mantenimiento del FID Vista detallada de las piezas del FID Chimenea PTFE Chimenea PTFE Chimenea PTFE Tornillos de 25-mm Tornillos de 25-mm Tornillos de 25-mm Conjunto del colector Conjunto del colector Conjunto del colector Junta Junta Junta Chorro Chorro Chorro Resorte con interconexión Resorte con interconexión Resorte con interconexión...
Página 188
Mantenimiento del FID Chorro Chorro Chorro Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; con adaptador capilar) con adaptador capilar) con adaptador capilar) Aislamiento Aislamiento Aislamiento (Sólo FID adaptable)
Página 189
Mantenimiento del FID Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Selección de un chorro de FID Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable.
Página 191
Mantenimiento del FID Tabla 29 Chorros para conexiones capilares adaptables ID de la Figura 2 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de chorro Longitud Capilar 19244-80560 0,29 mm (0,011 pulgadas) 61,5 mm Capilar, alta 19244-80620 0,47 mm (0,018 pulgadas) 61,5 mm temperatura (uso con destilación simulada)
Mantenimiento del FID Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 184). • Tuerca de latón de 1/4 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito de 1/4 pulgadas •...
Página 193
Mantenimiento del FID Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión del detector Conexión del detector Conexión del detector Adaptador Adaptador Adaptador Apriete un 1/4 de vuelta más con una llave. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Instalación de una columna capilar en el FID Prepare los siguientes materiales (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 184): • Columna • Férrulas • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 195
Mantenimiento del FID Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Tuerca de columna...
Página 196
Mantenimiento del FID Si el d.i. de la columna es de 0,1 mm o menos, coloque la columna de forma que sobresalga 48 mm por encima de la férrula (conexión capilar optimizada) o 68 mm (conexión adaptable). Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna y la férrula en esta posición fija.
Mantenimiento del FID Para sustituir el conjunto del colector del FID Prepare lo siguiente: • Conjunto de colector de FID nuevo (Consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 184). • Destornillador Torx T- 20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 198
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga P RECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Levante y retire el conjunto de la plataforma. Saque el conjunto del cable del encendedor del conjunto del colector nuevo, si lo hay.
Página 199
Mantenimiento del FID Revise el conjunto: Compruebe la corriente de descarga del FID (Consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del FID” en la página 212). Compruebe la línea base del FID (Consulte la sección “Para comprobar la línea base del FID” en la página 213).
Mantenimiento del FID Para sustituir un chorro del FID Prepare lo siguiente: • Chorro de repuesto (consulte la sección “Selección de un chorro de FID” en la página 190). • Destornillador Torx T- 20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 201
Mantenimiento del FID Manipule el chorro limpio o nuevo sólo con unas pinzas o con unos P RECAUCIÓN guantes. Afloje el chorro y sáquelo de la carcasa con unas pinzas. Resorte del interconector Resorte del interconector Resorte del interconector Limpie la cavidad de la base del detector con disolvente, un bastoncillo y aire comprimido o nitrógeno.
Página 202
Mantenimiento del FID No apriete el chorro demasiado. Apretar en exceso puede dañar el P RECAUCIÓN chorro, la base del detector o ambos. El par de torsión especificado es de 10 libras/pulgada. Atornille el chorro en la carcasa con cuidado. Apriete con la mano 1/6 de vuelta (1/6 de vuelta es una “cara”...
Página 203
Mantenimiento del FID Deje que el horno, el inyector y el detector se equilibren a temperatura de funcionamiento y vuelva a apretar las conexiones. Compruebe la línea base del FID (Consulte la sección “Para comprobar la línea base del FID” en la página 213). Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Para realizar el mantenimiento del conjunto del colector FID Lleve a cabo únicamente los procedimientos y reúna únicamente las NO TA piezas correspondientes a la tarea o tareas de mantenimiento deseadas. Prepare lo siguiente: • Conjunto de encendedor de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID”...
Página 205
Mantenimiento del FID Extraiga el encendedor del FID. Desconecte el conjunto del cable del encendedor. Afloje el encendedor con una llave. Gire la tuerca con la mano en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Saque el encendedor y la arandela de cobre.
