Shure ULX-D Manual De Instrucciones
Shure ULX-D Manual De Instrucciones

Shure ULX-D Manual De Instrucciones

Sistema de micrófono inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para ULX-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULX-D
Sistema de micrófono inalámbrico
User guide for Shure ULXD Single wireless system. Includes setup instructions, specifications, and troubleshooting.
Version: 6.2 (2022-B)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure ULX-D

  • Página 1 ULX-D Sistema de micrófono inalámbrico User guide for Shure ULXD Single wireless system. Includes setup instructions, specifications, and troubleshooting. Version: 6.2 (2022-B)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste de formato de TV regional Actualización del receptor Bloqueo de controles y parámetros Actualización del transmisor Baterías Administración del sistema con el software de Shure 30 Indicador de batería Batería recargable de la serie Shure SB900 Troubleshooting Sugerencias importantes para el cuidado y almacena­...
  • Página 3 Shure Incorporated Accesorios opcionales Frecuencias para países europeos Especificaciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nivel de salida del receptor ADVERTENCIA ULXD1 Información importante sobre el producto ULXD2 INFORMACION DE LICENCIA Tablas y diagramas Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia Baterías Certificaciones...
  • Página 4: Ulx-D Sistema De Micrófono Inalámbrico

    Shure Incorporated ULX-D Sistema de micrófono inalámbrico Instrucciones de arranque rápido 4/51...
  • Página 5: Descripción General

    Shure confiables. El rango de frecuencias ampliado de 20 Hz – 20 kHz y una respuesta uniforme captura cada detalle con cla­...
  • Página 6 • Optimized scanning automatically finds and deploys the cleanest frequencies available • Proprietary Shure Gain Ranging optimizes system dynamic range for any input source, eliminating the need for transmitter gain adjustments • Up to 60 dB of adjustable system gain is easily accessible from the receiver front panel •...
  • Página 7: Conexión Para Equipos

    ② Infrared (IR) Sync Window Sends IR signal to the transmitter for sync ③ Network Icon Illuminates when the receiver is connected with other Shure devices on the network. IP Address must be valid to enable networked control ④ Encryption Icon Illuminates when AES-256 encryption is activated: Utilities >...
  • Página 8: Back Panel

    Shure Incorporated Indicate antenna status: ◦ Blue = normal RF signal between the receiver and transmitter ◦ Red = interference detected ◦ Off = No RF connection between the receiver and transmitter Note: the receiver will not output audio unless one blue LED is illuminated ⑩...
  • Página 9: Transmisores

    Shure Incorporated ① RF Antenna Diversity Input Jack (2) For antenna A and antenna B. ② Power Supply Jack Connect the supplied 15 V DC external power supply ③ Network Speed LED (Amber) ◦ Off = 10 Mbps ◦ On = 100 Mbps ④...
  • Página 10: ⑪ Cápsula De Micrófono

    Requiere una batería recargable Shure o 2 baterías AA. ⑧ Adaptador para baterías AA ◦ De mano: gire y guárdelo en el compartimiento de baterías para utilizar una batería recargable Shure ◦ Unidad de cuerpo: retírelo para colocar una batería recargable Shure ⑨...
  • Página 11: Instalación De Antenas Portátiles

    Shure Incorporated Instalación de antenas portátiles Apriete las antenas a mano hasta que estén aseguradas. No utilice herramientas. Bases transmisoras de cuello de ganso y de superficie 11/51...
  • Página 12: Funciones Avanzadas Del Transmisor

    Shure Incorporated ① Botón de encendido Presione para encender, presione y sostenga para apagar. ② Botón de Silenciar/Activar Cuatro ajustes disponibles para el botón de silenciar/activar: ◦ Conmutador: Presione para cambiar entre estado activo y silencioso ◦ Oprima para silenciar: Sostenga el botón para silenciar el micrófono ◦...
  • Página 13: Pantallas De Menú

    Shure Incorporated MIC.OFFSET MIC.OFFSET compensa las diferencias de niveles de señales entre transmisores que comparten un mismo canal receptor. Ajuste la ganancia de compensación de un transmisor con señal menos intensa de modo que corresponda con un transmisor de señal más intensa: UTILITY > MIC.OFFSET Nota: Para los ajustes normales de ganancia, utilice los botones de ganancia del receptor.
  • Página 14: ④ Parámetros Del Transmisor

    Estado de silenciamiento del transmisor ⑤ Indicador de tiempo restante de batería Batería recargable Shure: se indican los minutos de funcionamiento restantes. Baterías AA: el tiempo se indica por medio de un indicador de 5 barras. ⑥ Canal de TV Muestra el canal de TV que contiene la frecuencia sintonizada.
  • Página 15: Ajuste Del Brillo Y Contraste De La Pantalla Del Receptor

    Aparece cuando se desconecta el audio del transmisor usando la función MODO SILENCIO. ④ Indicador de tiempo restante de batería ◦ Batería recargable Shure: el tiempo de funcionamiento se indica en horas:minutos restantes ◦ Baterías AA: el tiempo se indica por medio de un indicador de 5 barras ⑤...
  • Página 16: Opciones De Página Inicial

