Motorola SRX 2200 Guia Del Usuario
Motorola SRX 2200 Guia Del Usuario

Motorola SRX 2200 Guia Del Usuario

Radio de dos vías apx
Ocultar thumbs Ver también para SRX 2200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 3.5
GUÍA DEL USUARIO DE
SRX 2200
ABRIL 2020
*MN000195A01*
MN000195A01-BH
©
2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola SRX 2200

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 3.5 GUÍA DEL USUARIO DE SRX 2200 ABRIL 2020 *MN000195A01* MN000195A01-BH © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MN000195A01-BH Contenido Contenido Software Version.......................11 Capítulo 1: Leer antes de usar................12 1.1 Notaciones usadas en este manual..................12 1.2 Cuidado del radio........................12 1.2.1 Materiales para lavar el radio...................14 1.2.1.1 Lavado del radio..................14 1.2.1.2 Lavado de la batería.................. 16 1.2.1.3 Lavado de la cubierta del conector universal..........17 1.2.2 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
  • Página 3 MN000195A01-BH Contenido 3.3.1 Botones de selección de menú................33 3.3.2 Botón de inicio......................33 3.3.3 Botón de navegación de cuatro direcciones............33 3.3.4 Botón Función de datos................... 34 3.4 Teclado..........................34 3.4.1 Caracteres del teclado: modo mayúscula..............34 3.4.2 Caracteres del teclado: modo minúscula..............35 3.4.3 Caracteres del teclado: modo numérico..............
  • Página 4 MN000195A01-BH Contenido 5.6.3 Realización de una llamada privada mejorada (solo troncalización)....... 59 5.6.4 Realización de una llamada telefónica (solo troncalización)........60 5.7 Botón de cambio entre funcionamiento mediante repetidor o directo........60 5.8 Funciones de monitoreo......................61 5.8.1 Supervisión de un canal...................61 5.8.2 Monitoreo en modo convencional................
  • Página 5 MN000195A01-BH Contenido 6.3.2 Visualización de una lista de rastreo............... 74 6.3.3 Modificación de la lista de rastreo................75 6.3.4 Cambio del estado de la lista de rastreo..............75 6.3.5 Visualización y cambio del estado de prioridad............76 6.4 Rastreo..........................76 6.4.1 Activación o desactivación del rastreo..............76 6.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)..
  • Página 6 MN000195A01-BH Contenido 6.10.2 Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo..........90 6.10.3 Envío de un mensaje de texto rápido..............91 6.10.4 Estado de prioridad y respuesta de solicitud de un mensaje de texto nuevo..93 6.10.4.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto.....93 6.10.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto....93 6.10.4.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto....93 6.10.4.4 Eliminación de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto..94...
  • Página 7 MN000195A01-BH Contenido 6.13.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica.............109 6.14 Desactivación e inhabilitación de radio................110 6.14.1 Bloqueo del radio....................110 6.14.1.1 Uso de la desactivación del radio............110 6.14.2 Deshabilitación del radio..................111 6.14.2.1 Uso de inhibición remota para inhibir a otro radio........111 6.14.2.2 Uso de inhibición directa para inhibir su propio radio......
  • Página 8 Contenido 6.19.2 Desactivación del Bluetooth.................125 6.19.3 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................126 6.19.4 Función de emparejamiento estándar..............127 6.19.4.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth.......127 6.19.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth..........128 6.19.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos...129...
  • Página 9 MN000195A01-BH Contenido 6.23.2 Selección de red Wi-Fi..................144 6.23.3 Comprobación de la configuración Wi-Fi y el estado del radio......145 6.24 Empresas de servicios públicos..................145 6.24.1 Visualización de llamadas recientes..............145 6.24.2 Uso de pantalla invertida..................146 6.24.3 Selección de un banco básico de zonas..............146 6.24.4 Selección del nivel de potencia................147 6.24.5 Selección de un perfil del radio................147 6.24.5.1 Selección de un banco mejorado de zonas...........
  • Página 10 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....171 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........171 Garantía limitada..................... 172 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........172 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............172 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 173 III.
  • Página 11: Software Version

    MN000195A01-BH Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R21.00.00 o posterior. Consulte Acceso a la información del radio en la página 158 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 12: Capítulo 1: Leer Antes De Usar

    MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 13 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios están disponibles en el manual de servicio.
  • Página 14: Materiales Para Lavar El Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar • Solo los centros de servicio aprobados por Underwriter Laboratory (UL) pueden abrir radios con certificación UL y hacerles mantenimiento. Si se realizan aberturas y reparaciones en ubicaciones no autorizadas, se invalidará la clasificación de entornos peligrosos del radio. •...
  • Página 15 MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar c Deslice el interruptor de seguridad hacia adelante y hacia atrás dos veces. Sumerja el radio en el agua una vez más. 3 Sumerja el radio por completo en la solución de detergente y vuelva a girar ambas perillas, el interruptor A/B/C de tres posiciones y el interruptor de seguridad.
  • Página 16: Lavado De La Batería

    MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar 7 Una vez que se haya retirado el radio del agua, enjuague el radio con el agua del grifo para eliminar los restos de detergente. Tenga especial cuidado de enjuagar bien toda la solución de detergente que quede atrapada en el área de la rejilla del altavoz.
  • Página 17: Lavado De La Cubierta Del Conector Universal

    MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar 5 Enjuague la batería con agua del grifo para eliminar restos de detergente. 1.2.1.3 Lavado de la cubierta del conector universal Procedimiento: 1 Sumerja la cubierta del conector universal en el agua del grifo y luego en la solución de detergente.
  • Página 18: Servicio De Mantenimiento Y Reparación Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 19: Mejora De Rendimiento Adicional

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal análogo o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC le permite al usuario realizar actividades de OTAR en un canal de MDC.
  • Página 20: Sistema Repetidor Vehicular Digital P25

    1.4.7 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación APX MSI compatible, el cual proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas en las que solo hay cobertura móvil disponible y la cobertura de radio portátil es intermitente o inexistente.
  • Página 21 MN000195A01-BH Capítulo 1: Leer antes de usar • ¿El radio está programado con canales convencionales preestablecidos? • ¿Qué botones se programaron para acceder a otras funciones? • ¿Qué accesorios opcionales pueden resultar útiles en su caso? NOTA: Las especificaciones pueden variar según los diferentes modelos de radio. Póngase en contacto con su administrador del sistema para solicitar más información.
  • Página 22: Capítulo 2: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Se puede ver el estado de la batería si el radio utiliza una batería IMPRES . NOTA: El usuario recibe una notificación si el radio detecta una batería que no es de Motorola Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES.
  • Página 23: Conexión De La Antena

    MN000195A01-BH Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Apriete los seguros de liberación en la parte inferior de la batería hasta que la batería se libere del radio y, luego, sáquela del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 24: Eliminación Y Adición De Una Cubierta Del Conector De Accesorios

    MN000195A01-BH Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 3 Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda. NOTA: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado. Eliminación y adición de una cubierta del conector de accesorios Cuándo y dónde se utilizan: El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio.
  • Página 25: Colocación Del Clip Para Cinturón

    MN000195A01-BH Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 5 Presione la parte superior de la cubierta en diagonal hacia abajo para que encaje en la ranura. 6 Una vez encajada, ajuste el tornillo de mano hacia la derecha Colocación del clip para cinturón Procedimiento: 1 Alinee las ranuras del clip para cinturón con las ranuras del radio y presione hacia arriba hasta oír un "clic"...
  • Página 26: Ajuste Del Volumen

    MN000195A01-BH Capítulo 2: Preparación del radio para su uso • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug. • Si la prueba de encendido no es satisfactoria, aparecerá Error XX/YY (XX/YY es un código alfanumérico).
  • Página 27 MN000195A01-BH Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Para disminuir el volumen, gire esta perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 28: Capítulo 3: Controles Del Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Indicador LED...
  • Página 29: Funciones Programables

