Página 1
WIRELESS SYSTEM ULX-D USER GUIDE ULX-D Digital Wireless Microphone System Système de microphone sans fil numérique ULX-D Digitales drahtloses Mikrofonsystem ULX-D Sistema de micrófonos inalámbricos digitales ULX-D Sistema radiomicrofonico digitale ULX-D Sistema de Microfone Sem Fio Digital ULX-D Digitaal draadloos microfoonsysteem ULX-D Цифровая...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado. 14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere LEA estas instrucciones. reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe CONSERVE estas instrucciones.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. 14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. СОХРАНИТЕ эти инструкции. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при ОБРАЩАЙТЕ...
45° ULXD4 ULXD4 EXIT ENTER ULXD4 ENTER Digital Wireless Receiver www.shure.com Digital Wireless Receiver EXIT EXIT line 15V 0.6A 150 mA 150 mA antenna . B power mic / line inst / aux antenna . A...
A breakthrough in wireless audio quality, Shure digital processing enables ULX-D to deliver the purest reproduction of source material ever available in a wireless system. Extended 20 Hz – 20 KHz frequency range and totally flat response captures every detail with clarity, presence, and incredibly accurate low-end and transient response. At greater than 120 dB, ULX-D delivers wide dynamic range for excellent signal-to-noise performance.
⑪ Microphone Cartridge ⑧ AA Battery Adapter See Optional Accessories for a list of compatible cartridges. - Handheld: rotate and store in the battery compartment to use a Shure SB900 battery ⑫ TA4M Input Jack - Bodypack: remove to accommodate a Shure SB900 battery Connects to a 4-Pin Mini Connector (TA4F) microphone or instrument cable.
Página 11
-No Tx- or transmitter OFF Transmitter ④ Battery Runtime Indicator - Shure SB900 battery: runtime is displayed in hours:minutes remaining - AA Batteries: runtime is displayed with a 5-bar indicator ⑤ Menu Lock Indicator Indicates menu navigation buttons are disabled ⑥...
Página 12
Shure Rechargeable Battery Care and Storage Proper care and storage of Shure batteries results in reliable performance and ensures a long lifetime. • Always store batteries and transmitters at room temperature • Do not allow battery voltage to drop below 3 volts Preparing Batteries for Long-term Storage When storing batteries for periods longer than one month, keep the voltage level at approximately 40% of capacity.
Página 13
1/10/20 15 V DC @ 0.6 A, supplied by external power supply (tip positive) 925 to 932 1/10 Battery Type Shure SB900 Rechargeable Li-Ion or LR6 AA batteries 1.5 V 925 to 937.5 Battery Runtime 902 to 928 (All 0.25/10/20...
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Only use Shure charger to recharge Shure rechargeable batteries The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its • WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with European representatives.
Grâce à sa qualité audio sans fil révolutionnaire, le traitement numérique Shure permet au ULX-D de fournir la reproduction la plus fidèle de la source sonore disponible dans un système sans fil. Une gamme de fréquences étendue de 20 Hz à 20 kHz et une réponse entièrement uniforme capturent chaque détail avec clarté, présence et des basses fréquences et une réponse transitoire incroyablement précises.
• Émetteur main : tourner et ranger dans le compartiment pile pour utiliser un accu sules compatibles. Shure SB900 • Émetteur ceinture : retirer pour utiliser un accu Shure SB900 ⑫ Connecteur d’entrée TA4M Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un ⑨...
Página 17
émetteur hors tension Émetteur ④ Indicateur de durée de fonctionnement des piles • Accu Shure SB900 : la durée de fonctionnement est indiquée en heures:minutes restantes. • Piles AA : la durée de fonctionnement est indiquée par un indicateur à 5 segments ⑤...
Página 18
Entretien et stockage des accus rechargeables Shure L'entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d'obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile. • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante. • Ne pas laisser la tension des accus descendre en dessous de 3 volts Préparation des accus pour un stockage de longue durée...