    Shure Incorporated Use la rueda de control para seleccionar CONTRAST o BRIGHTNESS. Gire el control para ajustar el parámetro seleccionado. Pulse ENTER para guardar los cambios. Opciones de página inicial Receptor El menú INFORMACION INICIAL proporciona funciones para cambiar la información que aparece en la vista inicial del recep­...
  • Página 17: Edición Del Nombre Del Canal Receptor

    Shure Incorporated Vista 1 de la pantalla inicial del transmisor Vista 2 de la pantalla inicial del transmisor Vista 3 de la pantalla inicial del transmisor Edición del nombre del canal receptor Para editar el nombre de un canal receptor, seleccione EDIT NAME en el menú.
  • Página 18: Bloqueo De Controles Y Parámetros

    Shure Incorporated Se dispone de las alternativas de TV FORMAT siguientes: • 6 MHz • 7 MHz • 8 MHz • 6 MHz JAPÓN • NO TV (use para apagar la visualización de canales de TV o en regiones en donde no aplican los canales de TV) Para ajustar el TV FORMAT:...
  • Página 19: Baterías

    Shure Incorporated Baterías El transmisor funciona con dos baterías AA o con la batería recargable de la serie Shure SB900. Utilice el adaptador de bate­ rías AA cuando se empleen baterías diferentes a las baterías recargables Shure. Unidad de cuerpo: Retire el adaptador cuando se usa la batería recargable Shure.
  • Página 20: Batería Recargable De La Serie Shure Sb900

    Shure Incorporated Batería recargable de la serie Shure SB900 Cuando se utiliza una batería recargable Shure, las pantallas de inicio del receptor y transmisor muestran la cantidad de horas y minutos restantes. Los detalles de información de la batería recargable se visualizan en el menú del receptor INFORMACIÓN DE LA BATERÍA y en el menú...
  • Página 21: Audio

    Shure Incorporated Audio Ajuste de la ganancia del receptor El control de ganancia del receptor fija el nivel de la señal de audio para la totalidad del sistema de receptor y transmisor. Los cambios a los valores de ganancia ocurren en tiempo real, permitiendo los ajustes durante las presentaciones en vivo. Al ajus­...
  • Página 22: Limitación De Entrada Del Transmisor

    Shure Incorporated ¡Importante! Un ciclo de encendido y apagado reposicionará el receptor y anulará el silenciamiento de la salida de audio. Limitación de entrada del transmisor El mensaje de advertencia siguiente aparece en la pantalla LCD del receptor cuando la amplitud de la entrada del transmisor queda limitada: Para corregirlo, seleccione INPUT PAD en el menú...
  • Página 23: Escaneo Y Sincronización

    Shure Incorporated Removing Encryption Note: For some units, encryption is always on and cannot be configured. From the receiver menu: DEVICE UTILITIES ENCRYPTION OFF Press ENTER. IR Sync the transmitter and receiver to clear the encryption key. Note: If multiple transmitters are encrypted to a single receiver, each transmitter must be IR synced to clear the encryption key.
  • Página 24: Configuración De Sistemas Múltiples

    Una configuración que emplea receptores conectados por una red es el método más rápido y fácil de distribución del mejor canal desocupado a cada sistema. Consulte Conexión de receptores ULX-D en red para más detalles sobre la conexión en red.
  • Página 25: Selección Manual De Frecuencias

    Shure Incorporated Efectúe un escaneo de grupo con el primer receptor para hallar frecuencias disponibles en cada grupo: SCAN > SCAN > GROUP SCAN > SCAN Una vez terminado el escaneo, utilice la rueda de control para avanzar a través de cada grupo. Pulse ENTER para se­...
  • Página 26: Potencia Rf Del Transmisor

    Shure Incorporated Para recuperar una configuración prefijada: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE Utilice la rueda de control para seleccionar el nombre de la configuración predeterminada y pulse Enter. Potencia RF del transmisor Consulte la tabla siguiente para fijar la potencia de RF:...
  • Página 27: Rf Avanzado

    Para crear un grupo especial: UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS Nota: Utilice Wireless Workbench o Wireless Frequency Finder para seleccionar las mejores frecuencias compatibles. Visite www.shure.com para más infor­ mación.
  • Página 28: Selección Manual De Dirección Ip

    Cuando se planifican las bandas, coloque los canales de alta densidad del ULX-D en una gama de frecuencias que esté aparte de otros dispositivos. • Utilice una zona de RF aparte para los canales de alta densidad de ULX-D a fin de evitar la distorsión por intermodulación causada por otros dispositivos. •...
  • Página 29: Reposición Del Sistema

    El firmware es un software incorporado en cada componente que controla sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nue­ vas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño, las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Shure Update Utility disponible en la página de Shure Update Utility.
  • Página 30: Administración Del Sistema Con El Software De Shure

    Shure Incorporated Administración del sistema con el software de Shure ® Wireless Workbench Administre todas las facetas que se presentan en el funcionamiento del sistema inalámbrico, desde la planificación previa a una presentación hasta el monitoreo de canales en vivo, con Wireless Workbench.
  • Página 31: Interface Locks

