Resumen de contenidos para Agilent Technologies 7890 Serie
Página 1
Agilent serie 7890 Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Agilent Technologies...
Página 2
Además, en la medida que permita la extranjeros) sin el consentimiento previo procedimiento operativo, una práctica ley aplicable, Agilent rechaza por escrito de Agilent Technologies, Inc. o similar que, si no se realizan cualquier garantía, expresa o según lo estipulado por las leyes de correctamente o no se cumplen, implícita, en relación con este...
Contenido Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento Herramientas y materiales que se requieren para el mantenimiento Métodos de mantenimiento del GC 7890 Series Información sobre seguridad Buscar el número de referencia de la pieza de recambio Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Cómo quitar la cubierta del sistema neumático Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico...
Página 4
Para limpiar el inyector split/splitless Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector split/splitless Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Vista detallada de las piezas del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purga Para cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga...
Página 5
Para sustituir el conjunto de soporte de la aguja en un inyector 7683B Para sustituir la aguja de una jeringa Sustitución de la aguja de sílice fundida de una jeringa para el inyector de COC Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de COC Mantenimiento del MMI Piezas y consumibles para el MMI Vista detallada de las piezas del MMI...
Página 6
Mantenimiento del VI Piezas y consumibles para el VI Vista detallada de las piezas del VI Instalación de una columna capilar con el VI Para quitar la interfaz del VI Para limpiar el VI Para instalar la interfaz del VI Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el VI Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector VI Mantenimiento del FID...
Página 7
Mantenimiento del uECD Información de seguridad importante sobre el uECD Consumibles y piezas para el uECD Vista detallada de las piezas del uECD Para sustituir el liner de mezcla indentado de sílice fundida uECD e instalar el adaptador de gas auxiliar Para instalar una columna capilar en el uECD Instalación de la caperuza de aislamiento en el uECD Para limpiar térmicamente el uECD...
Página 8
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Consumibles y piezas para el FPD Vista detallada de las piezas del FPD Instalación de un adaptador de columna capilar en el FPD Acoplar una columna capilar al FPD Cambio del filtro de longitud de onda del FPD Para extraer el tubo de purga del FPD Para sustituir el encendedor del FPD Para instalar el tubo de tubo y la cubierta del FDP...
También muestra una lista de las herramientas necesarias para el mantenimiento periódico y la información de seguridad que hay que conocer antes de llevar a cabo una tarea de mantenimiento. Agilent Technologies...
Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento En este manual se explican con detalle las tareas periódicas que son necesarias para el mantenimiento del Cromatógrafo de gases (GC) 7890 Series. Los procedimientos presuponen un conocimiento básico del uso de las herramientas y del funcionamiento del GC.
Acerca del mantenimiento del GC • Una vista detallada de las piezas del componente • Procedimientos detallados de las tareas de mantenimiento periódicas asociadas con el componente Herramientas y materiales que se requieren para el mantenimiento Tabla 1 ofrece una lista de las herramientas que se necesitan para la mayoría de los procedimientos de mantenimiento del GC.
Página 12
Acerca del mantenimiento del GC Tabla 1 Herramientas y materiales para el mantenimiento del GC Herramientas y materiales para los procedimientos de limpieza Cepillos de limpieza: el kit de limpieza del FID (9301-0985) contiene cepillos apropiados para limpiar los detectores e inyectores. Cepillos de limpieza: (8710-1346) para limpiar el conector de purga de split del inyector split/splitless, el FID y los colectores Filamento limpiador de chorro (0,010 pulgadas)
Acerca del mantenimiento del GC Métodos de mantenimiento del GC 7890 Series Antes de llevar a cabo la mayoría de los procedimientos de mantenimiento, hay que preparar el GC. Agilent recomienda crear y guardar los siguientes métodos de mantenimiento en el GC.
Página 14
Acerca del mantenimiento del GC • Algunos detectores (FID, NPD) usan alto voltaje. Para estos detectores, apague el electrómetro para desactivar el alto voltaje. • El filamento del TCD quedará dañado si se expone al aire mientras está caliente. Para proteger el filamento, apáguelo.
Acerca del mantenimiento del GC Tenga cuidado. Puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERTENCIA tan calientes que produzcan quemaduras. Si el horno, el inyector o el detector están calientes, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Información sobre seguridad Antes de realizar una tarea de mantenimiento, es importante que lea la información reglamentaria y de seguridad del libro...
Acerca del mantenimiento del GC Buscar el número de referencia de la pieza de recambio Agilent proporciona ahora la herramienta Parts Finder para ayudarle a localizar los números de piezas de recambio y consumibles. Si utiliza un sistema de datos Agilent, éste ya incluye la instalación de Parts Finder.
Sólo se deben quitar las cubiertas que se mencionan en este capítulo. Si quita otras cubiertas del GC, puede poner en peligro las funciones de seguridad del GC, lo que puede provocar lesiones personales y daños al instrumento. Agilent Technologies...
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Esta cubierta protege los detectores, la caja de válvulas y el conjunto de válvulas. Para extraer la cubierta superior del detector haga lo siguiente: Levántelo hasta que esté en posición vertical Levante el lado derecho y desacople la clavija del lado izquierdo inferior.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema neumático La cubierta del sistema neumático protege los distribuidores de flujo en la parte superior del GC. Desconecte los tubos de válvulas de purga que haya conectados a las válvulas de purga de split y septum. Dos botones grandes en ambos lados del GC fijan la cubierta al marco del detector.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico Puede ser necesario levantar la cubierta de la parte electrónica para realizar el mantenimiento del NPD. Los pasos requeridos dependerán de si se ha instalado un FPD. Levantar la cubierta de la parte electrónica deja al descubierto el PRECAUCIÓN sistema electrónico del GC.
Cómo acondicionar columnas capilares Para cortar un loop de una columna Para invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes Para acoplar una columna capilar utilizando conexiones de metal SilTite Para desconectar el tubo de sílice fundida de una conexión SilTite Agilent Technologies...
Mantenimiento de las columnas capilares Piezas y consumibles para las columnas Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 2 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i.
Página 23
Mantenimiento de las columnas capilares Tabla 2 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector .100- a .320 mm) Todos Férrula, sin agujero...
Mantenimiento de las columnas capilares Para instalar un soporte de columna capilar Tenga cuidado. Puede que el horno esté tan caliente que produzca ADVERTENCIA quemaduras. Si el horno está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos de las ADVERTENCIA partículas que se escapan mientras manipula, corta o instala el...
Mantenimiento de las columnas capilares Instalar clips para columna capilar Tenga cuidado. Puede que el horno esté tan caliente que produzca ADVERTENCIA quemaduras. Si el horno está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos de las ADVERTENCIA partículas que se escapan mientras manipula, corta o instala el vidrio o las columnas capilares de sílice fundida.
Página 26
Mantenimiento de las columnas capilares Mantenimiento del GC...
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo acondicionar columnas capilares Prepare lo siguiente: • Una llave de 7/16 pulgadas y una llave de 1/4 pulgadas • Férrula sin orificio (consulte la sección “Piezas y consumibles para las columnas” en la página 22). •...
Página 28
Mantenimiento de las columnas capilares Tapone la conexión de la columna del detector. Establezca una velocidad mínima de 30 cm/s o lo que recomiende el fabricante de la columna. Deje que fluya el gas por la columna a temperatura ambiente de 15 a 30 minutos para extraer el aire.
Página 29
Mantenimiento de las columnas capilares Acople la columna al detector Para más detalles, seleccione el detector específico en la lista siguiente: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD •...
Mantenimiento de las columnas capilares Para cortar un loop de una columna Prepare lo siguiente: • Férrulas nuevas para la conexión del inyector de la columna • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Mantenimiento de las columnas capilares Para invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes Prepare lo siguiente: • Llave de 1/4 pulgadas • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado. Puede que el horno o el detector estén tan ADVERTENCIA calientes que produzcan quemaduras.
Página 32
Mantenimiento de las columnas capilares Acople la columna al detector. Seleccione el detector específico en la lista siguiente: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD •...
Mantenimiento de las columnas capilares Para acoplar una columna capilar utilizando conexiones de metal SilTite Este procedimiento se utiliza para acoplar una columna capilar a un divisor o switch o a una conexión Ultimate Union. Prepare lo siguiente: • Férrulas SilTite (consulte la Tabla •...
Página 34
Mantenimiento de las columnas capilares Use una llave y la herramienta de conexión para apretar la rosca en la herramienta poco a poco, comprobando de vez en cuando si la férrula se está agarrando al tubo. Cuando la férrula se empiece a agarrar, observe la posición de la tuerca y apriete girándola entre 45 y 60 grados de rotación, pero sin pasar de 60 grados (un giro de cara).
Mantenimiento de las columnas capilares Para desconectar el tubo de sílice fundida de una conexión SilTite Afloje la tuerca interna y sáquela. Si el tubo y la férrula no se sueltan, inserte un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip de papel) en el orificio de la férrula y presione con firmeza. Oirá un clic cuando la férrula se suelte.
Página 36
Mantenimiento de las columnas capilares Mantenimiento del GC...
Para cambiar el liner y la arandela del inyector split/splitless Para sustituir el sello de oro del inyector split/splitless Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector de split/splitness Para limpiar el inyector split/splitless Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector split/splitless Agilent Technologies...
Mantenimiento del inyector split/splitless Piezas y consumibles para el inyector split/splitless Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). \<espacio>...
Página 39
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 6 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8293 manual (para columnas de detector 0,53 mm) .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i.
Página 40
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 7 Otras piezas y consumibles para el inyector split/splitless Descripción/cantidad Referencia Tuerca de retención del septum para espacio de cabeza 18740-60830 Tuerca de retención del septum 18740-60835 Septum de 11 mm, de alta temperatura y bajo sangrado, 5183-4757 50/paq Septum de 11 mm, pre-perforado, de larga duración, 50/paq 5183-4761...
