Página 1
La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998". (“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”) Guía del usuario 9352010 Edición 2...
Rápido y fácil ¡Gracias por haber elegido este teléfono Nokia! Las páginas siguientes contienen algunas sugerencias útiles sobre la forma de utilizar su teléfono. Para obtener más información, vaya leyendo la Guía del usuario. Antes de utilizar el teléfono 1. Introduzca una tarjeta SIM en el teléfono. A continuación, instale y cargue la batería.
Escribir mensajes. Introduzca el mensaje. Envíe el mensaje: Pulse (Opciones), vaya a Enviar , pulse (Aceptar), introduzca el número de teléfono del destinatario del mensaje y pulse (Aceptar). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Salida de una función de menú ..31 3. Funciones básicas....20 Lista de las funciones Hacer una llamada ......20 de menús ..........32 ..20 Llamadas internacionales Ajuste del volumen del auricular........ 21 Rellamada del último número marcado..21 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 6
......47 Definición del tipo de Comunes (menú 2-5-2) ..48 visualización para los nombres ..48 Informes de entregas y números de teléfono Contestar almacenados .......38 vía mismo centro ....48 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 7
Tipo de señal de llamada Línea activa......... 56 (menú 9-2) ........68 Respuesta automática ..... 56 Compositor (menú 9-3) ....69 Creación de una nueva señal de llamada ......69 Recepción de una señal de llamada ........71 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 8
(de 4 a 8 dígitos)......75 Código PUK (8 dígitos) .....76 Código PUK2 (8 dígitos)...76 Información sobre la batería ..76 Carga y descarga de la batería ........76 Utilización de las baterías..77 Accesorios y baterías ......78 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilice el teléfono sólo en posición normal (junto a la oreja). No toque la antena si no es necesario. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal de servicio técnico cualificado. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 10
Marque el número de emergencia y pulse Llamar ). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pegue la etiqueta en la página 2 de esta guía del usuario. Pegue la etiqueta a la Tarjeta de Invitación al Club Nokia que se incluye en el paquete. Código de seguridad El código de seguridad definido de fábrica es 12345. Cámbielo (véase ’Cambio de los códigos de acceso’...
La función de esta tecla varía según el texto guía que aparece encima de ella (1). En esta guía del usuario, el símbolo seguido del texto guía pertinente, por ejemplo (Menú) o (Seleccionar). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
En una función de menú: Vuelve desde un menú al nivel de menú anterior. Cuando se mantiene pulsada, se sale de las funciones de menú. Cuando se recibe una llamada: Rechaza la llamada entrante. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal. 3. Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra, más potencia hay en la batería. 4. Muestra la función actual de la tecla Nokia Navi ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Extraiga la batería: Presione sobre la muesca de bloqueo de la parte inferior de la cubierta trasera (1), deslice la cubierta hacia la parte superior del teléfono (2) y levántela (3). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 16
SIM: Presione sobre el extremo de la cubierta donde se encuentra la ranura hacia el teléfono (9) y deslice la cubierta en la dirección opuesta a OPEN (10) hasta que esté bien encajada. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• El teléfono puede utilizarse mientras se carga si éste se encuentra encendido. • Si la batería está totalmente vacía, pueden pasar unos cuantos minutos antes de que aparezca la indicación de carga. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(aparece como *****) y pulse (Aceptar). Véase también ’Seguridad del teléfono’ en la página 59 y ’Códigos de acceso’ en la página 75. Posición normal: Sostenga el teléfono como lo haría normalmente con cualquier otro teléfono. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Apagado Mantenga pulsada la tecla durante un segundo. Sugerencia: Alternativamente puede pulsar rápidamente, desplazarse con hasta Desconexión y pulsar (Aceptar) cuando la pantalla esté en blanco. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(el carácter + sustituye al código de acceso internacional). 2. Marque el código del país, el prefijo y el número de teléfono. 3. Pulse (Llamar) para llamar al número. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
él. 1. Pulse (Menú) (cuando la pantalla esté en blanco). 2. Pulse (Seleccionar) (cuando aparezca Agenda). 3. Pulse (Seleccionar) (cuando Buscar esté seleccionado). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