    Shure Incorporated Interface Locks The transmitter and the receiver can be locked to prevent accidental or unauthorized changes. A locked feature or button will produce the Locked screen on the LCD panel. Encryption Mismatch Re-sync the receiver and transmitter after enabling or disabling encryption.
  • Página 32: Póngase En Contacto Con El Servicio De Asistencia Al Cliente

    Shure Incorporated Eliminating RF Overload If you see the red RF LED on a receiver, try the following: • Reduce the transmitter RF power level • Move the transmitter further away from the receiver—at least 6 m (20 ft) •...
  • Página 33: Sistema De Cuerpo

    Instrument Clip-on microphone Beta 98H/C Micrófono de corbata MX150, MX153, WL183, WL184, WL185 Cable, Instrument, 2-foot (0.7m), 4-pin Mini Connector (TA4F) with Right-Angle 1/4-inch Connector, used with Shure Wireless WA304 Bodypack Transmitters Premium Guitar Cable TQG Latching Connector WA306 Premium 1/4" Right-Angle WA307 LEMO to 1/4"...
  • Página 34: Accesorios Opcionales

    95E9043 (Negro) 95AF9279 95F9043 (Azul) 95M9279 95F9043 (Azul) 95M9279 95M9279 Accesorios opcionales Batería recargable Shure de iones de litio. SB900B Cargador de baterías con 8 posiciones Shure SBC800 Cargador doble sin fuente de alimentación SBC200 Transmisor de superficie ULXD6 Transmisor base con cuello de ganso ULXD8 Estación de carga en red de 4 puestos para micrófonos de cuello de ganso y de límite...
  • Página 35: Especificaciones

    Juego de montaje en rack doble RPW504 Bolsa de unidad portátil negra WA582B Especificaciones ULX-D Especificaciones del Sistema Rango de frecuencias portadoras 470–932 MHz, varía según la región (Consulte la tabla de intervalos de frecuencia y potencia de salida) Alcance 100 m ( 330 pies) Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.
  • Página 36: Nivel De Salida Del Receptor

    Rango de compensación de micrófono 0 a 21 dB (en incrementos de 3 dB) Respuesta de audiofrecuencia 20 a 20 kHz (± 1 dB) Tipo de batería Baterías AA LR6 de 1,5 V o de iones de litio recargables Shure SB900B 36/51...
  • Página 37: Entrada De Audio

    1/4 de onda Impedancia 50 Ω Ancho de banda ocupado < 200 kHz Tipo de modulación Shure digital patentado Alimentación 1 mW, 10 mW, 20 mW Consulte la tabla de rango de frecuencia y potencia de salida, varía según la región 37/51...
  • Página 38: Ulxd2

    0 a 21 dB (en incrementos de 3 dB) Respuesta de audiofrecuencia Nota: Depende del tipo de micrófono Tipo de batería Baterías AA LR6 de 1,5 V o de iones de litio recargables Shure SB900B Tiempo de funcionamiento de la batería en 10 mW Shure SB900B >...
  • Página 39: Tablas Y Diagramas

    Shure Incorporated Tablas y diagramas Conector TA4M Conector LEMO Salida de XLR a enchufe de 1/4 pulg Utilice el diagrama de cableado siguiente para convertir una salida de XLR en una salida de 1/4 pulg. 39/51...
  • Página 40: Baterías

    >4:30 Note: The SB900B Shure rechargeable battery uses SBC200, SBC800 and SBC220 chargers. Los valores dados en esta tabla corresponden a baterías frescas y de alta calidad. El tiempo de funcionamiento depende del fabricante y de la edad de las baterías.
  • Página 41 Shure Incorporated Alimentación ( mW RMS )* Banda Rango de frecuencias ( MHz ) (Lo/Nm/Hi) 694 a 703 1/10/20 710 a 782 1/10/20 800 a 810 1/10/20 JB (Tx únicamente) 806 a 810 1/10 Banda 'A' (770-805): 1/10/20 AB (Rx y Tx)
  • Página 42: Frecuencias Para Países Europeos

    Shure Incorporated 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ค วามสอดคล้ อ งตามมาตรฐานหรื อ ข้ อ กำหนดทางเทคนิ ค ของ กสทช. Frecuencias para países europeos G51 470-534 MHz Country Code Frequency Range...
  • Página 43 Shure Incorporated Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich DK, FIN, M, N HR, E, IRL, LV, RO, TR All other countries * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Página 44 Shure Incorporated L52 632-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT...
  • Página 45 Shure Incorporated Q51 794-806 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT...
  • Página 46 Shure Incorporated S50 823-832 MHz, 863-865 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich license free A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F...
  • Página 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Shure Incorporated Z17 1492-1525 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT...
  • Página 48 Shure Incorporated NO utilice este aparato cerca del agua. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • Página 49: Advertencia

    Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así...
  • Página 50: Advertencia Para Sistemas Inalámbricos En Australia

    Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE. Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
  • Página 51: Information To The User

    Shure Incorporated (二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改 发射天线; (三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护; (四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰; (五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用; (六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、 导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门 的规定。 Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido