Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been 1. READ these instructions. exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 2. KEEP these instructions. 15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with 3. HEED all warnings. liquids, such as vases, on the apparatus. 4. FOLLOW all instructions. 16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable. 5. DO NOT use this apparatus near water. 17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A). 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s protective earthing connection. instructions. 19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other moisture. apparatus (including amplifiers) that produce heat. 20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or 9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized product failure.
Página 5
중요 안전 지침 13. 낙뢰시 또는 장기간 동안 사용하지 않을 때는 기기의 전원을 빼놓으십시오. 14. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 전문가에게 의뢰하십시오. 전원 코드나 플 러그가 손상된 경우, 기기 안으로 액체를 들어가거나 물건을 떨어뜨린 경우, 1. 이 지침을 정독해 주십시오. 기기가 비나 물에 젖은 경우, 기기가 정상적으로 작동하지 않는 경우 또는 기 2. 이 지침을 잘 보관해 주십시오. 기를 떨어뜨린 경우와 같이 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받아야 합니다. 3. 모든 경고를 유의하십시오. 15. 기기에 물을 떨어뜨리거나 뿌리지 마십시오. 물병과 같이 물이 담긴 물체를 기 4. 모든 지침을 준수하십시오. 기 위에 올려놓지 마십시오. 5. 이 기기를 물 가까이에 두고 사용하지 마십시오. 16. MAINS 플러그나 기기용 커플러는 작동가능한 상태로 남아 있어야 합니다. 6. 마른 수건으로만 닦으십시오. 17. AC 어댑터의 공기매개 잡음은 70dB을 초과하지 않아야 합니다. 7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오. 18. CLASS I 구조의 기기는 MAINS 소켓 콘센트에 보호 접지 연결 방식으로 연결 8. 난방기, 방열 조절기, 스토브, 기타 열을 발산하는 기기 (앰프포함) 근처에 설 되어야 합니다. 치하지 마십시오. 19. 화재나 감전 위험을 줄이려면 이 기기를 빗물 또는 습기에 노출시키지 마십 9. 안전을 위해 유극 또는 접지 타입의 플러그를 반드시 사용하십시오. 유극 유형 시오. 의 플러그에는 폭이 다른 핀이 있습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 핀과 하 20. 이 제품을 고치려고 시도하지 마십시오. 그렇게 하면 사람이 다치거나 제품이 나의 접지 단자가 있습니다. 넓은 핀이나 접지 단자는 사용자의 안전을 위한 고장을 일으킬 수 있습니다. 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 전기 기사에게 문의하여 구 형 콘센트를 교체하십시오.
El rango de frecuencias ampliado de 20 Hz – 20 kHz y una respuesta totalmente uniforme captura cada detalle con claridad, presencia, y respuesta baja y transitoria increíblemente exacta. A más de 120 dB, el ULX-D produce un rango dinámico amplio para un excelente rendimiento de señal a ruido.
45° ULXD4 EXIT ULXD4 ENTER ULXD4 Digital Wireless Receiver ENTER www.shure.com Digital Wireless Receiver EXIT EXIT line 15V 0.6A 150 mA 150 mA antenna . B power mic / line inst / aux antenna . A...
③ Icono de red Indica la intensidad de la señal de RF del transmisor: Se ilumina cuando el receptor se conecta con otros dispositivos Shure • Ambar = Normal (-90 a -70 dBm) en una red. La dirección IP debe ser válida para permitir el control en red • Rojo = Sobrecarga (mayor que -25 dBm)
⑩ ① LED de alimentación ⑦ Compartimiento de baterías Requiere una batería recargable Shure SB900 ó 2 baterías AA. • Verde = unidad encendida • Rojo = batería con poca carga o error de batería (vea Localización de ⑧ Adaptador para baterías AA averías)
③ Indicador de tiempo de funcionamiento de la batería ③ Indicador de compensación de micrófono Batería Shure SB900: se indican los minutos restantes Indica si se ha añadido ganancia de compensación al transmisor Baterías AA: el tiempo se indica por medio de un indicador de 5 barras ④...
ENTER Digital Wireless Receiver EXIT sync SCAN push Baterías El transmisor funciona con dos baterías AA o con la batería recargable Shure SB900. ULXD2 SB900 ULXD1 ULXD1 Baterías AA Batería recargable Shure SB900 Un icono de 5 segmentos en los menús del receptor y del trans- Cuando se utiliza una batería recargable SB900, las vistas ini-...
Silenciamiento Los picos de audio iluminan los LED por 2 segundos, mientras Para silenciar el audio, utilice el software Wireless Workbench de Shure o ® que la señal eficaz (RMS) se visualiza en tiempo real. un dispositivo de control de otro fabricante.
Escaneo y sincronización EXIT Use este procedimiento para fijar un receptor y transmisor al mejor canal control audio gain power ULXD4 ENTER desocupado. Digital Wireless Receiver SCAN EXIT sync SCAN push ¡Importante! Antes de comenzar: Apague todos los transmisores de los sistemas que va a configurar. (Esto impide su interferencia con el escaneo de frecuencia.) Encienda las posibles fuentes de interferencia como otros sistemas o dispositivos inalámbricos, computadoras, reproductores de CD, paneles...
Para la configuración automática por red, utilice un conmutador • Utilice solamente un servidor DHCP por red Ethernet con capacidad de DHCP, tal como el Shure AXT620. Use varios con- mutadores de Ethernet para extender la red para instalaciones más grandes.
BP PAD Nota: Utilice Wireless Workbench o Wireless Frequency Finder para selec- Todo, Potencia, Menú, Ninguno LOCK cionar las mejores frecuencias compatibles. Visite www.shure.com para Alto, Medio, Bajo más información. RF POWER 0 dB a +21 dB (en incrementos de 3 dB)
Efectúe los pasos siguientes para actuali ar el firmware para el sistema ULXD: 7. Coloque el transmisor sobre su costado y alinee las ventanas IR. 1. En el software Wireless Workbench de Shure, abra el Firmware Update 8. Pulse en el receptor para empezar la descarga hacia el trans-...
ULXD Especificaciones Rango de frecuencias portadoras 470–814 MHz, varía según la región (Consulte la tabla de intervalos de frecuencia y potencia de salida) Alcance 100 m (330 pies) Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Tamaño del incremento de sintoni- 25 kHz, varía según la región zación de RF...
ULXD1 Intervalo de compensación de ganancia 0 a 21 dB (en incrementos de 3 dB) Tipo de batería Shure SB900 Iones de litio recargable o LR6 Baterías AA 1,5 V Tiempo de funcionamiento de la batería Shure SB900: >12 horas...
Accesorios suministrados Accesorios opcionales Shure Rechargeable Battery SB900 Todos los sistemas 8-Bay Battery Charger SBC800 Receptor ULXD4 Dual Docking Battery Charger SBC200 Fuente de alimentación 95-17019 Estuche de transporte WA610 Antena de 1/2 onda (2) 95T9279 Sistema de distribución de antenas...
• Directriz de bajo voltaje 2006/95/EC equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbri- cos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas de- • Directriz R&TTE 99/5/EC pende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así...
Página 25
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES ULXD-P51 710 - 782 MHz, max. 20 mW ULXD-G51 470 - 534 MHz, max. 20 mW Country Code Frequency Range Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Codice di paese...
Página 27
United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...