Página 19
15 V c.c. @ 0,6 A, provenant d’un bloc d’alimentation externe (pointe positive) 794 à 806 1/10/20 Type d'accu Shure SB900 Li-ion rechargeable ou LR6 Piles AA 1,5 V 925 à 932 1/10 Durée de fonctionnement des piles 925 à 937,5 @ 10 mW 902 à...
Página 20
616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50. et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recom- mande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécom- FCC : DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50 ;...
Die fortschrittliche Wiederaufladefunktion für Lithiumionen-Akkus bietet eine längere Akkulaufzeit im Vergleich zu Alkalibatterien, eine auf 15 Minuten genaue Akkulebensdauer- Anzeige in Stunden und Minuten sowie eine genaue Verfolgung des Akkuzustands. Das ULX-D ist jedem anderen in seiner Klasse verfügbaren System um Generationen voraus und bietet ein völlig neues Leistungsniveau auf dem Gebiet der professionellen Beschallung.
Página 22
Erfordert Shure-Akku SB900 oder 2 AA-Batterien. ⑪ Mikrofonkapsel ⑧ Adapter für AA-Batterien Kompatible Kapseln: siehe Sonderzubehör. • Handsender: Bei Verwendung eines Shure-Akkus SB900 drehen und im ⑫ 4-Pin-Mini-XLR (TA4M)-Eingangsbuchse Batteriefach aufbewahren • Taschensender: Bei Verwendung eines Shure-Akkus SB900 entfernen Zum Anschließen eines Mikrofon- oder Instrumentenkabels mit 4-Pin- Mini-XLR-Buchse (TA4F).
Página 23
Shure-Akku SB900: verbleibende Laufzeit wird in Minuten angezeigt AA-Batterien: Laufzeit wird mittels 5-stufiger Balkenanzeige angezeigt. Sender ④ Akkulaufzeit-Anzeige • Shure-Akku SB900: verbleibende Laufzeit wird in Stunden:Minuten angezeigt • AA-Batterien: Laufzeit wird mittels 5-stufiger Balkenanzeige angezeigt ⑤ Anzeige der Menüsperre Zeigt an, dass die Menü-Navigationstasten deaktiviert sind ⑥...
Página 24
Pflege und Aufbewahrung der wiederaufladbaren Shure-Akkus Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von Shure-Akkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten eine lange Lebensdauer. • Akkus und Sender immer bei Raumtemperatur aufbewahren. • Die Akkuspannung nicht unter 3 Volt abfallen lassen. Vorbereitung der Batterien für langfristige Aufbewahrung Wenn Batterien länger als einen Monat aufbewahrt werden, den Spannungspegel auf ungefähr 40 % der Kapazität halten.
Página 25
ULXD4Versorgungsspannungen 15 V DC @ 0,6 A, durch externes Netzteil (Spitze positiv) Band B (806-809): 1/10 Batterietyp 794 bis 806 1/10/20 Shure SB900 Aufladbare Lithium-Ion-Batterie oder LR6 LR6- Mignonzellen 1,5 V 925 bis 932 1/10 Batterielaufzeit @ 10 mW 925 bis 937,5...
Página 26
Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der aus- 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50. gewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50;...
El rango de frecuencias ampliado de 20 Hz – 20 kHz y una respuesta totalmente uniforme captura cada detalle con claridad, presencia, y respuesta baja y transitoria increíblemente exacta. A más de 120 dB, el ULX-D produce un rango dinámico amplio para un excelente rendimiento de señal a ruido. Para mayor comodidad, el selector de rangos de ganancia Shure patentado optimiza el rango dinámico del sistema para cualquier fuente de entrada, eliminándose la necesidad de ajustes de ganancia del...
Para transmisión de señales de RF. Shure SB900 ⑪ Cápsula de micrófono • Unidad de cuerpo: retire para poder colocar una batería Shure SB900 Vea Accesorios opcionales para una lista de cápsulas compatibles. ⑨ Antena de unidad de cuerpo ⑫ Jack de entrada TA4M Para transmisión de señales de RF.
Transmisor ④ Indicador de tiempo restante de batería • Batería Shure SB900: se indican las horas:minutos de funcionamiento restantes. • Baterías AA: el tiempo de funcionamiento se muestra por medio de un indicador de 5 barras ⑤ Indicador de bloqueo de menú...
Cuidado y almacenamiento de baterías recargables Shure El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en rendimiento confiable y asegura una vida útil prolongada. • Siempre almacene las baterías y transmisores a temperatura ambiente. • No permita que el voltaje de la batería descienda a menos de 3 V Preparación de baterías para almacenamiento a largo plazo...
15 VCC @ 0,6 A, suministrado por una fuente de alimentación ex- terna (punta positiva) 794 a 806 1/10/20 Tipo de batería Shure SB900 Iones de litio recargable o LR6 Baterías AA 1,5 V 925 a 932 1/10 Tiempo de funcionamiento de la batería 925 a 937,5...
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de cualquiera de sus representantes europeos.
TV rispetto a qualsiasi altro sistema. Il segnale RF a prova di rock senza artefatti audio si estende oltre l'intera por- tata in linea ottica di 100 metri, anche utilizzando le antenne a dipoli standard. Per le applicazioni che necessitano di una trasmissione protetta, il sistema ULX-D offre un segnale crittografato a 256 bit di tipo AES (Advanced Encryption Standard) per garantire una privacy inviolabile.
⑩ Antenna integrata ⑧ Adattatore per pile AA Per la trasmissione del segnale RF. • A mano: ruotatelo e riponetelo nel vano batterie per utilizzare una pila Shure ⑪ Capsula microfonica SB900 Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
Página 35
MUTE MODE ④ Indicatore dell'autonomia della batteria • Batteria Shure SB900: l'autonomia viene indicata in ore:minuti residui • Pile AA: l'autonomia viene visualizzata con un indicatore a 5 segmenti. Comando di guadagno del sistema Regolazione del guadagno...
Página 36
Cura e conservazione delle pile ricaricabili Shure La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo. • Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente • Non consentite la caduta di tensione della pila oltre 3 volt.
Página 37
15 V c.c. @ 0,6 A, applicata da un alimentatore esterno (punta positiva) 794 - 806 1/10/20 Tipo di pila Shure SB900 Li-ion ricaricabile o LR6 Pile AA 1,5 V 925 - 932 1/10 Autonomia della pila 925 - 937,5...
Página 38
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Seguite le istruzioni del produttore La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure qualsiasi dei suoi rappresentanti europei.
Descrição Geral O ULX-D Sem fio Digital da Shure oferece qualidade de áudio de alta confiabilidade e alto desempenho de RF, com um hardware inteligente e habilitado para criptografia e com avançadas opções de recarga para reforço de som profissional.
Use para rolar pelas telas de menus e para alterar valores de parâmetros ⑦ Compartimento da Bateria Requer a bateria recarregável Shure SB900 ou 2 pilhas AA. ⑧ Adaptador para Pilhas AA ⑩ Antena Integrada • De Mão: gire e armazene no compartimento de baterias para usar uma bateria Para transmissão do sinal de RF.
Sem conexão de RF entre um receptor e um transmissor ou -No Tx- transmissor desligado ⑤ Indicador do Tempo de Operação da Bateria Bateria Shure SB900: o tempo de operação é exibido em minutos restan- tes. Baterias AA: tempo de operação é exibido com um indicador de 5 barras. Transmissor ④...
Cuidados e Armazenamento de Baterias Recarregáveis Shure Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida. • Sempre armazene as baterias e os transmissores em temperatura ambiente • Não permita que a tensão da bateria caia abaixo de 3 volts Preparação das Baterias para Armazenamento de Longo Prazo...