Página 206
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga P RECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Extraiga el conjunto del colector. Colóquelo sobre un paño limpio para seguir con el desmontaje.
Página 207
Mantenimiento del FID Si sólo está reemplazando la tuerca almenada del FID, vaya al paso 15 para realizar de nuevo el montaje. Extraiga el colector y los aislantes. Si es necesario, saque el colector y el aislante superior de la carcasa del FID: El aislante inferior puede salirse con el colector, pero se queda con frecuencia en la carcasa del FID.
Página 208
Mantenimiento del FID Si es necesario, extraiga la carcasa del colector del soporte. Utilice unas pinzas para retirar la junta del fondo de la carcasa. El conjunto del colector está ahora totalmente desmontado. Vuelva a montarlo de la siguiente forma: Utilice unas pinzas para instalar una junta nueva en la carcasa, asegurándose de que está...
Página 209
Mantenimiento del FID Inserte el otro aislante en la parte superior del colector, con la superficie plana hacia la carcasa. Coloque la tuerca almenada del encendedor del FID. Oriente la tuerca almenada de forma que el orificio roscado para el encendedor mire hacia las piezas electrónicas. Inserte la tuerca almenada del FID en la carcasa del colector.
Página 210
Mantenimiento del FID Coloque la tuerca del colector sobre la tuerca almenada y apriete firmemente. El sello debería ser estanco. Mantenga la orientación del orificio del encendedor con la base como se muestra a continuación. Instale el encendedor del FID. Inserte el encendedor y el sello de cobre en el orificio roscado de la tuerca almenada.
Página 211
Mantenimiento del FID Coloque el conjunto del colector en la carcasa. Inserte los tres tornillos y apriételos (a 18 libras/pulgada). Conecte el cable de extensión del encendedor. Revise el conjunto: Compruebe la corriente de descarga del FID (Consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del FID”...
Mantenimiento del FID Para comprobar la corriente de descarga del FID Cargue el método analítico. • Asegúrese de que los flujos son aceptables para la ignición. • Caliente el detector a la temperatura de funcionamiento o a 300 °C. Apague la llama del FID. Compruebe que el electrómetro del FID está...
Mantenimiento del FID Para comprobar la línea base del FID Cargue el método de verificación con la columna instalada. Establezca la temperatura del horno en 35 °C. Pulse [Front Detector] o [Back Detector] y, a continuación, desplácese a Output. Cuando la llama esté encendida y el GC esté listo, compruebe que la potencia de salida es estable y <...
Mantenimiento del FID Para instalar el conjunto de la caperuza de aislamiento del FID (sólo para el FID adaptable) Prepare lo siguiente: • Aislamiento (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 184). • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 215
Mantenimiento del FID Empuje la palanca resorte de alambre que se encuentra a la derecha para descubrir el orificio. Pase la columna a través de la ranura de la caperuza desde el interior del horno con la columna instalada. Mueva la caperuza hacia arriba por encima de la conexión del detector de forma que la caperuza toque la parte superior del horno.
Mantenimiento del FID Para instalar el inserto de chimenea de PTFE opcional del FID Tenga cuidado, Puede que el detector esté tan caliente que ADVERT ENCI A produzca quemaduras. Si el detector está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Encienda la llama del FID.
Mantenimiento del FID Para limpiar térmicamente el FID Si utiliza hidrógeno como gas portador, cierre el suministro de ADVERT ENCI A hidrógeno y tapone el extremo de la columna para prevenir la explosión del horno. Limpie térmicamente el FID con la columna instalada o desinstalada.
Página 218
Mantenimiento del FID Restablezca el método analítico y deje que el FID se equilibre. Compruebe el valor de salida del FID. Debe ser inferior al de la primera lectura. Si no lo es, póngase en contacto con su representante de Agilent. Sin una columna instalada, la línea base de un sistema <...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD 220 Instalación de una columna capilar en el TCD 223 Para instalar el adaptador de columna capilar del TCD opcional 225 Para instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional 226 Para limpiar térmicamente los contaminantes del TCD 229...
Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Piezas metálicas de columna del TCD estándar Tabla 30 Piezas estándar para acoplar columnas al TCD Columna...
Página 221
Mantenimiento del TCD Tabla 31 Piezas metálicas de adaptador de columna capilar del TCD opcionales (continuación) Descripción Unidad Referencia Tuerca de latón de 1/8 pulgadas 10/paq. 5180-4103 Tabla 32 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad...
Página 222
Mantenimiento del TCD Tabla 32 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca ciega de columna Uso de ensayo con cualquier férrula 5020-8294 capilar Tuerca de columna, universal Conectar columna al inyector o al 5181-8830 (2/paq) detector Cortador de columna, deflector...
Mantenimiento del TCD Instalación de una columna capilar en el TCD Prepare lo siguiente: • Férrula frontal (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 220). • Férrula posterior • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 224
Mantenimiento del TCD Monte las férrulas y la tuerca Swagelok de latón de 1/8 pulgadas en la columna. Férrula frontal Férrula frontal Férrula frontal Férrula posterior Férrula posterior Férrula posterior Tuerca Tuerca Tuerca Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio.
Mantenimiento del TCD Para instalar el adaptador de columna capilar del TCD opcional Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar del (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 220). • 1/4Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Mantenimiento del TCD Para instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 220). • Cortador de columnas • Tuerca de columna •...
Página 227
Mantenimiento del TCD Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo. Revise el extremo con una lupa para asegurarse de que no hay bordes dentados o con rebaba.
Página 228
Mantenimiento del TCD Saque la columna 1 mm. Utilice una llave para apretar la tuerca 1/4 de vuelta más. La columna no debe moverse. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del TCD Para limpiar térmicamente los contaminantes del TCD La limpieza térmica puede llevarse a cabo con la columna instalada o el detector taponado. Si no está instalada la columna, debe desconectar el filamento del P RECAUCIÓN TCD y taponar la conexión de columna del detector para evitar que se produzcan daños irreparables en el filamento provocados por la entrada de oxígeno en el detector.
Página 230
Mantenimiento del TCD Deje que el horno, el inyector y el detector se equilibren a temperatura de funcionamiento y vuelva a apretar las conexiones. Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del uECD Información de seguridad importante sobre el uECD 232 Consumibles y piezas para el uECD 235 Vista detallada de las piezas del uECD 237 Para sustituir el liner de mezcla indentado de sílice fundida uECD e instalar...
Mantenimiento del uECD Información de seguridad importante sobre el uECD El uECD contiene una celda cubierta de Ni, un isótopo radioactivo. Las partículas beta al nivel de energía del detector tienen poca potencia de penetración (la capa de revestimiento de unas cuantas hojas de papel detendrán la mayoría de ellas), pero pueden ser peligrosas si el isótopo se ingiere o se inhala.
Página 233
Mantenimiento del uECD En el caso muy poco probable de que el horno y la zona calentada ADVERT ENCI A del detector se descontrolen térmicamente a la vez (calentamiento máximo, incontrolado, por encima de los 400 °C) y de que el detector se mantenga expuesto a estas condiciones durante más de 12 horas, siga los pasos que se describen a continuación: Después de desconectar la fuente de alimentación principal y...
Página 234
(incluido el Apéndice B) o la normativa estatal aplicable. Para otros países, consulte los requisitos equivalentes con el organismo apropiado. Agilent Technologies recomienda una línea de venteo con un diámetro interno de 6 mm (1/4 pulgadas) como mínimo. Con una línea de este diámetro, la longitud no es fundamental.
Mantenimiento del uECD Consumibles y piezas para el uECD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 33 Piezas y consumibles del uECD Descripción Referencia/cantidad...
Página 236
Mantenimiento del uECD Tabla 34 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,100 y 0,200 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Mantenimiento del uECD Vista detallada de las piezas del uECD Línea de venteo Línea de venteo Línea de venteo Etiqueta de adverten Etiqueta de adverten- Etiqueta de adverten- Tapa perforada Tapa perforada Tapa perforada Electrómetro Electrómetro Electrómetro Férrula Férrula Férrula Tuerca del adaptador Tuerca del adaptador Tuerca del adaptador...