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Botón superior (naranja) Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Botón de navegación de 4 direcciones Seguro de la batería Teclado Botón de función de datos Botones de selección de menú Pantalla principal Interruptor A/B/C de 3 posiciones Interruptor concéntrico de 2 posiciones Perilla de control de encendido/apagado/volumen Botón lateral superior (selección)
  • Página 30 MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio PTT de audífono Bluetooth Registra el micrófono de los auriculares Bluetooth. Dispositivos de datos Bluetooth Se empareja con los dispositivos de datos para la transferencia de datos. Borrar todos los emparejamientos Bluetooth Permite borrar toda la información de emparejamiento Bluetooth manteniendo presionado el botón de encendido/apagado de Bluetooth.
  • Página 31 MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Línea privada múltiple (solamente convencional) Selecciona las listas línea privada múltiple. Eliminación de canal no deseado Borra temporalmente de la lista de rastreo un canal no deseado, excepto los canales prioritarios o el canal de transmisión designado. Teléfono Permite realizar y recibir llamadas similares a llamadas telefónicas estándares.
  • Página 32: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Comunicación directa/Modo directo (solamente convencional) Alterna entre el uso de un repetidor o la comunicación directa con otro radio. Grupo de conversación (solamente convencional) Permite realizar una llamada desde un radio individual a un grupo de radios. Servicio de mensajería de texto (TMS) Selecciona el menú...
  • Página 33: Botones De Selección De Menú

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio • Utilice el botón de selección de menú. • Use los botones de selección de menú y Navegación. Teclas programables Botones de selección de menú Botón de función de datos del Botón de navegación de 4 direcciones Botón de inicio 3.3.1 Botones de selección de menú...
  • Página 34: Botón Función De Datos

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio • Mantenga presionado uno de los botones para que el radio alterne a través de la lista automáticamente (suelte el botón para detenerse). 3.3.4 Botón Función de datos El botón Función de datos se usa para acceder a las funciones relacionadas con los datos, como la pantalla de la función de Servicio de mensajería de texto (TMS).
  • Página 35: Caracteres Del Teclado: Modo Minúscula

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Cantidad de veces que se presiona una tecla Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. 3.4.2 Caracteres del teclado: modo minúscula Cantidad de veces que se presiona una tecla & “ ‘ Alterna entre mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula.
  • Página 36: Caracteres Del Teclado: Modo Numérico

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio 3.4.3 Caracteres del teclado: modo numérico Cantidad de veces que se presiona una tecla & “ ‘ Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. 3.4.4 Caracteres del teclado: modo hexadecimal Cantidad de veces que se presiona una tecla...
  • Página 37: Botón Push-To-Talk (Ptt)

    MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio Cantidad de veces que se presiona una tecla No corresponde No corresponde Botón Push-to-Talk (PTT) El botón PTT ubicado en el costado del radio tiene dos objetivos básicos: • Durante una llamada, el botón PTT permite que el radio transmita a los otros radios que participan en la llamada.
  • Página 38 MN000195A01-BH Capítulo 3: Controles del radio • Si no hay una llamada en curso, el botón PTT se utiliza para realizar una nueva llamada. Consulte Métodos para realizar una llamada de radio en la página 57 para obtener más información.
  • Página 39: Capítulo 4: Indicadores De Estado

    MN000195A01-BH Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono del indicador de combustible en la pantalla.
  • Página 40: Indicaciones Led

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Batr. En el radio, se muestra el siguiente resultado: Porcentaje de carga Porcentaje de la capacidad actual de la batería. Capacidad restante Energía restante de la batería en mAh. Cargas estimadas Cantidad de ciclos de cargas a la que ha sido sometida la batería.
  • Página 41 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Los íconos seleccionados también se muestran en la primera fila de la pantalla superior monocromática de 112 x 32 píxeles del radio. Recepción El radio está recibiendo una llamada o datos. Transmisión El radio está transmitiendo una llamada o datos. Batería Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES : se indica la carga restante de la batería con el ícono.
  • Página 42 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Intermitente Modo de programa Rastreo de voto activado La función de rastreo de voto está activada. Banco básico de zonas 1 El radio está en Zona 1. El radio está en Zona 2. El radio está en Zona 3. Banco básico de zonas 2 El radio está...
  • Página 43 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Intermitente Se está recibiendo una llamada de voz cifrada. Señal GPS La función está activada y la señal está disponible. La función está desactivada. Intermitente La función está activada, pero sin señal disponible. Hexadecimal Indica que la entrada de texto está...
  • Página 44: Indicadores Del Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Indicadores del servicio de mensajería de texto (TMS) Los íconos de estado y las opciones de menú que se muestran aquí lo ayudan a trabajar de manera más eficiente con la función TMS. Consulte Servicio de mensajería de texto en la página 90 para obtener más información.
  • Página 45: Íconos Del Tipo De Llamada

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Opción de menú Descripción Salir Sale a la pantalla de inicio. Vuelve a la pantalla anterior. Opcn Muestra la pantalla principal de opciones. Resp Responde a un mensaje. Selecciona el comando resaltado. Enviar Envía el mensaje. Sí...
  • Página 46: Tonos De Alerta

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Esta función cambia temporalmente el color de la luz de fondo de la pantalla y el color de fondo del texto de alerta para señalar más fácilmente que ha ocurrido un evento de radio. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.
  • Página 47 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Se ha excedido el Cuando el radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz después de que se ha mantenido oprimido el botón PTT.
  • Página 48 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal. agudos Timbre Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada. Llamada mejorada Cuando se espera que el destinatario de la llamada enviada...
  • Página 49 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo. temporizador de desconexión No se recibió Cuando el radio no recibe una confirmación. confirmación Tono de advertencia Cuando el radio se encuentra en una llamada de llamada individual individual durante más de seis segundos sin actividad.
  • Página 50 MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Confirmación de Cuando se recibe la confirmación de solicitud de consola reprogramación, alarma de emergencia o estado. Llamada individual Cuando se recibe una llamada de alerta o una llamada recibida privada.
  • Página 51: Alertas Y Visualizaciones De Llamadas Telefónicas

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas Las siguientes alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas aparecen en la pantalla del radio al realizar y recibir llamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual.
  • Página 52: Detección Del Tipo De Batería Hazloc

    MN000195A01-BH Capítulo 4: Indicadores de estado 4.10 Detección del tipo de batería HAZLOC Esta función alerta al usuario cuando se produce una falta de certificación HAZLOC entre el radio y la batería. Esta función solo es compatible con baterías IMPRES. Durante el encendido, si se produce una falta de correspondencia, se producen las siguientes situaciones: •...
  • Página 53: Capítulo 5: Funcionamiento General Del Radio

    MN000195A01-BH Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.
  • Página 54: Selección De Un Canal De Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 55: Función De Selección Modo

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Para salir de este procedimiento, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cncl . Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • La pantalla mostrará Buscando. Una vez finalizada la búsqueda, en la pantalla se muestra el nombre del canal coincidente y el radio cambia la transmisión al canal seleccionado.
  • Página 56: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio NOTA: Una pulsación corta del botón programado cambia la transmisión actual a la zona y al canal programado en ese botón. Recepción y respuesta de una llamada de radio Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden recibir y responder llamadas. El radio muestra diferentes indicadores en función del sistema que se ha configurado en el radio.
  • Página 57: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio NOTA: Cuando el temporizador de inactividad está activado (opcional) y no hay respuesta del radio que recibe, el radio que realiza la llamada sale de la llamada con un tono de salida de menú inactivo una vez que el temporizador caduca.
  • Página 58: Hacer Una Llamada De Grupo De Conversación

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5.6.1 Hacer una llamada de grupo de conversación Requisitos: Para llamar a un grupo de usuarios, el radio debe estar configurado como parte del grupo de conversación. Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de canal de 16 posiciones para seleccionar el canal con el grupo de conversación deseado.
  • Página 59: Realización De Una Llamada Privada Mejorada (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 4 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. Cuando está conectado, en la pantalla aparece el ID del radio de destino. Si no se obtiene confirmación, en la pantalla se mostrará...
  • Página 60: Realización De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5.6.4 Realización de una llamada telefónica (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite realizar llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares a un teléfono de línea fija o móvil. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 61: Funciones De Monitoreo

    MN000195A01-BH Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Funciones de monitoreo La función de monitoreo garantiza que un canal esté libre de interferencias antes de realizar la transmisión. La ausencia de estática en un canal digital cuando los usuarios cambian de radios analógicos a radios digitales no es una indicación de que el radio no funciona correctamente.
  • Página 62: Capítulo 6: Facilidades Avanzadas