Mantenimiento del inyector split/splitless Vista detallada de las piezas del inyector split/splitless Tuerca de retención del Tuerca de retención del Tuerca de retención del Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin septum septum septum Microsello Merlin Microsello Merlin Microsello Merlin Septum Septum Septum Conjunto de insertos...
Mantenimiento del inyector split/splitless Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless No utilice hidrógeno como gas portador para el ADVERTENCIA acondicionamiento. Podría descargarse en el horno y generar riesgos de explosión. Prepare lo siguiente (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless”...
Página 43
Mantenimiento del inyector split/splitless Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula...
Página 44
Mantenimiento del inyector split/splitless Coloque la columna de forma que sobresalga de 4 a 6 mm del extremo de la férrula. Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna en esta posición. 4%6 mm Enrosque la tuerca de la columna en el inyector pero no lo apriete.
Página 45
Mantenimiento del inyector split/splitless • Instalar una columna capilar en el FDP Plus • Instalar un adaptador de columna capilar en el FPD Una vez instalada la columna en el inyector y en el detector, establezca un flujo de gas portador y púrguela siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para cambiar el septum del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 47
Mantenimiento del inyector split/splitless Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano. Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca. Apretar la tuerca del septum en exceso puede producir PRECAUCIÓN contaminación.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para limpiar el asiento del septum en el conjunto del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 49
Mantenimiento del inyector split/splitless Quite la tuerca de retención del septum o de la tapa de Microsello Merlin. Utilice las pinzas para extraer el septum o el Microsello Merlin de la tuerca de retención (consulte la sección “Para cambiar el septum del inyector split/splitless” en la página 46).
Página 50
Mantenimiento del inyector split/splitless Utilice aire comprimido o nitrógeno para eliminar las partículas de lana de acero y septum. Alinee la lengüeta de la parte inferior del conjunto del septum con la ranura del conjunto del inserto y presione hacia abajo para conectarlas. Deslice la lengüeta de bloqueo a la izquierda Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión (consulte la sección...
Mantenimiento del inyector split/splitless Para cambiar el liner y la arandela del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). • Liner de repuesto • Pinzas •...
Página 52
Mantenimiento del inyector split/splitless Suelte la arandela de la superficie de sellado con las pinzas. Sujete el liner con las piezas y tire hacia fuera. Inspeccione la superficie del sello de oro para ver si hay residuos de grafito o septum de goma. Si es necesario, sustituya el sello de oro (consulte la sección “Para sustituir el sello de oro del inyector split/splitless”...
Página 53
Mantenimiento del inyector split/splitless Limpie el inyector si hay contaminación visible o se sospecha que hay contaminación (consulte la sección “Para limpiar el inyector split/splitless” en la página 60). Limpie los residuos de la arandela de la superficie de sellado. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Página 54
Mantenimiento del inyector split/splitless Encienda el inyector. Deje purgar el inyector y la columna con gas portador durante 15 minutos antes de calentar el inyector o el horno de columna. Limpie los contaminantes térmicamente (consulte la sección “Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector split/splitless”...
Mantenimiento del inyector split/splitless Para sustituir el sello de oro del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Sello de oro de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). • Arandela de repuesto •...
Página 56
Mantenimiento del inyector split/splitless Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Póngase guantes para proteger el sello de oro nuevo y la arandela de la contaminación. Coloque una arandela nueva en la tuerca reductora y ponga encima el sello de oro nuevo (con la parte levantada hacia abajo).
Mantenimiento del inyector split/splitless Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector de split/splitness Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). •...
Página 58
Mantenimiento del inyector split/splitless Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 59
Mantenimiento del inyector split/splitless Compruebe que las arandelas nuevas se asientan correctamente en el cartucho de filtro nuevo. Instale el cartucho de filtro nuevo y, a continuación, vuelva a montar la trampa. No apriete totalmente todavía. Coloque el conjunto de la trampa de filtro en el soporte de montaje e instale el clip de retención.
Mantenimiento del inyector split/splitless Para limpiar el inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 38). • Liner de repuesto • Arandela de repuesto • Sello de oro de repuesto •...
Página 61
Mantenimiento del inyector split/splitless Moje un cepillo limpio en el disolvente y frote el interior del bloque de inyector. Repita esto 10 veces. Enjuague el inyector con el disolvente. Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Coloque la tuerca reductora y el sello de oro Instale el liner y la arandela Instale la columna (consulte la sección “Instalación de una...
Mantenimiento del inyector split/splitless Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector split/splitless Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga de split del inyector en 200 mL/min.
Para instalar una columna metálica empaquetada Para instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Para instalar una columna de vidrio empaquetada Para acondicionar columnas empaquetadas Para instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Agilent Technologies...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 65
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 9 Tuercas y férrulas para columnas empaquetadas Descripción Uso normal Referencia/cantidad Férrula de Vespel/grafito Columna de 1/8 0100-1332 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i. pulgadas Tuerca de tubo de latón Columna de 1/8 5180-4103 (10/paq) de 1/4 pulgadas de d.i.
Página 66
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 10 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Vista detallada de las piezas del inyector de empaquetadas con purga Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin Septum Septum Septum Microsello Merlin Microsello Merlin Microsello Merlin Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purga Prepare lo siguiente: • Columna • Férrula (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64). •...
Página 69
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula Tuerca de Tuerca de Tuerca de columna columna columna Septum Septum Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio.
Página 70
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Coloque la columna de forma que sobresalga de 1 a 2 mm del extremo de la férrula. Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna en esta posición fija. 1%2 mm Enrosque la tuerca de la columna en el adaptador del inyector pero no lo apriete.
Página 71
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Instale la columna en el detector. Consulte: • Para instalar una columna capilar en el FID • Para instalar una columna capilar en el NPD • Para instalar una columna capilar en el TCD •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64). •...
Página 73
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Septum estándar Septum estándar Septum estándar Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar el asiento del septum en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64).
Página 75
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario. (consulte la sección “Para cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga” en la página 78). Coloque el bloque de inserto superior y apriete firmemente con la mano.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Tuerca de tubo de latón (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64.) •...
Página 77
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Conexión para la Conexión para la Conexión para la entrada entrada entrada Férrula Férrula Férrula Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Adaptador Adaptador Adaptador Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64). •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Inserte una arandela de nueva. Instale y apriete el bloque de inserto superior. Restablezca el método analítico. Reinicialice el contador del EMF. Consulte Reiniciar un contador de EMF en el Manual de funcionamiento. Para cambiar el liner de vidrio del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: •...
Página 80
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior Extremo con llama Extremo con llama Extremo con llama Liner de vidrio Liner de vidrio Liner de vidrio Utilice un alambre fino o una tablilla de madera para levantar con cuidado el liner de vidrio usado y retirarlo.
Página 81
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase unos guantes, sujete la punta acampanada (parte superior) del liner de vidrio de repuesto con las pinzas e instálelo en el inyector. Si el liner de vidrio no se asienta correctamente debido a que hay una columna capilar instalada, saque la columna, instale el liner de vidrio y vuelva a colocar la columna (consulte la sección “Instalación...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una caperuza de aislamiento en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Férrula sin orificio • Tuerca de columna Coloque un tapón (por ejemplo, una tuerca de columna con una férrula sin orificio) en el adaptador capilar del inyector.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64). • Liner de vidrio de repuesto •...
Página 84
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Instale el adaptador si se utiliza (consulte la sección “Para instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga” en la página 76). Instale el liner de vidrio y la arandela (consulte la sección “Para cambiar el liner de vidrio del inyector de empaquetadas con purga”...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de empaquetado con purga Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16 pulgadas, 9/16 pulgadas y 1/2 pulgadas • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 87
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Acondicione la columna si es necesario (consulte la sección “Para acondicionar columnas empaquetadas” en la página 93). Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Tenga cuidado. Puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERTENCIA tan calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16, 9/16 y 1/2 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 64).
Página 89
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave (para una columna de 1/8 pulgadas) o 3/4 de vuelta más (para una columna de 1/4 pulgadas).
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar una columna de vidrio empaquetada Prepare lo siguiente: • Llave de 9/16 pulgadas • Tuercas de latón de 1/4 pulgadas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 91
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga La columna puede romperse al apretar la tuerca en exceso o al PRECAUCIÓN forzarla a tocar el fondo del inyector o del detector. Apriete la tuerca de la columna del inyector un 1/4 de vuelta más con una llave.
Página 92
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Establezca un flujo de gas portador y purgue siguiendo las recomendaciones del fabricante. Por lo general: • 20 a 30 mL/min para columnas de vidrio de 2-mm de d.i. o columnas de metal de 1/8-pulgadas de d.e. •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para acondicionar columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Adaptador capilar, tuerca de columna y férrula sin orificio (para FID y NPD), o una tapa Swagelok de 1/8 pulgadas (para TCD y FPD) • Dos llaves de 7/16 pulgadas •...
Página 94
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Introduzca un flujo de columna siguiendo las recomendaciones del fabricante o un flujo apropiado siguiendo estas indicaciones: • 20 a 30 mL/min para columnas de vidrio de 2-mm de d.i. o columnas de metal de 1/8-pulgadas de d.e. •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Para instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves • Conexión Swagelok macho de acero inoxidable, 1/4 o 1/8 pulgadas de d.e. • Tuerca Swagelok de latón y juego de férrulas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 96
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Mantenimiento del GC...
Para sustituir el conjunto de soporte de la aguja en un inyector 7683B Para sustituir la aguja de una jeringa Sustitución de la aguja de sílice fundida de una jeringa para el inyector de COC Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de COC Agilent Technologies...
Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector de COC Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio Web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 99
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 13 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,32 mm Tipo de columna Referencia Inserto, sílice fundida, d.i. 0,32 mm 19245-20525 (5 arandelas) Tuerca de septum, 250/320 µm 19245-80521 Cuerpo de jeringa, aguja desmontable, 5 µL 5182-0836 Aguja, 320 µm (3/paq) 5182-0831...
Página 100
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 15 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,2 mm (continuación) Descripción Referencia/cantidad Agujas de repuesto, sílice fundida, 0,18 mm 19091-63000 (6/paq) Férrula PTFE de repuesto para jeringa de sílice 0100-1389 fundida Jeringa con aguja de acero inoxidable 5182-9633...
Página 101
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 17 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Mantenimiento del inyector de COC Vista detallada de las partes del inyector de COC Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum (0,53 mm) (0,53 mm) (0,53 mm) Torre de refrigeración Torre de refrigeración Torre de refrigeración Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum (columnas de 0,25 mm...
Mantenimiento del inyector de COC Cómo instalar una columna capilar con el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Tuerca de columna y férrula (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 98). • Cortador de columnas •...
Página 104
Mantenimiento del inyector de COC Férrula Férrula Férrula Tuerca de la Tuerca de la Tuerca de la columna columna columna Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 105
Mantenimiento del inyector de COC Utilice siempre dos llaves para evitar doblar el inyector. Utilice ADVERTENCIA una llave de 5/16 pulgadas para sujetar el inyector mientras aprieta la tuerca de la columna con una llave de 1/4 pulgadas. Apriete la tuerca de columna 1/4 de vuelta más con una llave o hasta que la columna no se mueva.
Página 106
Mantenimiento del inyector de COC Restablezca el método analítico. • Para el FPD, apague la llama inmediatamente. • Para el NPD, establezca inmediatamente el voltaje de la perla en 0,0. Cuando el GC esté listo, espere 10 minutos, después encienda la llama del detector o ajuste la desviación en la perla del NPD.
Mantenimiento del inyector de COC Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Inserto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 98). • Aguja de jeringa Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 108
Mantenimiento del inyector de COC Jeringa Jeringa Jeringa Inserto Inserto Inserto Columna Columna Columna Inserte la aguja de la jeringa dentro de la columna a través del otro extremo del inserto. La aguja deberá introducirse visiblemente en la columna sin ninguna obstrucción. Si la aguja no entra fácilmente en la columna, invierta el inserto para probar la aguja y la columna en el otro extremo.
Mantenimiento del inyector de COC Para cambiar un septum en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 98). • Pinzas • Un alambre fino (0,2 pulgadas de diámetro) para retirar el septum del inyector •...
Página 110
Mantenimiento del inyector de COC • Si utiliza una torre de refrigeración, agarre las tres arandelas y desenrosque. El resorte y el septum Duckbill pueden salirse del inyector al retirar la torre de refrigeración. Tenga cuidado de no se pierdan. Si no se salen, utilice un alambre fino para sacarlos del inyector.
Mantenimiento del inyector de COC Para instalar un inserto en el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Guantes sin pelusa • Inserto de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de COC” en la página 98). Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a...
Página 112
Mantenimiento del inyector de COC Saque el inserto existente del inyector empujándolo con cuidado desde abajo con un alambre o un trozo de columna. Guarde el inserto para su posible uso posterior. Compruebe que el inserto es del tamaño correcto tanto para la aguja como para la columna (consulte la sección “Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector de COC”...
Mantenimiento del inyector de COC Para limpiar el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 5/16 pulgadas • Baño de limpieza • Detergente acuoso • Agua destilada • Metanol • Aire seco, comprimido y filtrado o nitrógeno •...
Página 114
Mantenimiento del inyector de COC Llene de detergente acuoso un baño de limpieza por ultrasonido y meta en él el resorte y el inserto. Limpie en baño de ultrasonidos durante un minuto. Vacíe el baño de detergente acuoso y llénelo de agua destilada.
Mantenimiento del inyector de COC Sustituir la guía de soporte de la aguja del inyector 7963A Antes de unsar un ALS 7693A para realizar inyecciones en el inyector de COC, instale la guía de soporte de aguja de columna. Consulte la documentación del ALS 7693A para obtener información detallada.
Mantenimiento del inyector de COC Para sustituir el conjunto de soporte de la aguja en un inyector 7683B Prepare un conjunto de soporte de aguja 7683B para inyecciones en columnas de 530-µm o 250/320-µm. 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 530 µm 530 µm...
Página 117
Mantenimiento del inyector de COC Guía Guía Guía Bucle portador del Bucle portador del Bucle portador del émbolo émbolo émbolo Clip de sujeción Clip de sujeción Clip de sujeción Carro de la jeringa Carro de la jeringa Carro de la jeringa Placa Placa Placa...
Página 118
Mantenimiento del inyector de COC Gire el conjunto de soporte de la aguja de modo que la superficie plana de la placa haga deslizar hacia arriba y hacia abajo los carriles del mecanismo de la jeringa. Sección transversal de Sección transversal de Sección transversal de alineación de la placa alineación de la placa...
Mantenimiento del inyector de COC Para sustituir la aguja de una jeringa Prepare lo siguiente (consulte la Tabla 14 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,25 mmen la página 99): • Cuerpo de jeringa • Aguja, 250-µm o 320-µm Desenrosque la tapa del cuerpo de la jeringa y quite el resorte.
Mantenimiento del inyector de COC Sustitución de la aguja de sílice fundida de una jeringa para el inyector de COC La aguja de sílice fundida y la jeringa sólo se usan con la torre de NOTAS refrigeración y el septum Duckbill para las inyecciones en columna manuales en columnas de 200 µm.
Página 121
Mantenimiento del inyector de COC Apriete la tuerca de retención con la mano. Tire de la aguja con cuidado para asegurarse de que la férrula de PTFE ha formado un sello a prueba de fugas con la aguja. Si es necesario, apriete más la tuerca de retención.
Mantenimiento del inyector de COC Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de COC Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Página 123
Limpiar el asiento del septum del conjunto del inyector multimodo del Cambio del liner y de la arandela del MMI Sustituir el filtro en la línea de purga de split para el MMI Limpiar el inyector multimodo Limpiar térmicamente los contaminantes del MMI Agilent Technologies...
Mantenimiento del MMI Piezas y consumibles para el MMI Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). \<espacio> Tabla 18 Liners de inyector split, splitless, directo y de conexión directa Modo Descripción...
Página 125
Mantenimiento del MMI Tabla 19 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Página 126
Mantenimiento del MMI Tabla 20 Otros consumibles y piezas para el inyector multimodo (MMI) Descripción/cantidad Referencia Tuerca de retención del septum para espacio de cabeza 18740-60830 Tuerca de retención del septum 18740-60835 Septum de 11 mm, de alta temperatura y bajo sangrado, 5183-4757 50/paq Septum de 11 mm, pre-perforado, de larga duración, 50/paq 5183-4761...
Mantenimiento del MMI Vista detallada de las piezas del MMI Tuerca de retención del Tapón Merlin septum Septum Microsello Merlin Conjunto de insertos Arandela Liner Crio Tubo de purga dividido Base del inyector Aislamiento Papel de aluminio Caperuza de aislamiento Férrula Tuerca de columna Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del MMI Instalar el adaptador de tuerca de columna Prepare lo siguiente (consulte la “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124): • Adaptador de tuerca de columna Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Mantenimiento del MMI Instalar una columna capilar con el MMI No utilice hidrógeno como gas portador para el ADVERTENCIA acondicionamiento. Podría descargarse en el horno y generar riesgos de explosión. Prepare lo siguiente (consulte la sección “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124): •...
Página 130
Mantenimiento del MMI Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula...
Página 131
Mantenimiento del MMI Coloque la columna de forma que sobresalga de 10 a 12 mm del extremo de la férrula. Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna en esta posición. 10%12 mm Mientras sujeta la base del inyector con una llave, pase la tuerca de la columna por el inyector (sin apretarla).
Página 132
Mantenimiento del MMI Configure la columna nueva. Si utiliza el escáner de códigos de barras opcional, escanee directamente la columna en la configuración del softwaredel sistema de datos y, a continuación, descargue los cambios en el GC. Acondicione la columna según las recomendaciones del fabricante.
Mantenimiento del MMI Cambiar el septum en el MMI Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum • Lana de acero, grado 0 ó 00 (opcional) •...
Página 134
Mantenimiento del MMI Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano. Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca. Apretar la tuerca del septum en exceso puede producir PRECAUCIÓN contaminación.
Mantenimiento del MMI Limpiar el asiento del septum del conjunto del inyector multimodo del MMI Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124). • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 136
Mantenimiento del MMI Utilice las pinzas para extraer el septum o el Microsello Merlin de la tuerca de retención (consulte la sección “Cambiar el septum en el MMI” en la página 133). Frote los residuos de la tuerca de retención y soporte del septum con un pedazo pequeño de lana de acero enrollado y unas pinzas.
Mantenimiento del MMI Cambio del liner y de la arandela del MMI Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124). • Liner de repuesto • Pinzas • Llave (hexagonal) para el cambio del septum •...
Página 138
Mantenimiento del MMI Sujete el liner con las piezas y tire hacia fuera. Inspeccione la superficie del sello para ver si hay contaminación. En caso necesario, límpiela con algodón. Mantenimiento del GC...
Página 139
Mantenimiento del MMI Limpie el inyector si hay contaminación visible o se sospecha que hay contaminación (consulte la sección “Limpiar el inyector multimodo” en la página 143). Limpie los residuos de la arandela de la superficie de sellado. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel.
Mantenimiento del MMI Sustituir el filtro en la línea de purga de split para el MMI Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (consulte la sección “Piezas y consumibles para el MMI” en la página 124). • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a...
