49
Instandhaltung
Verantwortlichkeit
Als Lieferant dieses Instrumentes betrachten
wir uns für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung des Instrumentes nur dann als
verantwortlich, wenn:
Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durchgeführt
werden und das Instrument in Übereinstimmung
mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
Garantie
Für die Dauer von zwei Jahren ab Übergabe an
den Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz
für nachweisbar fehlerhaftes Material oder
mangelhafte Verarbeitung. Transportkosten und
Versand risiko können dabei nicht übernommen
werden. Im übrigen gilt die in unseren Allgemei -
nen Geschäfts bedingungen angege bene
Gewährleistung.
Bitte die anhängende Garantiekarte auf der
letzten Seite ausfüllen und möglichst umgehend
zurückschicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen
Eigenmächtige Reparaturen und Änderungen
am Instrument durch nicht autorisierte Personen
entbinden uns von jeglicher Haftung für die
Betriebs sicherheit des Instrumentes. Während
der Garantie zeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
Richtlinienkonformität
Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical
Device Directive (MDD) 93/42/EEC mit CE
Kennzeichen versehen. Ist dem CE-Kennzeichen
eine Kenn-Nummer nachgestellt, weist diese die
zuständige benannte Stelle aus.
Maintenance
Limitation of liability
KARL STORZ GmbH & Co. KG shall be liable for
failure or deterioration in the safe operation,
operational reliability, and performance of this
equipment only subject to the conditions that all
assembly, operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs to same
have been performed by KARL STORZ, and that
the instrument has been used in accordance with
its operating instructions at all times.
Warranty
For two years as of delivery to the end customer,
we agree to replace the goods free of charge if
proof can be provided of faulty materials or faulty
workmanship. In doing so we cannot accept the
cost of transportation or the risk of shipment. The
warranty referred to in our Standard Conditions of
Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the
last page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Germany
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall release us from any
liability for its performance. Any such opening,
repair, or modification performed during the
warranty period shall void all warranty.
Directive compliance
This medical product bears the CE mark in
accordance with the Medical Device Directive
(MDD) 93/42/EEC. A code number after the
CE mark indicates the responsible notified body.
Mantenimiento
Responsabilidad
Como proveedores de este instrumento, única-
mente nos consideramos responsables de la
seguridad, la fiabilidad y las prestaciones del
mismo en caso de que:
El montaje, ampliaciones, reajustes, modificacio-
nes o reparaciones se realicen exclusivamente a
cargo de las personas autorizadas por
KARL STORZ y el instrumento se utilice en con-
cordancia con el Manual de instrucciones.
Garantía
Durante el período de dos años, a partir de la
fecha de entrega al cliente final, procedemos a
la reposición gratuita por fallas comprobadas del
material o acabados defectuosos. No nos hace-
mos cargo de los gastos de transporte ni nos
responsabilizamos del riesgo de envío. Por lo
demás, rige la garantía especificada en nuestras
condiciones generales de entrega.
Rogamos rellenen la tarjeta de garantía adjunta,
que aparece en la última página, enviándola lo
antes posible a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen, Alemania
Cualquier reparación o modificación en el instru-
mento por parte de personas no autorizadas,
nos exime de cualquier responsabilidad en rela-
ción con la seguridad de funcionamiento del ins-
trumento. Cualquier manipulación no autorizada
rescindirá la garantía.
Conformidad con las directivas
Este producto médico está provisto del símbolo
CE según la Medical Device Directive (MDD)
93/42/CEE. Si al símbolo CE le sigue un número
de identificación, dicho número designa el orga-
nismo notificado competente.