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Capítulo 6 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 6.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Una llamada selectiva es una llamada que un radio individual realiza a otro radio individual con privacidad.
  • Página 63: Función De Llamada De Grupo De Conversación (Solo Funcionamiento Convencional)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Utilice el teclado para ingresar el ID requerido. 3 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 4 Mantenga oprimido el botón PTT para iniciar la llamada selectiva. En la pantalla aparecerá...
  • Página 64: Realización De Llamadas De Despacho De Prioridad

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El radio sale automáticamente de la función si el temporizador de inactividad de la función está activado. Cuando el radio sale de esta función, se escucha el tono de salida de menú inactivo. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 65: Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia automáticamente al canal reagrupado de forma dinámica.
  • Página 66: Programación De Zona Dinámica

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.1.6 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar canales de uso frecuente para comunicaciones convencionales o de troncalización. NOTA: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Al menos una zona en el radio debe ser una zona no dinámica.
  • Página 67: Guardado De Un Canal En La Zona Dinámica Desde El Nombre De Canal

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta el canal requerido. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecerá Channel updated (Canal actualizado). 6 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para regresar a la pantalla de inicio.
  • Página 68: Clonación De Zona A Zona

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta el canal dinámico guardado y, a continuación, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Supr. En la pantalla aparecerá Canal eliminado. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 69: Micrófono

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si las zonas seleccionadas de origen múltiple exceden la última zona clonable de destino, el radio muestra <#> zon orig sin selecc y Sel. exc máx zonas dest de forma alternativa. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Clon para iniciar la clonación. El radio muestra Ingresar contraseña si está...
  • Página 70: Realización De Una Llamada Privada Desde Contactos

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.2.1 Realización de una llamada privada desde contactos Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: o hasta Cnts y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cnts. Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
  • Página 71: Eliminación De Una Entrada De Contactos

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Número 1 y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Editar . En la pantalla se mostrará Editar núm 1 y aparecerá un cursor intermitente. 7 Utilice el teclado para introducir el nombre y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar una vez que haya introducido el número.
  • Página 72: Eliminación De Un Contacto Desde Una Lista De Llamadas

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Agregar a lista de llamadas y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 4 Realice una de las siguientes acciones: • hasta la lista de llamadas deseada y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Agregar para agregarla a la lista de llamadas.
  • Página 73: Edición De Un Id De Entrada

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta el alias de entrada que desee cambiar y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Editar . Aparece un cursor intermitente. 5 Utilice el teclado para modificar el nombre y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar una vez que haya finalizado.
  • Página 74: Visualización De Detalles De Un Contacto

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.2.7 Visualización de detalles de un contacto Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 75: Modificación De La Lista De Rastreo

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.3.3 Modificación de la lista de rastreo Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite cambiar las prioridades y los miembros de la lista de rastreo. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Oprima prolongadamente el botón preprogramado para Programación de lista de rastreo (botón lateral).
  • Página 76: Visualización Y Cambio Del Estado De Prioridad

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección una vez para agregar el canal que se muestra actualmente a la lista de rastreo. • Oprima el botón de selección una o más veces para cambiar el ícono del estado de la lista de rastreo del canal que se muestra actualmente.
  • Página 77: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • o hasta Rastreo y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Rastreo. Si el rastreo está activado, la pantalla muestra RASTREO ACTIVO y el ícono de estado de rastreo. Si el rastreo está desactivado, la pantalla mostrará RASTREO INACT. 6.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)
  • Página 78: Restauración De Un Canal No Deseado

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.4.4 Restauración de un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: • Detenga y reinicie un rastreo. • Cambie el modo a otro canal y vuelva al canal original. •...
  • Página 79 MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo. Cuando el radio sale de esta función, se escucha el tono de salida de menú inactivo. Procedimiento: •...
  • Página 80: Quick Call Ii

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si el mensaje de llamada de alerta no se envía correctamente, escuchará un tono grave y la pantalla mostrará Sin confirmar. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para volver a la pantalla principal de Contactos. Quick Call II Esta función permite emitir una serie de tonos distintos y reconocibles antes de una transmisión de voz del despachador o un radio.
  • Página 81: Consideraciones Especiales Para El Funcionamiento De Emergencia