55): Cuando la pantalla esté en blanco, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada hasta que comience la llamada. Nota: Si se mantiene pulsada la tecla , se llama al buzón de voz. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Para acabar la llamada activa: Pulse (Opciones), seleccione Acabar ésta y pulse (Seleccionar). La llamada en espera pasa a ser la llamada activa. Para acabar ambas llamadas: Pulse (Opciones), seleccione Acabar todas y pulse (Seleccionar). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Haga lo mismo que al efectuar una llamada durante el transcurso de otra llamada, pero esta vez seleccione la opción Respuesta. En una lista de llamadas, la llamada en espera se indica mediante ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para activar el bloqueo: Primero pulse (Menú) y, después, con rapidez Cuando el teclado está bloqueado: • Aparece el indicador • Puede responder a una llamada pulsando (Responder) ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Por ejemplo, para introducir la letra “S”, pulse rápidamente cuatro veces. Tenga en cuenta que hay más caracteres disponibles que los que aparecen marcados en las teclas. • Cuando aparezca el cursor intermitente, puede introducir el siguiente carácter. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 27
7. Cuando haya escrito el número de teléfono, pulse (Aceptar). El nombre y el número de teléfono se memorizan en la agenda de teléfonos. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Acceda a la señal de llamada deseada (oirá un ejemplo). Pulse (Aceptar) para seleccionar la señal. 5. Mantenga pulsada la tecla para salir del menú. Véase también ’Tipo de señal de llamada (menú 9-2)’ en la página 68. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
En primer lugar, pulse rápidamente seguido de una de las siguientes teclas numéricas en menos de 2 segundos (cuando la pantalla esté en blanco): para Personales, para Silencio, para 'bip', para alto. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si el submenú contiene otros submenús (por ejemplo, Marcación rápida), repita los pasos 4 y 5. 6. Pulse para acceder a la opción de su elección (por ejemplo, No). 7. Pulse (Aceptar) para confirmar la opción elegida. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Por ejemplo, para desactivar los tonos del teclado: Pulse (Menú), (para Sonidos), (para Sonoridad del teclado), (para No). Salida de una función de menú Puede volver al nivel de menú anterior pulsando o salir del menú manteniendo pulsada la tecla ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El número del método abreviado de este menú depende del número de conjuntos disponible. Puede que no aparezca si el número del buzón de voz ha sido memorizado en la tarjeta SIM por el operador de red o el operador. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 33
Esta opción sólo aparece cuando el teléfono está conectado al kit de vehículo PPH- 1 o al auricular HDC-5. ** Esta opción sólo aparece cuando el teléfono está conectado al kit de vehículo PPH-1. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Llamada a un número de servicio (menú 1-2) Esta función permite llamar con facilidad a los números de servicio de su operador. Este menú sólo aparece si hay números de servicio almacenados en su tarjeta SIM. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para obtener más información al respecto, véase ’Memorización de un número de teléfono con un nombre’ en la página 26. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
éste, se oye un mensaje y aparece el texto Tarjeta de visita recibida. Puede ver, guardar o borrar el número y el nombre pulsando (Opciones), eligiendo la función deseada y pulsando (Aceptar). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(Llamar). Si la función ‘Marcación rápida’ está activada (véase la página 55): Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada hasta que comience la llamada. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Muestra tres nombres a la vez Nombre y núm.: Muestra un nombre y un número de teléfono a la vez. Sólo nombres: Muestra sólo un nombre con un tipo de letra grande. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para ver los mensajes: 1. Pulse (Leer) para ver los mensajes inmediatamente. Para ver los mensajes más tarde, pulse y entre en el menú Entrada (menú 2-1) cuando desee hacerlo. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
En este menú se pueden escribir y modificar mensajes de texto de hasta 160 caracteres. Los mensajes se pueden escribir de dos maneras: el método empleado tradicionalmente en teléfonos móviles y otro método denominado “introducción de texto predefinido”. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opciones de mensajes (menú 2-5). Especial: Permite seleccionar algún otro grupo distinto al 1 (véase la página 47). Memorizar: Guarda el mensaje en Salida (menú 2-2). Borrar pant.: Elimina todos los caracteres del mensaje. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Para eliminar un carácter situado a la izquierda, pulse • Para cambiar un carácter de mayúsculas o minúsculas, o a la inversa, pulse ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 43