Página 141
Mantenimiento del MMI Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 142
Mantenimiento del MMI Compruebe que las arandelas nuevas se asientan correctamente en el cartucho de filtro nuevo. Instale el cartucho de filtro nuevo y, a continuación, vuelva a montar la trampa. No apriete totalmente todavía. Coloque el conjunto de la trampa de filtro en el soporte de montaje e instale el clip de retención.
Mantenimiento del MMI Limpiar el inyector multimodo Este procedimiento explica cómo limpiar el inyector multimodo (MMI). En función del modo de inyector utilizado, el liner instalado y la limpieza de la muestra, la frecuencia de limpieza podría variar desde una vez por semana a una vez al mes. Empiece con una inspección visual de la parte inferior del inyector cuando esté...
Página 144
Mantenimiento del MMI Coloque el vaso de vidrio u otro recipiente en el horno del GC, bajo el inyector del MMI, de modo que pueda recoger cualquier resto de disolvente a través del cuerpo del inyector. Humedezca un paño de algodón con disolvente y lave el sello inferior del interior del inyector repetidas veces para eliminar cualquier material suelto del MMI.
Mantenimiento del MMI Limpiar térmicamente los contaminantes del MMI Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga de split del inyector en 200 mL/min.
Página 146
Mantenimiento del MMI Mantenimiento del GC...
Para cambiar el liner en el inyector de PTV Para sustituir el adaptador de inyector en el inyector de PTV Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector PTV Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de PTV Agilent Technologies...
Mantenimiento del inyector de PTV Piezas y consumibles para el inyector de PTV Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 149
Mantenimiento del inyector de PTV Tabla 22 Otras piezas y consumibles para el inyector de PTV Descripción Referencia Septum de Microsello Merlin (alta presión) 5182-3444 Septa de 11 mm, rojos 5181-1263 (50/paq) Piezas del adaptador de columna Sello plateado 5182-9763 (5/paq) Adaptador de inyector 2M Graphpak, 0,20 mm de d.i.
Mantenimiento del inyector de PTV Vista detallada de las piezas del inyector de PTV Tapa de la guía Tapa de la guía Tapa de la guía Tuerca del septu Tuerca del septum Tuerca del septu Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de teflón...
Mantenimiento del inyector de PTV Cómo instalar una columna capilar con el inyector de PTV Prepare lo siguiente (consulte la “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148): • Columna • Férrula 2M Graphpak • Tuerca de columna •...
Página 152
Mantenimiento del inyector de PTV Coloque una férrula 2M Graphpak en la columna, con el grafito mirando hacia el inyector. Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 153
Mantenimiento del inyector de PTV Inserte la columna en el adaptador y apriete la tuerca de la columna con la mano. Mire a través de la ranura de la tuerca para ajustar la columna hasta que la marca esté colocada correctamente debajo de la férrula 2M Graphpak.
Mantenimiento del inyector de PTV Para limpiar el cabezal sin septum del inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Jeringa con aguja de calibre 23 (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148). •...
Página 155
Mantenimiento del inyector de PTV Tapa de la guía Tapa de la guía Tapa de la guía Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de teflón Férrula de teflón de Sello Kalrez Sello Kalrez Sello Kalrez 1/16-pulgadas Cuerpo de la válvula Cuerpo de la válvula Cuerpo de la válvula Tubo del gas portador...
Página 156
Mantenimiento del inyector de PTV Compruebe si hay fugas; si es necesario, apriete un poco la tapa de guía con la aguja de la jeringa insertada. • Si hay fugas en el cabezal con la jeringa insertada, sustituya la férrula de PTFE. •...
Mantenimiento del inyector de PTV Para sustituir la férrula de PTFE del cabezal sin septum en el inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Jeringa con aguja de calibre 23 (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148).
Página 158
Mantenimiento del inyector de PTV Coloque el inyector en el modo Splitless. Establezca el flujo de la columna en 5 mL/min y el flujo de purga en 60 mL/min. Una vez presurizado el inyector, pulse [Prep Run] dos veces. Observe el Total Flow del inyector. Apriete la tapa de guía hasta que el Total Flow deje de disminuir (normalmente cerca de 8 mL/min).
Mantenimiento del inyector de PTV Para cambiar el septum en el inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148). • Llave de 5/8 pulgadas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a...
Página 160
Mantenimiento del inyector de PTV Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca. Apretar la tuerca del septum en exceso puede producir PRECAUCIÓN contaminación.
Mantenimiento del inyector de PTV Para limpiar el asiento del septum del conjunto de cabezal con septum del inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148). •...
Página 162
Mantenimiento del inyector de PTV Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión (consulte la sección “Para cambiar el septum en el inyector de PTV” en la página 159). Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano (consulte la sección “Para cambiar el septum en el inyector de PTV”...
Mantenimiento del inyector de PTV Para cambiar el liner en el inyector de PTV Prepare lo siguiente: • Herramienta de instalación para férrulas 3D (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” la página 148). • Herramienta de montaje (referencia G2617-80540) •...
Página 164
Mantenimiento del inyector de PTV Desenrosque la herramienta de montaje en dos piezas: la guía de la férrula y la conexión de compresión. Guía de la férrula Guía de la férrula Guía de la férrula Férrula Graphpak 3D Férrula Graphpak 3D Férrula Graphpak 3D Conexión de compresión Conexión de compresión...
Página 165
Mantenimiento del inyector de PTV Inserte el liner de vidrio en el inyector desde arriba hasta que el lado expandido de la férrula se apoye en la parte superior del inyector. Sustituya el cabezal: • Para cabezales sin septum, enrosque el cabezal en el inyector y apriete con una llave 1/8 de vuelta más de lo que ha pretado con la mano.
Mantenimiento del inyector de PTV Para sustituir el adaptador de inyector en el inyector de PTV Seleccione en la lista siguiente un adaptador con el diámetro de orificio más pequeño que acepte la columna. El número de adaptador está estampado en el lateral del adaptador (consulte también la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV”...
Página 167
Mantenimiento del inyector de PTV Sello de plata Sello de plata Sello de plata Adaptador del inyector Adaptador del inyector Adaptador del inyector Graphpak Graphpak Graphpak Tuerca de la columna Tuerca de la columna Tuerca de la columna Férrula para el adaptador Férrula para el adaptador Férrula para el adaptador Graphpak...
Mantenimiento del inyector de PTV Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el inyector PTV Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de PTV” en la página 148). •...
Página 169
Mantenimiento del inyector de PTV Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 170
Mantenimiento del inyector de PTV Compruebe que las arandelas nuevas se asientan correctamente en el cartucho de filtro nuevo. Instale el cartucho de filtro nuevo y, a continuación, vuelva a montar la trampa. No apriete totalmente todavía. Coloque el conjunto de la trampa de filtro en el soporte de montaje e instale el clip de retención.
Mantenimiento del inyector de PTV Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de PTV Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg.
Página 172
Mantenimiento del inyector de PTV Mantenimiento del GC...
Página 173
Instalación de una columna capilar con el VI Para quitar la interfaz del VI Para limpiar el VI Para instalar la interfaz del VI Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el VI Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector VI Agilent Technologies...
Mantenimiento del VI Piezas y consumibles para el VI Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 24 Piezas del VI Descripción Referencia...
Página 175
Mantenimiento del VI Tabla 25 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292...
Mantenimiento del VI Vista detallada de las piezas del VI Tuerca Tuerca Tuerca Férrula Férrula Férrula Placa de la abrazadera Placa de la abrazadera Placa de la abrazadera Interfase para volátiles Interfase para volátiles Interfase para volátiles Férrula, Férrula, Férrula, columna columna columna...
Mantenimiento del VI Instalación de una columna capilar con el VI Prepare lo siguiente: • Tuerca de columna larga (65 mm) • Columna • Férrula • Cortador de columnas • Isopropanol • Septum • 1/4Llave de 1/4 pulgadas • Paño de laboratorio •...
Página 178
Mantenimiento del VI Si utiliza una tuerca de columna estándar, tendrá que quitar la interfaz. por eso se recomienda la utilización de una tuerca de columna larga (consulte la sección “Para quitar la interfaz VI”en la página 181). Férrula Férrula Férrula Tuerca de la Tuerca de la...
Página 179
Mantenimiento del VI Coloque la columna de forma que sobresalga 6 mm por encima del extremo de la férrula. Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna en esta posición fija. 6 mm Inserte la columna en la interfaz y apriete la tuerca de la columna con la mano.
Página 180
Mantenimiento del VI Cuando el GC esté listo, espere 10 minutos, después encienda la llama del detector o ajuste la desviación en la perla del NPD. Tenga cuidado. Puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERTENCIA tan calientes que produzcan quemaduras. Si el horno, el inyector o el detector están calientes, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos.
Mantenimiento del VI Para quitar la interfaz del VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado. Puede que la interfaz esté tan caliente que ADVERTENCIA produzca quemaduras.
Página 182
Mantenimiento del VI Saque la interfaz del bloque del calentador. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del VI Para limpiar el VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T-20 • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté listo. Extraiga la interfaz.
Página 184
Mantenimiento del VI Limpie la interfaz utilizando un baño por ultrasonidos. Límpiela dos veces en un baño de ultrasonidos y, a continuación déjela secar al aire. Inspeccione la línea de purga de split. Si está atascada, póngase en contacto con Agilent para hacer una revisión. Instale la interfaz (consulte la sección “Para instalar la interfaz del...
Mantenimiento del VI Para instalar la interfaz del VI Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 7 mm • Destornillador Torx T-20 Acople las línea de purga de split y la línea del sensor de presión y apriete las tuercas con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del VI Sustitución del filtro en la línea de purga de split para el VI Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (consulte la sección “Piezas y consumibles para el VI”en la página 174). • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a...