Mantenimiento del uECD Para sustituir el liner de mezcla indentado de sílice fundida uECD e instalar el adaptador de gas auxiliar Prepare lo siguiente: • Liner de mezcla indentado de sílice fundida (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 235).
Página 239
Mantenimiento del uECD El adaptador de gas auxiliar se quedará unido a la tubería de suministro y colgando en el horno. Ajuste la posición del adaptador de forma que se pueda llevar a cabo el mantenimiento sin obstrucciones. Desenrosque y retire el tapón del adaptador. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Página 240
Mantenimiento del uECD Sangrado Sangrado Sangrado Tapa Tapa Tapa Liner de mezclado Liner de mezclado Liner de mezclado sangrado para sílice sangrado para sílice sangrado para sílice Adaptador de gas Adaptador de gas Adaptador de gas fundida fundida fundida auxiliar para la auxiliar para la auxiliar para la columna capilar...
Página 241
Mantenimiento del uECD 19 ± 1 mm Acople la columna (Consulte la sección “Para instalar una columna capilar en el uECD” en la página 242). Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del uECD Para instalar una columna capilar en el uECD Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 235). • Tuerca de columna • Septum • Columna • Llaves de 1/4 pulgadas, 5/16 pulgadas y 9/16 pulgadas •...
Página 243
Mantenimiento del uECD Férrula Tuerca de columna Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo.
Página 244
Mantenimiento del uECD Después de calentar el detector, vuelva a apretar la tuerca del adaptador de gas auxiliar de 9/16 pulgadas y la tuerca de columna de 1/4 pulgadas. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del uECD Instalación de la caperuza de aislamiento en el uECD Prepare lo siguiente: • Taza aislante (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 235). • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 246
Mantenimiento del uECD Deslice la caperuza hacia arriba de forma que toque la parte superior del horno y que se pueda ver la ranura del adaptador de gas auxiliar. Suelte el resorte en la ranura del adaptador de gas auxiliar. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del uECD Para limpiar térmicamente el uECD Los procedimientos de desmontaje y limpieza, aparte de la ADVERT ENCI A limpieza térmica, sólo debe llevarlos a cabo personal capacitado y debidamente autorizado para manipular materiales radioactivos. Las cantidades residuales de Ni radioactivo pueden eliminarse durante la realización de otros procedimientos, provocando una posible exposición peligrosa a la radiación b y x.
Página 248
Mantenimiento del uECD Si la temperatura máxima de la columna es de < 250 °C, saque la columna del detector. Si la columna está desinstalada, conecte la conexión del detector con la tuerca de columna y la férrula sin orificio. Mantenga el flujo de gas portador inerte por la columna o retire la columna del GC.
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD 250 Vista detallada de las piezas del NPD 253 Selección de un chorro para el NPD 254 Acoplamiento de un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable 256 Instalación de una columna capilar en el NPD 258...
Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Antes de seleccionar un chorro, consulte la sección “Selección de un chorro para el NPD”...
Página 251
Mantenimiento del NPD Tabla 36 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar con chorro extendido G1534-80580 0,29 mm 51,5 mm (recomendado) (0,011 pulgadas) Capilar G1531-80560 0,29 mm 43 mm (0,011 pulgadas) Alta temperatura G1531-80620 0,47 mm...
Página 252
Mantenimiento del NPD Tabla 38 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector 0,100 a 0,320 mm) 0,250 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Mantenimiento del NPD Vista detallada de las piezas del NPD Conjunto de perla Conjunto de perla Conjunto de perla Cable del conjunto de Cable del conjunto de Cable del conjunto de perla perla perla Tapadera Tapadera Tapadera Anilla en C de metal, parte sup. Anilla en C de metal, parte sup.
Mantenimiento del NPD Selección de un chorro para el NPD Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable. Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares...