3. Para insertar un signo de puntuación, pulse repetidamente hasta que aparezca el signo de puntuación deseado. 4. Tras haber terminado de escribir el mensaje, pulse (Opciones) y seleccione Enviar Especial para enviar el mensaje. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si desea cambiar el idioma utilizado en la introducción de texto predefinido: Seleccione el idioma deseado y pulse (Aceptar). Si desea desactivar la introducción de texto predefinido: Seleccione Diccionario no y pulse (Aceptar). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(Ver). Al leer el mensaje, puede memorizarlo pulsando (Memorizar). Puede borrar el mensaje pulsando veces. • Para ver el mensaje más adelante en este menú: En primer lugar pulse y, después, (Aceptar) para memorizar el mensaje. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 46
Por lo tanto, el envío de un mensaje con imágenes puede costar más que un mensaje de texto. Como los mensajes con imágenes se memorizan en el teléfono, no podrá verlos si utiliza la tarjeta SIM con otro teléfono. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Puede definir el período de tiempo que los mensajes de texto están memorizados en el centro de mensajes (servicio de red). El número total de conjuntos depende del número ofrecido por la tarjeta SIM. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si selecciona Idioma, puede seleccionar el idioma de los mensajes. Sólo aparecen los mensajes en el idioma seleccionado. El número de método abreviado de este menú depende de la cantidad de conjuntos disponible. Aquí se asume que sólo hay un conjunto disponible. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para escuchar los mensajes de voz, véase la página 25. Nota: Este menú puede que no aparezca si el número del buzón de voz ha sido memorizado en la tarjeta SIM por el operador de red. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas si: • la red permite mostrar el número de teléfono del emisor de la llamada al destinatario de ésta • el teléfono está conectado y dentro del área de servicio de la red ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• enciende el teléfono con una tarjeta SIM que no es una de las cinco tarjetas utilizadas más recientemente con el teléfono • cambia la opción Seguridad del teléfono (véase la página 59). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El coste de las llamadas se muestra independientemente por cada tarjeta SIM. Nota: La factura real de llamadas y servicios de su operador puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Esta función puede que no funcione en todas las redes. Compruébelo con su operador local. La función Información de crédito permite definir la cantidad de unidades de crédito restantes que se mostrarán cuando la pantalla esté en blanco. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 54
Estado de recarga muestra información acerca del crédito, así como la fecha y hora en que el crédito se recargó por última vez. Pulsando (Más) aparece la fecha de caducidad del crédito. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando esta función está activada, los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación rápida comprendidas entre pueden marcarse manteniendo pulsada la tecla correspondiente. Nota: Si se mantiene pulsada la tecla , se llama al buzón de voz. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Esta función puede utilizarse cuando el kit para el vehículo está equipado con detección de la ignición y ésta se encuentra encendida. Esta función no está operativa cuando los tonos del teléfono están definidos como en el menú ‘Aviso de llamada’ (menú 9-1). ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SIM se encuentra en el teléfono). De lo contrario, aparece el texto acceso. El teléfono permanece en modo manual hasta que selecciona el modo automático o inserta otra tarjeta SIM en el teléfono. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando esta función está activada, sólo puede llamar a los números de teléfono que están incluidos en la lista de marcación fija o que comienzan por los mismos dígitos que un número de teléfono de la lista. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para entrar en esta función necesitará el código de seguridad. Véase también ’Encendido y apagado del teléfono’ en la página 18 y ’Códigos de acceso’ en la página 75. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• los nombres y números de teléfonos memorizados en la agenda de teléfonos (menú 1) • mensajes (menú 2) • números de teléfono contenidos en la lista del menú "Reg. Llamadas" (menú 3) • desvío de llamadas (menú 5) ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Desactiva todas las opciones de desvío. Si selecciona esta opción, los pasos siguientes no están disponibles. Puede que no aparezcan las opciones de desvío que el operador de la red no soporta. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 62
Cada línea telefónica puede tener sus propias opciones de desvío. Véase también ’Línea activa’ en la página 56. Sugerencia: Si pulsa cuando recibe una llamada, se desvía la llamada si se ha seleccionado Desvío si ocupado. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