Página 187
Mantenimiento del VI Válvula de purga split Válvula de purga split Válvula de purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Trampa para purga split Clip de retención Clip de retención Clip de retención Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio.
Página 188
Mantenimiento del VI Compruebe que las arandelas nuevas se asientan correctamente en el cartucho de filtro nuevo. Instale el cartucho de filtro nuevo y, a continuación, vuelva a montar la trampa. No apriete totalmente todavía. Coloque el conjunto de la trampa de filtro en el soporte de montaje e instale el clip de retención.
Mantenimiento del VI Para limpiar térmicamente los contaminantes del inyector VI Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga de split del inyector en 200 mL/min.
Página 190
Mantenimiento del VI Mantenimiento del GC...
Para comprobar la línea base del FID Para instalar el conjunto de la caperuza de aislamiento del FID (sólo para el FID adaptable) Para instalar el inserto de chimenea de PTFE opcional del FID Para limpiar térmicamente el FID Agilent Technologies...
Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 26 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i.
Página 193
Mantenimiento del FID Tabla 26 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Todos Férrula, sin agujero Ensayo 5181-3308 (10/paq) Tuerca ciega de columna Uso de ensayo con cualquier férrula 5020-8294 capilar Tuerca de columna, universal Conectar columna al inyector o al...
Página 194
Mantenimiento del FID Tabla 28 Chorros para conexiones capilares adaptables (continuación) Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Empaquetado, calibre ancho 18789-80070 0,76 mm 63,6 mm (0,030 pulgadas) (uso con aplicaciones de alto sangrado) Tabla 29 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I.
Mantenimiento del FID Vista detallada de las piezas del FID Chimenea PTFE Chimenea PTFE Chimenea PTFE Tornillos de 25-mm Tornillos de 25-mm Tornillos de 25-mm Conjunto del colector Conjunto del colector Conjunto del colector Junta Junta Junta Chorro Chorro Chorro Resorte con interconexión Resorte con interconexión Resorte con interconexión...
Página 196
Mantenimiento del FID Chorro Chorro Chorro Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; con adaptador capilar) con adaptador capilar) con adaptador capilar) Aislamiento Aislamiento Aislamiento (Sólo FID adaptable)
Mantenimiento del FID Selección de un chorro de FID Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable. Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares...
Página 198
Mantenimiento del FID Tabla 32 Chorros para conexiones capilares adaptables ID de la Figura 2 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar 19244-80560 0,29 mm 61,5 mm (0,011 pulgadas) Capilar, alta 19244-80620 0,47 mm 61,5 mm temperatura (0,018 pulgadas) (uso con destilación...
Mantenimiento del FID Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 192). • Tuerca de latón de 1/4 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito de 1/4 pulgadas •...
Página 200
Mantenimiento del FID Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión del detector Conexión del detector Conexión del detector Adaptador Adaptador Adaptador Apriete un 1/4 de vuelta más con una llave. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Instalación de una columna capilar en el FID Prepare los siguientes materiales (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 192): • Columna • Férrulas • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 202
Mantenimiento del FID Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum (if the column id is 0,1 mm), una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna.
Página 203
Mantenimiento del FID Si el d.i. de la columna es mayor de 0,1 mm: Inserte la columna con cuidado en el detector hasta que toque el fondo; no trate de forzarlo para que entre más. Apriete la tuerca de la columna con la mano; a continuación, saque la columna 1 mm aproximadamente y apriete la tuerca otro 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del FID Para sustituir el conjunto del colector del FID Prepare lo siguiente: • Conjunto de colector de FID nuevo (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 192). • Destornillador Torx T-20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 205
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga PRECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Levante y retire el conjunto de la plataforma. Saque el conjunto del cable del encendedor del conjunto del colector nuevo, si lo hay.
Página 206
Mantenimiento del FID Conecte el cable de extensión del encendedor. Revise el conjunto: Compruebe la corriente de descarga del FID (consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del FID” en la página 219). Compruebe la línea base del FID (consulte la sección “Para comprobar la línea base del FID”...
Mantenimiento del FID Para sustituir un chorro del FID Prepare lo siguiente: • Chorro de repuesto (consulte la sección “Selección de un chorro de FID” en la página 197). • Destornillador Torx T-20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 208
Mantenimiento del FID Localice el chorro dentro de la carcasa. Manipule el chorro limpio o nuevo sólo con unas pinzas o PRECAUCIÓN poniéndose unos guantes. Afloje el chorro y sáquelo de la carcasa con unas pinzas. Resorte del interconector Resorte del interconector Resorte del interconector Limpie la cavidad de la base del detector con disolvente, un bastoncillo y aire comprimido o nitrógeno.
Página 209
Mantenimiento del FID No apriete el chorro demasiado. Apretar en exceso puede dañar el PRECAUCIÓN chorro, la base del detector o ambos. El par de torsión especificado es de 10 libras/pulgada. Atornille el chorro en la carcasa con cuidado. Apriete con la mano 1/6 de vuelta (1/6 de vuelta es una “cara”...
Mantenimiento del FID Deje que el horno, el inyector y el detector se equilibren a temperatura de funcionamiento y vuelva a apretar las conexiones. Compruebe la línea base del FID (consulte la sección “Para comprobar la línea base del FID” en la página 220).
Página 211
Mantenimiento del FID Extraiga el encendedor del FID. Desconecte el conjunto del cable del encendedor. Afloje el encendedor con una llave. Gire la tuerca con la mano en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Saque el encendedor y la arandela de cobre.
Página 212
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga PRECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Extraiga el conjunto del colector. Colóquelo sobre un paño limpio para seguir con el desmontaje.
Página 213
Mantenimiento del FID Si sólo está reemplazando la tuerca almenada del FID, vaya paso 15 para realizar de nuevo el montaje. Extraiga el colector y los aislantes. Si es necesario, saque el colector y el aislante superior de la carcasa del FID: El aislante inferior puede salirse con el colector, pero se queda con frecuencia en la carcasa del FID.
Página 214
Mantenimiento del FID Si es necesario, extraiga la carcasa del colector del soporte. Utilice unas pinzas para retirar la junta del fondo de la carcasa. El conjunto del colector está ahora totalmente desmontado. Vuelva a montarlo de la siguiente forma: Utilice unas pinzas para instalar una junta nueva en la carcasa, asegurándose de que está...
Página 215
Mantenimiento del FID Coloque los aislantes del colector. Inserte uno de los aislantes en la base de la carcasa. Coloque el aislante con la superficie plana hacia fuera de la carcasa. Inserte el extremo largo del colector en la carcasa y el aislante inferior.
Página 216
Mantenimiento del FID Coloque la tuerca almenada del encendedor del FID. Oriente la tuerca almenada de forma que el orificio roscado para el encendedor mire hacia las piezas electrónicas. Inserte la tuerca almenada del FID en la carcasa del colector. Coloque la arandela resorte sobre la tuerca almenada.
Página 217
Mantenimiento del FID Instale el encendedor del FID. Inserte el encendedor y el sello de cobre en el orificio roscado de la tuerca almenada. Mantenga listas las roscas de acoplamiento. Apriete el encendedor con una llave. Para la ignición se requiere un buen contacto eléctrico, sin suciedad alguna.
Página 218
Mantenimiento del FID Inserte los tres tornillos y apriételos (a 18 libras/pulgada). Conecte el cable de extensión del encendedor. Revise el conjunto: Compruebe la corriente de descarga del FID (consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del FID” en la página 219).
Mantenimiento del FID Para comprobar la corriente de descarga del FID Cargue el método analítico. • Asegúrese de que los flujos sean aceptables para la ignición. • Caliente el detector a la temperatura de funcionamiento o a 300 °C. Apague la llama del FID. Pulse [Front Detector] o [Back Detector] y, a continuación, desplácese a Output.
Mantenimiento del FID Para comprobar la línea base del FID Cargue el método de verificación con la columna instalada. Establezca la temperatura del horno en 35 °C. Pulse [Front Detector] o [Back Detector] y, a continuación, desplácese a Output. Cuando la llama esté encendida y el GC esté listo, compruebe que la potencia de salida es estable y <...
Mantenimiento del FID Para instalar el conjunto de la caperuza de aislamiento del FID (sólo para el FID adaptable) Prepare lo siguiente: • Aislamiento (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 192). • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el...
Página 222
Mantenimiento del FID Empuje la palanca resorte de alambre que se encuentra a la derecha para descubrir el orificio. Pase la columna a través de la ranura de la caperuza desde el interior del horno con la columna instalada. Mueva la caperuza hacia arriba por encima de la conexión del detector de forma que la caperuza toque la parte superior del horno.
Mantenimiento del FID Para instalar el inserto de chimenea de PTFE opcional del FID Tenga cuidado. Puede que el detector esté tan caliente que ADVERTENCIA produzca quemaduras. Si el detector está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Encienda la llama del FID Inserte la chimenea de PTFE en la tuerca almenada del FID Cuanto está...
Mantenimiento del FID Para limpiar térmicamente el FID Si utiliza hidrógeno como gas portador, cierre el suministro de ADVERTENCIA hidrógeno y tapone el extremo de la columna para prevenir la explosión del horno. Limpie térmicamente el FID con la columna instalada o desinstalada.
Página 225
Mantenimiento del FID Mantenga la temperatura durante 30 minutos o hasta que la línea base se asiente en un valor más bajo. Normalmente, la línea base subirá y luego bajará hasta un valor final inferior a la línea base inicial. Restablezca el método analítico y deje que el FID se equilibre.
Página 226
Mantenimiento del FID Mantenimiento del GC...
Página 227
Instalación de una columna capilar en el TCD Para instalar el adaptador de columna capilar del TCD opcional Para instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional Para limpiar térmicamente los contaminantes del TCD Agilent Technologies...
Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Piezas metálicas de columna del TCD estándar Tabla 33 Piezas estándar para acoplar columnas al TCD Columna...
Página 229
Mantenimiento del TCD Tabla 34 Piezas metálicas de adaptador de columna capilar del TCD opcionales (continuación) Descripción Unidad Referencia Férrula de Vespel de 1/8 pulgadas 10/paq. 0100-1332 Tuerca de latón de 1/8 pulgadas 10/paq. 5180-4103 Tabla 35 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i.
Página 230
Mantenimiento del TCD Tabla 35 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292 manual (para columnas de detector .100- a .320 mm) Todos Férrula, sin agujero Ensayo...
Mantenimiento del TCD Instalación de una columna capilar en el TCD Prepare lo siguiente: • Férrula frontal (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 228). • Férrula posterior • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 232
Mantenimiento del TCD Férrula frontal Férrula frontal Férrula frontal Férrula posterior Férrula posterior Férrula posterior Tuerca Tuerca Tuerca Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Mantenimiento del TCD Para instalar el adaptador de columna capilar del TCD opcional Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar del (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 228). • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Mantenimiento del TCD Para instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 228). • Cortador de columnas • Tuerca de columna •...
Página 235
Mantenimiento del TCD Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo. Revise el extremo con una lupa para asegurarse de que no hay bordes dentados o con rebaba.
Página 236
Mantenimiento del TCD Saque la columna 1 mm. Utilice una llave para apretar la tuerca 1/4 de vuelta más. La columna no debe moverse. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del TCD Para limpiar térmicamente los contaminantes del TCD La limpieza térmica puede llevarse a cabo con la columna instalada o el detector taponado. Si no está instalada la columna, debe desconectar el filamento del PRECAUCIÓN TCD y taponar la conexión de columna del detector para evitar que se produzcan daños irreparables en el filamento provocados por la entrada de oxígeno en el detector.
Página 238
Mantenimiento del TCD Mantenimiento del GC...
Página 239
En esta sección se describen las tareas de mantenimiento periódico para el detector de captura de microelectrones (uECD). Para ver información importante acerca de normativas y seguridad sobre este detector, consulte el folleto de información general y el CD que se proporcionaron con el detector. Agilent Technologies...
Mantenimiento del uECD Información de seguridad importante sobre el uECD El uECD contiene una celda cubierta de Ni, un isótopo radioactivo. Las partículas beta al nivel de energía del detector tienen poca potencia de penetración (la capa de revestimiento de unas cuantas hojas de papel detendrán la mayoría de ellas), pero pueden ser peligrosas si el isótopo se ingiere o se inhala.
Página 241
Mantenimiento del uECD En el caso muy poco probable de que el horno y la zona calentada ADVERTENCIA del detector se descontrolen térmicamente a la vez (calentamiento máximo, incontrolado, por encima de los 400 °C) y de que el detector se mantenga expuesto a estas condiciones durante más de 12 horas, siga los pasos que se describen a continuación: Después de desconectar la fuente de alimentación principal y...
Página 242
Apéndice B) o la normativa estatal aplicable. Para otros países, consulte los requisitos equivalentes con el organismo apropiado. Agilent Technologies recomienda una línea de venteo con un diámetro interno de 6 mm (1/4 pulgadas) como mínimo. Con una línea de este diámetro, la longitud no es fundamental.
Mantenimiento del uECD Consumibles y piezas para el uECD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 36 Piezas y consumibles del uECD Descripción Referencia/cantidad...
Página 244
Mantenimiento del uECD Tabla 37 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm Tuerca de columna, ajuste Conectar columna al inyector o al 5020-8292...
Mantenimiento del uECD Vista detallada de las piezas del uECD Línea de venteo Línea de venteo Línea de venteo Etiqueta de adverten Etiqueta de adverten- Etiqueta de adverten- Tapa perforada Tapa perforada Tapa perforada Electrómetro Electrómetro Electrómetro Férrula Férrula Férrula Tuerca del adaptador Tuerca del adaptador Tuerca del adaptador...
Mantenimiento del uECD Para sustituir el liner de mezcla indentado de sílice fundida uECD e instalar el adaptador de gas auxiliar Prepare lo siguiente: • Liner de mezcla indentado de sílice fundida (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 243).
Página 247
Mantenimiento del uECD Desenrosque y retire el tapón del adaptador. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Saque el liner de mezcla indentado de sílice fundida y revíselo.
Página 248
Mantenimiento del uECD Férrula Férrula Férrula Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Instale lentamente el adaptador directamente en la conexión del detector. Agite el adaptador, si es necesario, para asegurarse de que está completamente encajado en la conexión del detector.
Mantenimiento del uECD Para instalar una columna capilar en el uECD Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 243). • Tuerca de columna • Septum • Columna • Llaves de 1/4 pulgadas, 5/16 pulgadas y 9/16 pulgadas •...
Página 250
Mantenimiento del uECD Férrula Férrula Férrula Tuerca de Tuerca de Tuerca de columna columna columna Septum Septum Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 251
Mantenimiento del uECD Si el d.i. es menor de 200 um, marque la columna con un septum a 70 ± 1 mm del extremo. Inserte la columna y la tuerca en el adaptador con el septum en la parte trasera de la tuerca de columna y apriete dicha tuerca con una llave de 5/16 pulgadas en el adaptador y otra llave de 1/4 pulgadas en la tuerca de columna.
Mantenimiento del uECD Instalación de la caperuza de aislamiento en el uECD Prepare lo siguiente: • Taza aislante (consulte la sección “Consumibles y piezas para el uECD” en la página 243). • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 253
Mantenimiento del uECD Deslice la caperuza hacia arriba de forma que toque la parte superior del horno y que se pueda ver la ranura del adaptador de gas auxiliar. Suelte el resorte en la ranura del adaptador de gas auxiliar. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del uECD Para limpiar térmicamente el uECD Los procedimientos de desmontaje y limpieza, aparte de la ADVERTENCIA limpieza térmica, sólo debe llevarlos a cabo personal capacitado y debidamente autorizado para manipular materiales radioactivos. Las cantidades residuales de Ni radioactivo pueden eliminarse durante la realización de otros procedimientos, provocando una posible exposición peligrosa a la radiación b y x.
Página 255
Mantenimiento del uECD Si la temperatura máxima de la columna es de < 250 °C, saque la columna del detector. Si la columna está desinstalada, conecte la conexión del detector con la tuerca de columna y la férrula sin orificio. Mantenga el flujo de gas portador inerte por la columna o retire la columna del GC.
Página 256
Mantenimiento del uECD Mantenimiento del GC...
Instalación de una columna capilar en el NPD Para sustituir el conjunto de la perla del NPD Mantenimiento del colector del NPD, los aislantes de cerámica y el chorro Para comprobar la corriente de descarga del NPD Limpieza térmica del NPD Agilent Technologies...
Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Antes de seleccionar un chorro, consulte la sección “Selección de un chorro para el NPD”...
Página 259
Mantenimiento del NPD Tabla 39 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar con chorro extendido G1534-80580 0,29 mm 51,5 mm (recomendado) (0,011 pulgadas) Capilar G1531-80560 0,29 mm 43 mm (0,011 pulgadas) Alta temperatura G1531-80620 0,47 mm...
Página 260
Mantenimiento del NPD Tabla 41 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Mantenimiento del NPD Vista detallada de las piezas del NPD Conjunto de perla Conjunto de perla Conjunto de perla Cable del conjunto de Cable del conjunto de Cable del conjunto de perla perla perla Tapadera Tapadera Tapadera Anilla en C de metal, parte sup. Anilla en C de metal, parte sup.
Mantenimiento del NPD Selección de un chorro para el NPD Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable. Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares...
Página 263
Mantenimiento del NPD Para conexiones adaptables, seleccione uno de la siguiente Tabla Tabla 43 Chorros para conexiones adaptables ID de la Figura 4 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de chorro Longitud Capilar con chorro G1534-80590 0.29 mm (0,11 pulgadas) 70,5 mm extendido (recomendado) Capilar...
Mantenimiento del NPD Acoplamiento de un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 258). • Tuerca de 1/4 pulgadas • Férrula de 1/4 pulgadas •...
Página 265
Mantenimiento del NPD Férrula de 1/4 pulg. Férrula de 1/4 pulg. Férrula de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Adaptador Adaptador Adaptador Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible.
Mantenimiento del NPD Instalación de una columna capilar en el NPD Prepare los siguientes materiales: • Columna • Férrulas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 258). • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 267
Mantenimiento del NPD Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum (if the column id is 0,1 mm), una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna.
Página 268
Mantenimiento del NPD Si el d.i. de la columna es mayor de 0,1 mm: Inserte la columna con cuidado en el detector hasta que toque el fondo; no trate de forzarlo para que entre más. Apriete la tuerca de la columna con la mano; a continuación, saque la columna 1 mm aproximadamente y apriete la tuerca otro 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del NPD Para sustituir el conjunto de la perla del NPD Prepare lo siguiente: • Conjunto de perla del NPD de repuesto (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 258). • Guantes sin pelusa •...
Página 270
Mantenimiento del NPD Retire la cubierta de la parte electrónica. Consulte la sección “Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico”. Póngase unos guantes sin pelusa antes de tocar cualquier pieza del detector. Tenga cuidado. Puede que las conexiones del horno o del detector ADVERTENCIA estén tan calientes que produzcan quemaduras.
Página 271
Mantenimiento del NPD Gire la anilla para desconectar el cable del conjunto de la perla. Presione y gire el cierre para que el botón se deslice en la ranura y, a continuación, separe los extremos del cable. Mantenimiento del GC...
Página 272
Mantenimiento del NPD Retire los 3 tornillos Torx T-10 del conjunto de la perla. Conjunto de perla Conjunto de perla Conjunto de perla Tire hacia arriba con cuidado y extraiga el conjunto de la perla usado. Evite que la perla golpee en los laterales del colector.