Página 255
Mantenimiento del NPD Tabla 40 Chorros para conexiones adaptables ID de la Figura 4 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar con chorro G1534-80590 0,29 mm 70,5 mm extendido (recomendado) (0,11 pulgadas) Capilar 19244-80560 0,29 mm 61,5 mm (0,011 pulgadas) Capilar, alta temperatura...
Mantenimiento del NPD Acoplamiento de un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 250.) • Tuerca de 1/4 pulgadas • Férrula de 1/4 pulgadas •...
Página 257
Mantenimiento del NPD Férrula de 1/4 pulg. Férrula de 1/4 pulg. Férrula de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Adaptador Adaptador Adaptador Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible.
Mantenimiento del NPD Instalación de una columna capilar en el NPD Prepare los siguientes materiales: • Columna • Férrulas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 250.) • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 259
Mantenimiento del NPD Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Tuerca de columna...
Página 260
Mantenimiento del NPD Si el d.i. de la columna es de 0,1 mm o menos, coloque la columna de forma que sobresalga 48 mm por encima de la férrula (conexión capilar optimizada) o 68 mm (conexión adaptable). Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna y la férrula en esta posición fija.
Mantenimiento del NPD Para sustituir el conjunto de la perla del NPD Prepare lo siguiente: • Conjunto de perla del NPD de repuesto (Consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 250.) • Guantes sin pelusa •...
Página 262
Mantenimiento del NPD Póngase unos guantes sin pelusa antes de tocar cualquier pieza del detector. Tenga cuidado, Puede que las conexiones del horno o del detector ADVERT ENCI A estén tan calientes que produzcan quemaduras. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la P RECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Página 263
Mantenimiento del NPD Gire la anilla para desconectar el cable del conjunto de la perla. Presione y gire el cierre para que el botón se deslice en la ranura y, a continuación, separe los extremos del cable. Mantenimiento del GC...
Página 264
Mantenimiento del NPD Retire los 3 tornillos Torx T- 10 del conjunto de la perla. Conjunto de perla Conjunto de perla Conjunto de perla Tire hacia arriba con cuidado y extraiga el conjunto de la perla usado. Evite que la perla golpee en los laterales del colector.
Página 265
Mantenimiento del NPD Doble el cable del conjunto de la perla 90 ° con cuidado. Vuelva a conectar el cable del conjunto de la perla al cable del NPD y gire la anilla para cerrar la conexión. Mantenimiento del GC...
Página 266
Mantenimiento del NPD Cierre la cubierta del NPD, instale la cubierta superior del detector del GC y baje la cubierta superior de la zona electrónica. Todas las cubiertas deben estar cerradas para obtener una línea base del NPD estable. Configure la perla nueva. •...
Página 267
Mantenimiento del NPD Compruebe la corriente de descarga del NPD (Consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del NPD” en la página 274). Si es > de 2,0 pA, revise la instalación de la perla o consulte el Manual de resolución de problemas.
Mantenimiento del NPD Mantenimiento del colector del NPD, los aislantes de cerámica y el chorro Cuando sustituya el chorro, instale siempre un colector, aislantes de cerámica y anillas en C de metal nuevos. Al sustituir el colector, Agilent recomienda sustituir los aislantes de cerámica y las anillas en C de metal.
Página 269
Mantenimiento del NPD Extraiga la perla. (Consulte la sección “Para sustituir el conjunto de la perla del NPD” en la página 261). Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga P RECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID.
Página 270
Mantenimiento del NPD Aparte el electrómetro del detector para liberar la interconexión. Gire el electrómetro a la derecha para ganar espacio de trabajo. Tenga cuidado de no tocar ni doblar el resorte. Tenga cuidado de no se pierda el supresor del EMI. Retire la anilla en C de metal grande y el aislante de cerámica superior si no están pegados a la tapa.
Página 271
Mantenimiento del NPD Anilla en C de metal, inferior Anilla en C de metal, inferior Anilla en C de metal, inferior Aislante cerámico, inferior Aislante cerámico, inferior Aislante cerámico, inferior Anilla en C de metal, inferior Anilla en C de metal, inferior Anilla en C de metal, inferior Figura 6 Aislante de cerámica inferior y anillas en C metálicas del NPD...