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Táctica/Sin reversión El radio envía una alarma de emergencia o realiza una llamada de emergencia en el canal actual. No táctica/reversión para el sistema convencional El radio se revierte al canal preprogramado de emergencia para enviar una alarma o realizar una llamada de emergencia.
  • Página 82: Salir De Una Emergencia Como Supervisor (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: Para salir del estado de emergencia, mantenga presionado el botón preprogramado de emergencia durante un segundo aproximadamente. 6.7.4 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización) En los radios configurados como supervisor, se puede cancelar el modo de emergencia de otros radios.
  • Página 83: Envío De Llamada De Emergencia (Solo Troncalización)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El radio emite un tono grave y breve para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. Cuando reciba la confirmación del despachador, la pantalla mostrará CONFIRM RECIB. Se emiten cuatro tonos, finaliza la alarma y el radio sale del modo de Alarma de emergencia.
  • Página 84: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • En la pantalla se mostrará Emergencia en la zona y el canal actuales. Se emitirá un tono y el LED de color rojo parpadeará momentáneamente. La pantalla muestra EMERGENCIA y la zona o el canal actual. Se emitirá un tono y el LED de color rojo parpadeará momentáneamente.
  • Página 85: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Siga el procedimiento para enviar alarmas y llamadas de emergencia con el micrófono activo en el radio. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará EMERGENCIA en la zona y el canal actuales. Se emitirá...
  • Página 86: Envío Y Recepción De La Baliza De Encuéntreme De Emergencia

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.7.11.1 Envío y recepción de la baliza de Encuéntreme de emergencia Procedure: Presione el botón de Emergencia preprogramado para transmitir la baliza de Encuéntreme de emergencia (EFM). El radio receptor muestra Baliza RX. Hombre caído Hombre caído es una función de apoyo en el funcionamiento de emergencia.
  • Página 87: Prueba De La Función Hombre Caído

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.8.2 Prueba de la función Hombre caído Requisitos: Asegúrese de que la función Hombre caído esté configurada en el radio. Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante, al menos, 5 segundos. 2 Ubique el radio en posición horizontal.
  • Página 88: Función De Inicio De Sesión Del Usuario

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas o hasta Can . b. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Can . En la pantalla, se muestra el nombre del canal actual. hasta el canal o modo requerido d. Oprima Sel para confirmar el canal que se muestra. Ocurrirá...
  • Página 89: Cierre De Sesión

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Introduzca su número de identificación personal (PNI). 4 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Eses. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En el modo de servidor ARS, en la pantalla se mostrará el ícono del indicador de inicio de sesión del usuario, el ID y En progreso con Cncl .
  • Página 90: Servicio De Mensajería De Texto

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10 Servicio de mensajería de texto El Servicio de mensajería de texto (TMS) le permite enviar y recibir mensajes, además de ejecutar consultas de la base de datos directamente en el radio. La cantidad máxima de caracteres para un mensaje de texto es de 200.
  • Página 91: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Durante el modo numérico, a excepción de , si se oprime el teclado solo se ingresan dígitos numéricos. Al continuar oprimiendo la misma tecla, se inserta el mismo dígito en el mensaje de texto (sin multipulsaciones). Procedimiento: o hasta TMS.
  • Página 92 MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cada mensaje de texto rápido o consulta tiene una longitud máxima de 50 caracteres. Puede seleccionar el texto requerido desde Texto rápido o Consulta. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Para acceder a esta función mediante el botón preprogramado, presione el botón preprogramado Texto rápido y vaya al paso •...
  • Página 93: Estado De Prioridad Y Respuesta De Solicitud De Un Mensaje De Texto Nuevo

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.4 Estado de prioridad y respuesta de solicitud de un mensaje de texto nuevo Antes de enviar su mensaje, puede agregar un estado de prioridad o una respuesta de solicitud al mensaje. 6.10.4.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor prioridad sobre los demás mensajes cuando se esté...
  • Página 94: Eliminación De Una Solicitud De Respuesta De Un Mensaje De Texto

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.4.4 Eliminación de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que un mensaje saliente se haya creado con la capacidad para realizar este procedimiento. Consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 90 para obtener más información.
  • Página 95: Recepción De Un Mensaje De Texto