Página 273
Mantenimiento del NPD Doble el cable del conjunto de la perla 90 ° con cuidado. Vuelva a conectar el cable del conjunto de la perla al cable del NPD y gire la anilla para cerrar la conexión. Mantenimiento del GC...
Página 274
Mantenimiento del NPD Cierre la cubierta del NPD, instale la cubierta superior del detector del GC y baje la cubierta superior de la zona electrónica. Todas las cubiertas deben estar cerradas para obtener una línea base del NPD estable. Configure la perla nueva. •...
Página 275
Mantenimiento del NPD Si utiliza un sistema de datos de Agilent, conecte al instrumento. Restablezca el método analítico. Confirme las velocidades de flujo de hidrógeno, aire, gas auxiliar del detector. Comience el proceso Adjust offset. Introduzca la desviación en el campo Target offset . La desviación predeterminada es de 20 pA para las perlas Blos y 30 pA para perlas blancas o negras.
Mantenimiento del NPD Mantenimiento del colector del NPD, los aislantes de cerámica y el chorro Cuando sustituya el chorro, instale siempre un colector, aislantes de cerámica y anillas en C de metal nuevos. Al sustituir el colector, Agilent recomienda sustituir los aislantes de cerámica y las anillas en C de metal.
Página 277
Mantenimiento del NPD Extraiga la perla. (consulte la sección “Para sustituir el conjunto de la perla del NPD” en la página 269). Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga PRECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID.
Página 278
Mantenimiento del NPD Aparte el electrómetro del detector para liberar la interconexión. Gire el electrómetro a la derecha para ganar espacio de trabajo. Tenga cuidado de no tocar ni doblar el resorte. Tenga cuidado de no se pierda el supresor del EMI. Retire la anilla en C de metal grande y el aislante de cerámica superior si no están pegados a la tapa.
Página 279
Mantenimiento del NPD Arandela metálica inferior Aislante cerámico inferior Arandela metálica inferior Figura 7 Aislante de cerámica inferior y anillas en C metálicas del NPD Si no va a sustituir el chorro, vaya a paso Saque la columna del detector. Afloje el chorro con un destornillador de tuercas.
Página 280
Mantenimiento del NPD Utilice un bastoncillo de algodón mojado en disolvente para limpiar los residuos del interior del colector y alrededor del chorro. Si el colector está muy sucio, sustitúyalo por uno nuevo. Coloque la anilla en C de metal inferior, el aislante de cerámica inferior y la anilla en C de metal superior Consulte Figura Instale el colector.
Página 281
Mantenimiento del NPD Ponga la abrazadera tipo J y los tornillos para fijar el electrómetro a la plataforma. Instale el conjunto de la perla y restablezca las condiciones de funcionamiento normal. (consulte la sección “Para sustituir el conjunto de la perla del NPD” en la página 269).
Mantenimiento del NPD Para comprobar la corriente de descarga del NPD Cargue el método analítico. Establezca NPD Adjust Offset en Off y la tensión de la perla, Bead Voltage en 0.00 V. • Deje el NPD a la temperatura de funcionamiento •...
Mantenimiento del NPD Limpieza térmica del NPD Si utiliza hidrógeno como gas portador, cierre el suministro de ADVERTENCIA hidrógeno y tapone el extremo de la columna para prevenir la explosión del horno. Limpie térmicamente el NPD con la columna instalada o desinstalada.
Página 284
Mantenimiento del NPD Restablezca el método analítico y deje que el NPD se equilibre a temperaturas de funcionamiento y fluya de 10 a 30 minutos. Compruebe la corriente de descarga del NPD Consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del NPD” en la página 282.
Instalación de un adaptador de columna empaquetada en el FPD Acoplar una columna capilar al FPD Cambiar del filtro de longitud de onda del FPD Retirar la cubierta del FPD Sustituir el encendedor del FPD Instalar la tapa del FPD Agilent Technologies...
Mantenimiento del FPD Consumibles y piezas para el FPD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 44 Materiales para el FPD Descripción Referencia/cantidad...
Página 287
Mantenimiento del FPD Tabla 45 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Mantenimiento del FPD Vista detallada de las piezas del FPD Tapa del FPD de longitud de onda Filtro simple Espaciador (para filtro de sulfuro) Encendedor (tapón incandescente) Resorte Collar Tornillo Conjunto de Conjunto de cable del encendedor Férrula de columna Férrula del adaptador Tuerca de columna Tuerca de adaptador...
Mantenimiento del FPD Instalación de un adaptador de columna empaquetada en el FPD Este producimiento se aplica a las columnas de petal empaquetadas de 1/8-pulgadas. Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna empaquetada del FPD (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD ”...
Página 290
Mantenimiento del FPD Férrula del adaptador Tuerca de adaptador Tubo capilar Adaptador de columna empaquetada de 1/8 pulgadas Férrula Tuerca de 1/8 pulgadas Columna empaquetada de 1/8 pulgadas Instale la columna de metal empaquetada de 1/8-pulgadas en el adaptador de columna. Apriete la columna con los dedos y luego apriétela otro 1/8 de vuelta usando dos llaves.
Mantenimiento del FPD Acoplar una columna capilar al FPD Prepare lo siguiente: • Medidor de columnas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD ” en la página 286). • Cortador de columnas • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Página 292
Mantenimiento del FPD Cortar columna aquí Medidor de columnas Férrula 141,7 mm Tuerca de columna Apriete la tuerca de la columna hasta que sujete la columna. Apriete la turca de un 1/8 a 1/4 de vuelta más con un par de llaves.
Mantenimiento del FPD Cambiar del filtro de longitud de onda del FPD No toque el filtro sin llevar guantes. Para lograr un funcionamiento PRECAUCIÓN óptimo y evitar los arañazos, utilice unos guantes sin pelusa cuando monte e inserte el filtro en el conjunto. Prepare lo siguiente: •...
Página 294
Mantenimiento del FPD Desconecte el resorte de retención que sujeta el conjunto del PMT al soporte. Tire del conjunto con un movimiento de rotación para sacarlo de la carcasa del filtro. Tapone el extremo o colóquelo mirando hacia abajo para evitar que la luz dañe el PMT.
Página 295
Mantenimiento del FPD • Para el filtro de azufre (que se muestra más abajo), utilice la punta de madera del bastoncillo de algodón para sacar el espaciador del filtro. A continuación, saque el filtro de la carcasa. Filtro de sulfuro Espaciador del filtro No utilice líquidos limpiadores, ya que dañarán el recubrimiento de...
Página 296
Mantenimiento del FPD Coloque los cables del PMT a través de los clips tal como aparece en la imagen. Evite colocar los cables demasiado cerca de las áreas de calor (como el bloque de emisión o la tapa del horno). Restablezca el método analítico.
Mantenimiento del FPD Retirar la cubierta del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Al apagar el GC, apague primero la llama para evitar que la PRECAUCIÓN condensación gotee en el chorro y la columna.
Página 298
Mantenimiento del FPD En un FPD de longitud de onda simple, retire los dos tornillos de la parte inferior izquierda de la tapa. Quite la cubierta del detector. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD Sustituir el encendedor del FPD Prepare lo siguiente: • Kit de repuesto del encendedor (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD ” en la página 286). • Destornilladores Torx, T-20 y T-10 • Destornillador para tuercas (o llave) de 5/16 pulgadas Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el...
Página 300
Mantenimiento del FPD Instale el conjunto del encendedor nuevo y apriételo con un atornillador de tuercas. No apriete en exceso. (Si el encendedor incluye una arandela de cobre, deshágase de la misma.) Vuelva a colocar el sujetor del encendedor y el conjunto del cable y apriete el tornillo.
Página 301
Mantenimiento del FPD Sustituya la tapa del FPD. (consulte la sección “Instalar la tapa del FPD ” en la página 302). Restablezca el método analítico. Espere 20 minutos para que el detector se caliente y encienda la llama. Reinicialice el contador del EMF. Consulte Reiniciar un contador de EMF en el Manual de funcionamiento.
Mantenimiento del FPD Instalar la tapa del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 Instale la cubierta. Detector de longitud de onda simple: Empiece con los dos tornillos del lado derecho de la cubierta. Empiece a apretar los tornillos de la base del lado izquierdo.
Página 303
FPD será un G3435A o bien G3436A. Consulte los procedimientos de mantenimiento en esta sección. Si la tapa está perforada (contiene orificios de ventilación redondos), el detector será un FPD (consulte “Mantenimiento del FPD ” la página 285). Agilent Technologies...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Consumibles y piezas para el FPD Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 46 Materiales para el FPD Descripción Referencia/cantidad...
Página 305
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Tabla 47 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) .530 Férrula, Vespel/grafito, Columnas capilares de 0,45 mm y 5062-3512 (10/paq) d.i. 0,8 mm 0,53 mm Férrula, grafito, d.i. 1,0 mm Columnas capilares de 0,53 mm 5080-8773 (10/paq) Férrula, grafito, d.i.
Página 306
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Tabla 47 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna Descripción Uso normal Referencia/cantidad (mm) Cortador de columna, deflector Cortar columnas capilares 5181-8836 (4/paq) cerámico Lápiz, punta de diamante Cortar columnas capilares 420-1000 Kit de herramientas de férrula Instalación de férrula...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Instalación de un adaptador de columna capilar en el FPD Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar del FPD (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 304). • Cortador de columnas •...