Página 272
Mantenimiento del NPD Utilice un bastoncillo de algodón mojado en disolvente para limpiar los residuos del interior del colector y alrededor del chorro. Si el colector está muy sucio, sustitúyalo por uno nuevo. Coloque la anilla en C de metal inferior, el aislante de cerámica inferior y la anilla en C de metal superior Consulte Figura 5.
Página 273
Mantenimiento del NPD Ponga la abrazadera tipo J y los tornillos para fijar el electrómetro a la plataforma. Instale el conjunto de la perla y restablezca las condiciones de funcionamiento normal. (Consulte la sección “Para sustituir el conjunto de la perla del NPD” en la página 261.) (No reinicialice el contador de la perla a menos que lo haya cambiado.) Después de instalar las piezas del colector nuevas, la...
Mantenimiento del NPD Para comprobar la corriente de descarga del NPD Cargue el método analítico. Establezca NPD Adjust Offset en Off y la tensión de la perla, Bead Voltage en 0.00 V. • Deje el NPD a la temperatura de funcionamiento •...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del FPD Consumibles y piezas para el FPD 276 Vista detallada de las piezas del FPD 278 Instalación de un adaptador de columna capilar en el FPD 279 Para acoplar una columna capilar al FPD 281...
Mantenimiento del FPD Consumibles y piezas para el FPD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 41 Materiales para el FPD Descripción Referencia/cantidad...
Página 277
Mantenimiento del FPD Tabla 42 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Férrula, grafito, d.i. 1,0 mm Columnas capilares de 0,53 mm 5080-8773 (10/paq) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8293 manual (para columnas de detector...
Mantenimiento del FPD Vista detallada de las piezas del FPD Tubo para el purgado Tubo para el purgado Tubo para el purgado Tapa del FPD de Tapa del FPD de Tapa del FPD de longitud de onda única longitud de onda única longitud de onda única Tapa del FPD dual Tapa del FPD dual...
Mantenimiento del FPD Instalación de un adaptador de columna capilar en el FPD Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar del FPD (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 276.) • Cortador de columnas •...
Página 280
Mantenimiento del FPD Conexión para el FPD Conexión para el FPD Conexión para el FPD Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Apriete la tuerca con la mano y luego apriétela otro 1/8 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del FPD Para acoplar una columna capilar al FPD Prepare lo siguiente: • Medidor de columnas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 276.) • Cortador de columnas • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Página 282
Mantenimiento del FPD Columna de recuento Columna de recuento Columna de recuento Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la columna columna columna Férrula Férrula Férrula 145 mm Tuerca de la Tuerca de la Tuerca de la columna columna...
Mantenimiento del FPD Cambio del filtro de longitud de onda del FPD No toque el filtro sin llevar guantes. Para lograr un funcionamiento P RECAUCIÓN óptimo y evitar los arañazos, utilice unos guantes sin pelusa cuando monte e inserte el filtro en el conjunto. Prepare lo siguiente: •...
Página 284
Mantenimiento del FPD Desconecte el resorte de retención que sujeta el conjunto del PMT al soporte. Tire del conjunto con un movimiento de rotación para sacarlo de la carcasa del filtro. Tapone el extremo o colóquelo mirando hacia abajo para evitar que la luz dañe el PMT.
Página 285
Mantenimiento del FPD Filtro de azufre Filtro de azufre Filtro de azufre Espaciador del filtro Espaciador del filtro Espaciador del filtro No utilice líquidos limpiadores, ya que dañarán el recubrimiento de P RECAUCIÓN la lente. Limpie el filtro nuevo con un pañuelo para lentes. Los filtros están diseñados para que la luz de la llama pase en una P RECAUCIÓN dirección específica.
Mantenimiento del FPD Para extraer el tubo de purga del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T- 20 • Llave de 9/16 pulgadas Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Al apagar el GC, apague primero la llama para evitar que la P RECAUCIÓN condensación gotee en el chorro y la columna.
