LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!!
Questi apparecchi devono essere
installati da personale qualificato,
nel rispetto delle vigenti
normative impiantistiche, allo scopo di
evitare danni a persone o cose.
I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche.
Le descrizioni ed i dati a catalogo non
possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
INTRODUZIONE
Questo apparecchio semplice ed essenziale,
è caratterizzato da un pannello frontale
chiaro ed intuitivo, che facilita l'utilizzo
anche all'operatore meno esperto. Dispone
inoltre di numerose funzioni di controllo che
di norma sono riscontrabili in apparecchi di
fascia più alta.
DESCRIZIONE
– Controllo del gruppo elettrogeno con
gestione automatica della commutazione
rete-generatore (AMF).
– Ingresso di misura rete trifase
(L1-L2/N-L3).
– Ingresso di misura generatore monofase
(L1-L2/N).
– Alimentazione universale 12-24VDC.
– 1 display a LED alfanumerico, con
4 caratteri.
– 16 LED per visualizzazione stati e misure.
– Tastiera a membrana 6 tasti.
– Interfaccia di comunicazione RS232 per
set-up.
– 4 ingressi digitali programmabili.
– 5 uscite a relè programmabili.
FUNZIONE DEI TASTI FRONTALI
Tasti OFF/RESET, AUT e TEST
Servono per la scelta della modalità di
funzionamento. Il LED acceso indica la
modalità scelta, se è lampeggiante significa
che il set-up mediante RS232 è attivo.
Tasti MAINS e GEN
Funzionano solo in modo TEST e servono
per commutare il carico dalla rete al
generatore e viceversa. I LED accesi in
prossimità dei simboli della rete e
generatore indicano le rispettive tensioni
disponibili entro i limiti predefiniti. I LED
accesi in prossimità dei simboli di
commutazione indicano il comando dei
dispositivi di commutazione.
Tasto
Serve per selezionare la misura da
visualizzare.
MODO DI FUNZIONAMENTO
Modo OFF/RESET
Il motore non può funzionare. Se la rete è
presente viene allacciata al carico.
Passando a questo modo di funzionamento,
il motore se in funzione si ferma
immediatamente ed eventuali allarmi
vengono resettati.
L'allarme non si resetta se permane la causa
che lo ha provocato.
I
GB
F
E
RGAM 10
WARNING!
This equipment is to be installed
by qualified personnel, complying
to current standards, to avoid
damages or safety hazards. Products
illustrated herein are subject to alteration
and changes without prior notice. Technical
data and descriptions in the documentation
are accurate, to the best of our knowledge,
but no liabilities for errors, omissions or
contingencies arising therefrom are
accepted.
INTRODUCTION
This simple, streamlined appliance features
a clear, user-friendly front panel that
facilitates use also by less expert users. It is
also equipped with a wide range of control
functions usually found only on higher range
appliances.
DESCRIPTION
– Gen-set control with automatic
management of the AMF (Automatic
Mains Failure) function
– Three-phase mains measurement input
(L1-L2/N-L3)
– Single-phase gen-set measurement input
(L1-L2/N)
– 12-24VDC universal power supply unit
– 1 alphanumeric LED type display with 4
characters
– 16 LEDs for status and measurement
display
– 6-key membrane keyboard
– RS232 communication interface for
set-up.
– 4 programmable digital inputs
– 5 programmable relay outputs.
KEYBOARD
OFF/RESET, AUT and TEST keys
Press these keys to select the operating
mode. The illuminated LED indicates the
selected operating mode; if it is flashing,
set-up via RS232 is active.
MAINS and GEN keys
They work in TEST operating mode only,
used to switch the load from mains to
generator and vice versa. The illuminated
LEDs of the mains and generator symbols
indicate the respective voltages are within
preset limits. The illuminated LEDs next to
the changeover symbols indicate the
activation of switching devices.
Key
Used to select the measurement to be
displayed.
OPERATING MODE
OFF/RESET mode
The engine cannot operate. If the mains is
present, the load is switched to mains.
Changing to OFF/RESET mode and if the
engine is running, the engine is immediately
stopped and eventual alarms are reset. If the
cause of an alarm is still present, it cannot
be reset.
UNITÀ DI CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI CON COMMUTAZIONE
AUTOMATICA RETE-GENERATORE
GEN-SET CONTROLLER WITH AMF FUNCTION (AUTOMATIC MAINS FAILURE)
UNITE DE CONTROLE POUR GROUPES ELECTROGENES AVEC COMMUTATION
AUTOMATIQUE SECTEUR-GENERATEUR
UNIDAD DE CONTROL PARA GRUPOS ELECTRÓGENOS CON CONMUTACIÓN
AUTOMÁTICA RED-GENERADOR
ATTENTION !