¡RECUERDE! Su teléfono debe estar conectado para poder utilizar esta función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(Opciones) y seleccione Resultado. Si pulsa , se borra la pantalla para realizar un nuevo cálculo. Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de redondeo, especialmente en divisiones largas. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(pesetas españolas). ¡RECUERDE! Su teléfono debe estar conectado para poder utilizar esta función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
¡Alarma!. Puede detener la alarma pulsando una tecla cualquiera. Si deja que la alarma suene durante un minuto o pulsa (Repetir), la alarma se detiene durante unos minutos y después vuelve a sonar. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
12 ó 24 horas. Nota: Si la batería se extrae del teléfono, puede que necesite volver a definir la hora. Establer fecha (menú 8-3) Esta función permite definir la fecha correcta para el reloj interno. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Véase también ’Selección de una señal de llamada (menú 9-2)’ en la página 28. Cada línea telefónica puede tener su propia señal de llamada. Véase también ’Línea activa’ en la página 56. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
La duración predefinida de una pausa es de un cuarto de nota (1/4), que equivale a una negra. La pausa se indica con el carácter -. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tonos de aviso y juegos (menú 9-7) Puede definir el teléfono para que emita tonos, por ejemplo, cuando se está terminando la batería o cuando utilice uno de los juegos incorporados en el teléfono. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Véase ’Confirm. acc. servicio SIM’ en la página 58. Nota: Para obtener información acerca de disponibilidad, precios e información sobre el uso de los servicios SIM, póngase en contacto con su operador de red. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Antes de cambiar las carcasas, apague y desconecte el teléfono del cargador o de cualquier otro dispositivo. • Guarde siempre el teléfono con las carcasas. • Lea cuidadosamente las instrucciones de la sección ‘Cuidados y mantenimiento’. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 74
Vuelva a colocar la cubierta trasera: Inserte las cuatro muescas de la cubierta en las ranuras correspondientes del teléfono (1) y presione sobre la cubierta hacia el teléfono hasta que encaje en su lugar. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Estas funciones sólo están disponibles si están soportadas por la tarjeta SIM. Si introduce un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, siga las mismas instrucciones que para el código PIN pero esta vez utilizando el código PUK2. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, puesto que la sobrecarga puede acortar su duración. Una batería completamente cargada que no se utilice se descargará por sí sola al cabo de un tiempo. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
ésta está completamente cargada. El rendimiento de las baterías NiMH está especialmente limitado en temperaturas inferiores a -10°C. • ¡No deseche las baterías tirándolas al fuego! ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Si el teléfono, la batería, el cargador o alguno de sus accesorios no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de la Investigación tecnológica en telefonía móvil. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 81
También puede consultar al fabricante de los equipos que hayan sido incorporados con posterioridad en su vehículo. Notas informativas Desconecte el teléfono en todo lugar donde se le indique mediante notas informativas. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o denegación del servicio telefónico celular para el transgresor, el inicio de una acción legal o ambos. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 83
Recuerde que el teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no interrumpa la comunicación hasta que se le indique. ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
60 Véase también código PIN, asignación de un número de marcación rápida ......37 código PIN2, código PUK, auricular HDC-5......29, 56 código PUK2 y código de seguridad ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 85
..........20 entrar..........30 llamada internacional ...20 salir..........31 utilización de la agenda funciones de menús de teléfonos ..... 21, 34 lista de..........32 pasar de una llamada a otra ..23 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 86
..... 24 de texto predefinido....42 recibir un nombre y número informes de entrega ....48 de teléfono......... 36 leer...........39 recibir una llamada ......24 durante una llamada ....24 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 87
..........13 Véase también registro de señal de llamada llamadas ajustar volumen......71 crear..........69 seleccionar ......28, 68 valores iniciales.........60 solicitudes de comandos volumen del auricular, ajuste..21 de la red ..........73 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.