Página 287
Mantenimiento del FPD Quite los tornillos que sujetan la cubierta del FPD. • El detector de longitud de onda simple lleva dos tornillos en la parte inferior del lado izquierdo (foto superior a continuación) y dos tornillos en la parte superior del lado derecho (foto inferior a continuación).
Mantenimiento del FPD Para sustituir el encendedor del FPD Prepare lo siguiente: • Kit de repuesto del encendedor (Consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 276). • Destornilladores Torx, T- 20 y T- 10 • Llave de 9/16 pulgadas •...
Página 289
Mantenimiento del FPD Retire la arandela con las pinzas. Monte las piezas del encendedor nuevo. Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Espaciador Espaciador Espaciador Arandela Arandela Arandela Instale el conjunto del encendedor nuevo y apriete con una llave. No apriete en exceso. Vuelva a colocar el collar del encendedor y el conjunto del cable y apriete el tornillo.
Mantenimiento del FPD Para instalar el tubo de tubo y la cubierta del FDP Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T- 20 • Llave de 9/16 pulgadas Instale la cubierta. Detector de longitud de onda simple: Empiece con los dos tornillos del lado derecho de la cubierta.
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del EPC auxiliar Consumibles y piezas del EPC auxiliar 292 Instalación o sustitución de fritas en el EPC auxiliar 293 Agilent Technologies...
Mantenimiento del EPC auxiliar Consumibles y piezas del EPC auxiliar Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 43 Consumibles del EPC auxiliar Descripción Referencia...
Cierre el suministro de gas al canal. Seleccione la frita adecuada. Para obtener más información sobre la selección de fritas de canal auxiliares, consulte el manual 7890A Advanced User Guide. Afloje el tornillo capturado del canal que desea cambiar. Levante el bloque de tubos neumáticos. Retire la frita y la arandela utilizando las pinzas.
Página 294
Utilice siempre la frita Alta (punto azul) o Media (punto rojo) con hidrógeno. Cuando instale o sustituya una frita, asegúrese de actualizar las PID utilizadas con su EPC auxiliar. Para obtener más información, consulte el manual 7890A Advanced User Guide. Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM 296 Calibración de la interfaz del PCM 297 Instalación o sustitución de fritas en el PCM 298 Agilent Technologies...
Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 44 Consumibles del PCM Descripción Referencia...
Para obtener más información sobre poner a cero el sensor de presión, consulte el manual 7890A Advanced User Guide. Si el suministro de gas está conectado al GC, cierre el suministro y desconecte la línea de suministro de la...
Cierre el suministro de gas al canal. Seleccione la frita adecuada. Para obtener más información sobre la selección de fritas de canal del PCM, consulte el manual 7890A Advanced User Guide. Retire el tornillo de sujeción del bloque de tubos al tubo de salida.
Página 299
Utilice siempre la frita Alta (punto azul) o Media (punto rojo) con hidrógeno. Cuando instale o sustituya una frita, asegúrese de actualizar las PID utilizadas con el PCM. Para obtener más información, consulte el manual 7890A Advanced User Guide. Mantenimiento del GC...
Página 300
Mantenimiento del PCM Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento de las válvulas Piezas y consumibles para válvulas 302 Vista detallada de las piezas de las válvulas giratorias del GC 303 Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases 304 Para alinear el rotor de las válvulas giratorias 306...
Mantenimiento de las válvulas Piezas y consumibles para válvulas Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio Web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 45 Consumibles para válvulas Descripción Referencia...
Mantenimiento de las válvulas Vista detallada de las piezas de las válvulas giratorias del GC Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Conjunto de caja de Conjunto de caja de Conjunto de caja de válvulas superior válvulas superior válvulas superior Cuerpo de la válvula...
Mantenimiento de las válvulas Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases Prepare lo siguiente: • Loop de muestreo de repuesto (Consulte la sección “Piezas y consumibles para válvulas” en la página 302). • Llave de 1/4 pulgadas •...
Página 305
Mantenimiento de las válvulas Cuando la válvula esté fría, afloje las dos conexiones de 1/4 pulgadas del loop de muestreo de la cabeza de válvula y retire el loop. Instale el loop de muestreo nuevo. Vuelva a presurizar el loop de muestreo y compruebe si hay fugas.