Ces appareils doivent être
installés par un personnel qualifié
en respectant les normes en
vigueur relatives aux installations pour éviter
tout risque pour le personnel et le matériel.
Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
INTRODUCTION
Cet appareil simple et essentiel est
caractérisé par un panneau avant clair et
intuitif facile à utiliser même par un
opérateur novice. Il dispose de nombreuses
fonctions de contrôle que l'on trouve, en
règle générale, sur les appareils haut de
gamme.
DESCRIPTION
– Contrôle du groupe électrogène avec la
gestion automatique de la commutation
secteur- générateur (AMF) .
– Entrée de mesure secteur triphasée
(L1-L2/N-L3).
– Entrée de mesure générateur
monophasée (L1-L2/N).
– Alimentation universelle12-24VDC.
– 1 afficheur alphanumérique à DEL avec
4 caractères .
– 16 DEL pour afficher les états et les
mesures.
– Clavier à membrane 6 touches.
– Interface de communication RS232 pour
la configuration.
– 4 entrées digitales programmables.
– 5 sorties à relais programmables.
FONCTIONS DES TOUCHES DU PANNEAU
AVANT
Touches OFF/RESET, AUT et TEST
Elles servent à sélectionner la modalité de
fonctionnement. La DEL allumée indique la
modalité sélectionnée, si elle clignote cela
signifie que la configuration à travers
l'interface RS232 est activée.
Touches MAINS et GEN
Elles fonctionnement seulement en modalité
TEST et servent à commuter la charge du
secteur au générateur et inversement. Les
DEL allumées près des pictogrammes du
secteur et du générateur indiquent les
tensions respectives qui sont disponibles
dans les limites prévues. Les DEL allumées
près des pictogrammes de commutation
signalent la commande des dispositifs de
commutation.
Touche
Elle permet de sélectionner la mesure à
afficher.
MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
Mode OFF/RESET
Le moteur ne peut pas fonctionner. Si le
secteur est présent, il est relié à la charge.
En passant dans cette modalité de
fonctionnement pendant que le moteur est
en marche, il s'arrête immédiatement et les
alarmes éventuelles sont réarmées. L'alarme
n'est pas réarmée si la cause qui l'a
provoqué subsiste encore.
ATENCIÓN:
Estos aparatos deben ser
instalados por personal
cualificado y de conformidad con
las normativas vigentes en materia de
equipos de instalación a fin de evitar daños
personales o materiales.
Los productos descritos en este documento
pueden ser modificados o perfeccionados en
cualquier momento. Por tanto, las
descripciones y los datos aquí indicados no
implican algún vínculo contractual.
INTRODUCCIÓN
Este aparato simple y esencial consta de un
panel frontal claro e intuitivo que facilita el
uso hasta a los operadores menos expertos.
También dispone de numerosas funciones
de control que generalmente se encuentran
en aparatos más sofisticados.
DESCRIPCIÓN
– Control para grupos electrógenos con
gestión automática de la conmutación
red-generador (AMF).
– Entrada de medición red trifásica
(L1-L2/N-L3).
– Entrada de medición generador
monofásica (L1-L2/N).
– Alimentación universal 12-24VDC.
– 1 display de LEDs alfanumérico, con
4 caracteres .
– 16 LEDs de visualización estados y
medidas
– Teclado de membrana con 6 teclas.
– Interfaz de comunicación RS232 para
configuración.
– 4 entradas digitales programables
– 5 salidas de relé programables
FUNCIÓN DE LAS TECLAS FRONTALES
Teclas OFF/RESET, AUT y TEST
Sirven para seleccionar el modo de
funcionamiento. El LED encendido indica el
modo seleccionado y, si es intermitente,
significa que está activada la configuración
mediante RS232.
Teclas MAINS y GEN
Sólo funcionan en modo TEST y sirven para
conmutar la carga de la red al generador y
viceversa. Los LEDs encendidos cerca de los
símbolos de la red y del generador indican
las respectivas tensiones disponibles dentro
de los límites predefinidos. Los LEDs
encendidos cerca de los símbolos de
conmutación indican el mando de los
dispositivos de conmutación.
Tecla
Sirve para seleccionar la medición que se
desea visualizar.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Modo OFF/RESET
El motor no puede funcionar. La red se
conecta a la carga si está disponible.
Pasando a este modo de funcionamiento
con el motor en marcha, este último se
detiene inmediatamente y se restablecen las
eventuales alarmas. La alarma no se
restablece si perdura la causa que la ha
provocado.
1