Página 43
15 V DC @ 0,6 A, alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva) 794 a 806 1/10/20 Tipo de Bateria Shure SB900 Li-íon Recarregável ou LR6 Baterias AA 1,5 V 925 a 932 1/10 Tempo de Operação da Bateria 925 a 937,5...
Página 44
Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50;...
Met meer dan 120 dB heeft de ULX-D een breed dynamisch bereik voor uitstekende signaal/ruisprestaties. Voor extra gemak optimaliseert Shure's bedrijfseigen functie Gain Ranging het dynamisch bereik van het systeem voor iedere ingangsbron, zodat het niet nodig is de gain van de zender bij te stellen.
Geschikt voor de Shure oplaadbare SB900-batterij of 2 AA-batterijen. ⑪ Microfoonkop ⑧ AA-batterijadapter Zie Optionele accessoires voor een lijst met compatibele koppen. • Handheld: draaien en in het batterijcompartiment plaatsen om een Shure SB900- ⑫ TA4M-ingangsconnector batterij te gebruiken • Bodypack: verwijderen om een Shure SB900-batterij te plaatsen Wordt aangesloten op een microfoon- of instrumentkabel met een 4-pens miniconnector (TA4F).
Página 47
AA-batterijen: de gebruiksduur wordt weergegeven door een indicator van 5 streepjes. Zender ④ Indicator batterijgebruiksduur • Shure SB900-batterij: de gebruiksduur wordt aangegeven in resterende uren:minuten • AA-batterijen: de gebruiksduur wordt weergegeven door een indicator van 5 streepjes ⑤ Indicator menuvergrendeling Geeft aan dat de navigatieknoppen voor het menu zijn uitgeschakeld ⑥...
Página 48
Zorg voor en opslag van oplaadbare Shure-batterijen De juiste zorg voor en opslag van Shure-batterijen leidt tot betrouwbare prestaties en garandeert een lange levensduur. • Sla batterijen en zenders altijd bij kamertemperatuur op • Laat de batterijspanning niet onder 3 volt dalen Batterijen voorbereiden op langetermijnopslag Als u batterijen langer dan een maand opslaat, dient u het spanningsniveau op ongeveer 40% van de capaciteit te houden.
770 tot 810 'A'-band (770-805): 1/10/20 15 V DC @ 0,6 A, geleverd door externe voeding (punt positief) 'B'-band (806-809): 1/10 Batterijtype Shure SB900 Oplaadbaar lithium-ion of LR6 AA-batterijen 1,5 V 794 tot 806 1/10/20 Batterijlevensduur @ 10 mW 925 tot 932...
Página 50
In Nederland is in de band 470 tot Gecertificeerd onder FCC-deel 15. 790 Mhz geen vergunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergun- Certified by IC in Canada under RSS-102 and RSS-210.
Página 57
Shure ULX-D 디지털 무선 시스템은 전문적인 음향 강화를 위한 지능적이며 암호화가 가능한 하드웨어와 향상된 재충전 옵션으로 완벽한 음질과 RF 성능을 제공합니다. 무선 오디오 품질의 혁신인 Shure의 디지털 프로세싱으로 ULX-D가 무선시스템에서는 이제껏 볼 수 없었던 가장 순수한 재생률을 제공합니다. 20 Hz ~ 20 KHz의 확장된 주파수 범위...
Página 58
▼▲ 메뉴 스크린을 스크롤하고 파라미터 값 변경에 사용합니다. ⑦ 건전지 장착함 Shure SB900 충전식 건전지 또는 2 AA 건전지가 필요합니다. ⑧ AA 건전지 어댑터 ⑩ 통합 안테나 • 핸드헬드: Shure SB900 건전지를 사용하려면 건전지 장착함에 보관합니다. RF 신호 전송용...
Página 59
Shure SB900 건전지: 잔여 사용시간이 분 단위로 표시됩니다. AA 건전지: 사용시간이 5단계 표시기로 나타납니다. 송신기 ④ 건전지 사용시간 표시기 • Shure SB900 건전지: 잔여 사용시간이 시:분 단위로 표시됩니다 • AA 건전지: 사용시간이 5단계 표시기로 나타납니다 ⑤ 메뉴 잠금 표시기 메뉴 네비게이션 버튼이 비활성화되어 있음을 나타냅니다...
Página 60
Shure 충전지 관리 및 보관 Shure 건전지를 올바르게 관리하고 보관할 경우 신뢰할 수 있는 성능과 긴 수명이 보장됩니다. • 건전지와 송신기를 항상 실온에 보관하십시오. • 건전지 전압을 3볼트 미만으로 떨어뜨리지 마십시오. 장기 보관을 위한 건전지 준비 건전지를 1개월 이상 보관하는 경우, 전압 수준을 용량의 약 40%로 유지하십시오. 전압을 용량의 40%로 유지하면 건전지를 보호하고 장기 보관을 위한 이상적인 상태로 둘 수 있습...
Página 61
'A' 대역 (770-805): 1/10/20 15 V DC @ 0.6 A, 외부 전원 공급으로 공급 (팁 양극) 배터리 유형 'B' 대역 (806-809): 1/10 Shure SB900 충전식 리튬 이온 또는 LR6 AA 배터리 1.5 V 건전지 사용시간 794 ~ 806 1/10/20 @ 10 mW...
Página 62
여 명시적으로 승인되지 않은 장비에 대한 변경 또는 수정이 있을 경우 본사는 장비를 작 FCC Part 74 하에서 인증됨. 동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. Shure 무선 마이크 장비의 라이센 스는 사용자의 책임이며, 인허가 타당성은 사용자의 유형 및 사용 분야, 그리고 선택한 주...
Gambaran Umum Nirkabel Digital ULX-D Shure menghadirkan kualitas audio dan kinerja FR tanpa kompromi, dengan perangkat lunak cerdas, enkripsi aktif dan opsi isi ulang maju untuk penguatan suara profesional. Melalui terobosan kualitas audio nirkabel, proses digital Shure memudahkan ULX-D menghasilkan penggandaan bahan sumber paling murni yang pernah ada dalam sistem nirka- bel.
Página 76
Digunakan untuk menggulung melalui layar menu dan mengubah nilai parameter ⑦ Kompartemen Baterai Memerlukan baterai isi ulang SB900 Shure atau 2 buah baterai AA. ⑧ Adaptor Baterai AA ⑩ Antena Terpadu • Genggam: putar dan simpan di kotak baterai untuk menggunakan baterai SB900 Untuk pengiriman sinyal FR.
Página 77
Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis. Pemancar ④ Indikator Waktu Kerja Baterai • Baterai SB900 Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk jam:menit tersisa. • Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis ④ Indikator Kunci Menu Menunjukkan tombol navigasi menu tidak aktif ⑥...
Página 78
Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama. • Selalu simpan baterai dan pemancar pada suhu ruang • Jangan membiarkan voltase baterai turun di bawah 3 volt Mempersiapkan Baterai untuk Penyimpanan Jangka Panjang Ketika menyimpan baterai untuk periode lebih dari satu bulan, jaga tingkat voltase sekitar 40% dari kapasitasnya.
Página 79
15 V DC @ 0,6 A, diisi oleh catu daya eksternal (tip positif) 794 dengan 806 1/10/20 Jenis Bateri 925 dengan 932 1/10 Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V Waktu Kerja Baterai 925 dengan 937,5 @ 10 mW 902 dengan 928 (All 0,25/10/20...
Página 80
Shure Incorporated atau sebagian perwakilannya di Eropa. Untuk informasi kontak si- • Ikuti petunjuk dari pabrik lahkan kunjungi www.shure.com • Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure.com/europe/compliance Shure Perwakilan Eropa Resmi: •...
Página 81
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES ULXD-P51 710 - 782 MHz, max. 20 mW ULXD-G51 470 - 534 MHz, max. 20 mW Country Code Frequency Range Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Codice di paese...
Página 84
Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...