Mantenimiento de las válvulas Para alinear el rotor de las válvulas giratorias Prepare lo siguiente: • Destornillador de cabeza plana • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador Torx T- 20 Establezca el horno y las zonas calentadas de la caja de válvulas en una temperatura segura para su manipulación (25 °C).
Mantenimiento de las válvulas Para sustituir una válvula giratoria en el caja de válvulas No instale válvulas de muestreo de líquido (LVS) en la caja de ADVERT ENCI A válvulas si piensa calentar la caja por encima de los 75 °C. Calentar una LSV a más de 75 °C puede provocar una fuga y la explosión subsiguiente.
Página 308
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERT ENCI A (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Página 309
Mantenimiento de las válvulas Patilla para indicación Patilla para indicación Patilla para indicación del rotor del rotor del rotor Parada de la válvula, Parada de la válvula, Parada de la válvula, posición Off posición Off posición Off Conecte la válvula nueva utilizando las conexiones existentes.
Mantenimiento de las válvulas Para extraer la caja de válvulas superior Prepare un destornillador Torx T- 20. Establezca la caja de válvulas en una temperatura segura para su manipulación (25 °C) o cargue el método de mantenimiento del GC. El horno, el inyector, el detector y la caja de válvulas pueden estar ADVERT ENCI A muy calientes.
Página 311
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERT ENCI A (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Mantenimiento de las válvulas Para instalar la caja de válvulas superior Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T- 20 • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador de cabeza plana Compruebe que todos los rotores de las válvulas están totalmente en la posición contraria al sentido de las agujas del reloj (válvula en posición Off).
Página 313
Mantenimiento de las válvulas Presione cada uno de los conjuntos de conexión/eje hacia abajo con un destornillador de cabeza plana hasta que la ranura de la conexión enganche con el pin indicador del rotor. Si la conexión y la válvula no se enganchan, compruebe si ambos están totalmente en la posición contraria al sentido de las agujas del reloj y vuelva a intentarlo de nuevo.
Página 314
Mantenimiento de las válvulas Mantenimiento del GC...
Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok 316 Uso de una unión en T Swagelok 320 La tubería de suministro de gas se acopla mediante conexiones Swagelok. Si no está familiarizado con este tipo de conexiones, revise los siguientes procedimientos.
Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Objetivo Realizar una conexión de tubería que no tenga fugas y pueda desinstalarse sin dañar la conexión Materiales necesarios: • Tubería de cobre previamente acondicionada de 1/8 pulgadas (o 1/4 pulgadas, si es lo que utiliza) •...
Página 317
Conexiones Swagelok Introduzca la tubería en el tapón de acero inoxidable (Figura 8). Asegúrese de que la férrula frontal toca el tapón. Deslice la tuerca Swagelok sobre la férrula y enrósquela al tapón. Tuercas y férrulas Tapón o conexión Tubos sujetas en un un torno de banco Figura 8...
Página 318
Conexiones Swagelok Marca de lápiz Figura 10 Marcado de la conexión Para conexiones Swagelok de 1/8 pulgadas, utilice un par de llaves de 7/16 pulgadas para apretar la conexión 3/4 de vuelta (Figura 11). Para conexiones de 1/4 pulgadas, utilice un par de llaves de 9/16 pulgadas para apretarlas 1- 1/4 de vuelta (Figura 11).
Página 319
Conexiones Swagelok Figura 12 Conexión finalizada Mantenimiento del GC...
Conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok Para suministrar gas de una única fuente a varias entradas, utilice una unión en T Swagelok. No combine el aire actuador de válvulas con el aire de ionización de llama. NO TA La acción de las válvulas ocasionará...
Página 321
Conexiones Swagelok Mida la distancia entre la unión y los inyectores del GC. Acople la tubería de cobre a los extremos de la unión en T con conexiones Swagelok. Mantenimiento del GC...
Página 322
Conexiones Swagelok Mantenimiento del GC...