Página 309
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Conector del FPD Adaptador capilar Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulgadas Apriete la tuerca con la mano y luego apriétela otro 1/8 de vuelta más con una llave. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Acoplar una columna capilar al FPD Prepare lo siguiente: • Medidor de columnas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 304). • Cortador de columnas • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Página 311
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Columna de recuento Columna de recuento Columna de recuento Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la columna columna columna Férrula Férrula Férrula 145 mm Tuerca de la Tuerca de la Tuerca de la columna columna...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Cambio del filtro de longitud de onda del FPD No toque el filtro sin llevar guantes. Para lograr un funcionamiento PRECAUCIÓN óptimo y evitar los arañazos, utilice unos guantes sin pelusa cuando monte e inserte el filtro en el conjunto. Prepare lo siguiente: •...
Página 313
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Desconecte el resorte de retención que sujeta el conjunto del PMT al soporte. Tire del conjunto con un movimiento de rotación para sacarlo de la carcasa del filtro. Tapone el extremo o colóquelo mirando hacia abajo para evitar que la luz dañe el PMT.
Página 314
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Filtro de azufre Filtro de azufre Filtro de azufre Espaciador del filtro Espaciador del filtro Espaciador del filtro No utilice líquidos limpiadores, ya que dañarán el recubrimiento de PRECAUCIÓN la lente. Limpie el filtro nuevo con un pañuelo para lentes. Los filtros están diseñados para que la luz de la llama pase en una PRECAUCIÓN dirección específica.
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Para extraer el tubo de purga del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave de 9/16 pulgadas Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Al apagar el GC, apague primero la llama para evitar que la PRECAUCIÓN condensación gotee en el chorro y la columna.
Página 316
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Quite la cubierta del detector. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Para sustituir el encendedor del FPD Prepare lo siguiente: • Kit de repuesto del encendedor (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 304). • Destornilladores Torx, T-20 y T-10 • Llave de 9/16 pulgadas •...
Página 318
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Retire la arandela con las pinzas. Monte las piezas del encendedor nuevo. Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Espaciador Espaciador Espaciador Arandela Arandela Arandela Instale el conjunto del encendedor nuevo y apriete con una llave.
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Para instalar el tubo de tubo y la cubierta del FDP Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave de 9/16 pulgadas Instale la cubierta. Detector de longitud de onda simple: Empiece con los dos tornillos del lado derecho de la cubierta.
Página 320
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Mantenimiento del GC...
Agilent serie 7890 Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del EPC auxiliar Consumibles y piezas del EPC auxiliar Instalación o sustitución de fritas en el EPC auxiliar Agilent Technologies...
Mantenimiento del EPC auxiliar Consumibles y piezas del EPC auxiliar Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 48 Consumibles del EPC auxiliar Descripción Referencia...
Página 323
Mantenimiento del EPC auxiliar Tabla 49 Fritas de canal auxiliares (continuación) Marcado de fritas Resistencia de Característica de flujo A menudo utilizado con flujo Una arandela Bajo 400 ± 30 SCCM AIR @ 40 PSIG Aire FID, QuickSwap, splitters con purga, Marrón Deans Switch Ninguno (tubo de...
Mantenimiento del EPC auxiliar Instalación o sustitución de fritas en el EPC auxiliar Para instalar o sustituir una frita en el bloque de EPC auxiliar: Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-10 • Arandela y frita adecuadas • Pinzas Cierre el suministro de gas al canal. Seleccione la frita adecuada.
Página 325
Mantenimiento del EPC auxiliar Si se utiliza hidrógeno, se pueden producir flujos peligrosamente ADVERTENCIA altos si se suministra resistencia de flujo insuficiente de forma descendente desde el tubo de suministro. Utilice siempre la frita Alta (punto azul) o Media (punto rojo) con hidrógeno. Cuando instale o sustituya una frita, asegúrese de actualizar las PID utilizadas con su EPC auxiliar.
Página 326
Mantenimiento del EPC auxiliar Mantenimiento del GC...
Agilent serie 7890 Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM Calibración de la interfaz del PCM Instalación o sustitución de fritas en el PCM Agilent Technologies...
Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 50 Consumibles del PCM Descripción Referencia...
Mantenimiento del PCM Calibración de la interfaz del PCM El módulo de flujo de la interfaz contiene un sensor de presión que debe ponerse a cero una vez instalado en el GC. La calibración garantiza una visualización exacta de la presión de la interfaz.
Mantenimiento del PCM Instalación o sustitución de fritas en el PCM Para instalar o sustituir una frita: Prepare lo siguiente: • Arandelas en paquete de 12, 5180- 4181 • Restrictor • Pinzas Cierre el suministro de gas al canal. Seleccione la frita adecuada. Para obtener más información sobre la selección de fritas de canal de PCM, consulte el manual 7890 Series Advanced User Guide...
Página 331
Mantenimiento del PCM Coloque una nueva arandela en la nueva frita y presiónela en el bloque. Coloque el bloque en el módulo y apriete firmemente el tornillo. Restablezca el suministro de gas. Si se utiliza hidrógeno, se pueden producir flujos peligrosamente ADVERTENCIA altos si se suministra resistencia de flujo insuficiente de forma descendente desde el tubo de suministro.
Página 332
Mantenimiento del PCM Mantenimiento del GC...
Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases Para alinear el rotor de las válvulas giratorias Para sustituir una válvula giratoria en el caja de válvulas Para extraer la caja de válvulas superior Para instalar la caja de válvulas superior Agilent Technologies...
Mantenimiento de las válvulas Piezas y consumibles para válvulas Consulte el catálogo de materiales y consumibles de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio Web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 51 Consumibles para válvulas Descripción Referencia...
Mantenimiento de las válvulas Vista detallada de las piezas de las válvulas giratorias del GC Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Conjunto de caja de Conjunto de caja de Conjunto de caja de válvulas superior válvulas superior válvulas superior Cuerpo de la válvula...
Mantenimiento de las válvulas Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases Prepare lo siguiente: • Loop de muestreo de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para válvulas” en la página 334). • Llave de 1/4 pulgadas •...
Página 337
Mantenimiento de las válvulas Cuando la válvula esté fría, afloje las dos conexiones de 1/4 pulgadas del loop de muestreo de la cabeza de válvula y retire el loop. Instale el loop de muestreo nuevo. Vuelva a presurizar el loop de muestreo y compruebe si hay fugas.
Mantenimiento de las válvulas Para alinear el rotor de las válvulas giratorias Prepare lo siguiente: • Destornillador de cabeza plana • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador Torx T-20 Establezca el horno y las zonas calentadas de la caja de válvulas en una temperatura segura para su manipulación (25 °C).
Mantenimiento de las válvulas Para sustituir una válvula giratoria en el caja de válvulas No instale válvulas de muestreo de líquido (LVS) en la caja de ADVERTENCIA válvulas si piensa calentar la caja por encima de los 75 °C. Calentar una LSV a más de 75 °C puede provocar una fuga y la explosión subsiguiente.
Página 340
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERTENCIA (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Página 341
Mantenimiento de las válvulas Patilla para indicación Patilla para indicación Patilla para indicación del rotor del rotor del rotor Parada de la válvula, Parada de la válvula, Parada de la válvula, posición Off posición Off posición Off Conecte la válvula nueva utilizando las conexiones existentes. Podría haber gases de muestra peligrosos.
Mantenimiento de las válvulas Para extraer la caja de válvulas superior Prepare un destornillador Torx T-20. Establezca la caja de válvulas en una temperatura segura para su manipulación (25 °C) o cargue el método de mantenimiento del El horno, el inyector, el detector y la caja de válvulas pueden estar ADVERTENCIA muy calientes.
Página 343
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERTENCIA (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Mantenimiento de las válvulas Para instalar la caja de válvulas superior Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador de cabeza plana Compruebe que todos los rotores de las válvulas están totalmente en la posición contraria al sentido de las agujas del reloj (válvula en posición Off).
Página 345
Mantenimiento de las válvulas Si la conexión y la válvula no se enganchan, compruebe si ambos están totalmente en la posición contraria al sentido de las agujas del reloj y vuelva a intentarlo de nuevo. Si ese necesario, gire el eje ligeramente para enganchar la conexión.
Página 346
Mantenimiento de las válvulas Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del GC Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok La tubería de suministro de gas se acopla mediante conexiones Swagelok. Si no está familiarizado con este tipo de conexiones, revise los siguientes procedimientos. Agilent Technologies...
Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Objetivo Realizar una conexión de tubería que no tenga fugas y pueda desinstalarse sin dañar la conexión Materiales necesarios: • Tubería de cobre previamente acondicionada de 1/8 pulgadas (o 1/4 pulgadas, si es lo que utiliza) •...
Página 349
Conexiones Swagelok Asegúrese de que la férrula frontal toca el tapón. Deslice la tuerca Swagelok sobre la férrula y enrósquela al tapón. Tuercas y férrulas Tapón o conexión Tubos sujetas en un un torno de banco Figura 9 Montaje de la conexión Empuje el tubo en el tapón y después extráigalo aproximadamente de 1 a 2 mm (Figura...
Página 350
Conexiones Swagelok Marca de lápiz Figura 11 Marcado de la conexión Para conexiones Swagelok de 1/8 pulgadas, utilice un par de llaves de 7/16 pulgadas para apretar la conexión 3/4 de vuelta (Figura 12). Para conexiones de 1/4 pulgadas, utilice un par de llaves de 9/16 pulgadas para apretarlas 1-1/4 de vuelta (Figura 12).
Página 351
Conexiones Swagelok En la Figura 13 se muestran conexiones correcta e incorrectamente ensambladas. Observe que el extremo de la tubería en una conexión correctamente ensamblada no está aplastado y no interfiere en la acción de las férrulas. Figura 13 Conexión finalizada Mantenimiento del GC...
Conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok Para suministrar gas de una única fuente a varias entradas, utilice una unión en T Swagelok. No combine el aire actuador de válvulas con el aire de ionización de llama. NOTAS La acción de las válvulas ocasionará...