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.4.7 Recepción de un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Al recibir un mensaje que está señalado con el ícono de solicitud de respuesta, debe responder manualmente al remitente que recibió el mensaje. El sistema no enviará de forma automática una notificación para confirmar la recepción del mensaje.
  • Página 96: Respuesta A Un Mensaje De Texto Recibido

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Seleccione Supr para eliminar el mensaje. • Seleccione Atrás para volver a la pantalla anterior. NOTA: El ícono que aparece en el extremo derecho de la pantalla indica el estado del mensaje. Consulte Indicadores del servicio de mensajería de texto (TMS) en la página 44 para obtener más información.
  • Página 97: Acceso A La Carpeta Borradores

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.4.10 Acceso a la carpeta Borradores Cuándo y dónde se utilizan: Esta carpeta almacena los mensaje que se guardaron previamente. La carpeta Borradores puede almacenar hasta 10 mensajes. El borrador más antiguo de la carpeta se elimina cuando ingresa el mensaje n.°11.
  • Página 98: Eliminar Un Mensaje De Texto

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas En la pantalla para visualizar mensajes, presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn , Supr o Atrás para acceder a la opción. • Seleccione Opcn para configurar los parámetros del mensaje. •...
  • Página 99: Solución De Mensajería Avanzada Astro 25

    La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores al consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 100: Inicio De Sesión Mediante La Autenticación De Dos Factores

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.11.1.1 Inicio de sesión mediante la autenticación de dos factores Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Oprima el botón preprogramado Inicio de sesión del usuario. • o hasta Usuario y presione el botón de selección de menú justo debajo de Usuario. Aparece la pantalla de inicio de sesión del usuario.
  • Página 101: Cierre De Sesión De Autenticación De Dos Factores

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 7 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Eses. La pantalla mostrará En progreso. Si hay un error de inicio de sesión, la pantalla mostrará Error cod. 2F por un momento. Oprima el botón de selección de menú...
  • Página 102: Recepción De Una Consulta

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Para acceder a esta función a través del menú, vaya al siguiente paso. o hasta TMS y presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 103: Operaciones Seguras

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuando reciba una solicitud, se oirá un único chirrido agudo y en la pantalla se mostrará el ícono de mensaje marcado con "Prioridad". La pantalla muestra momentáneamente Nuevo mensaje. Procedimiento: Para acceder al Buzón, mantenga oprimido el botón Función de datos o el botón preprogramado de Función de TMS, u oprima el botón de selección de menú...
  • Página 104: Administración De Encryption

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El switch Encriptar/No encriptar solo funciona cuando el radio está transmitiendo. 6.12.3 Administración de encryption En este capítulo se describe la función de encryption del radio. 6.12.3.1 Carga de claves de encryption Requisitos: • Consulte el Manual del cargador de variables de clave (KVL) para ver la configuración y las conexiones del equipo.
  • Página 105: Selección De Grupos De Claves

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Llav. En la pantalla aparece la última clave de encryption almacenada y seleccionada por el usuario y las selecciones de menú disponibles. Si la función Regeneración de clave inalámbrica de sistema múltiple se está...
  • Página 106: Eliminación De Claves De Encryption

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.12.3.5 Eliminación de claves de encryption Realice una de las siguientes acciones para borrar claves de encryption seleccionadas. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Si la función Regeneración de clave inalámbrica de varios sistemas se está utilizando, las claves borradas son solo del perfil seguro actual del canal seleccionado.
  • Página 107: Mdc Otar (Solo Convencional)

    En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR incluyen reconocimientos retrasados y reconocimientos de encendido.
  • Página 108: Escuchar Claramente

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.12.3.9 Escuchar claramente NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor o administrador del sistema. Hear Clear cuenta con dos componentes. Compresión Reduce el ruido en el canal, como la transmisión OTA que suele estar presente en UHF2 y el canal de 900 MHz con las siguientes funciones.
  • Página 109: Cambio De La Contraseña De Bloqueo De Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Presione el botón Selección de menú justo debajo de Fblq. Se producirá uno de los siguientes resultados: • En la pantalla aparece Contraseña activa, lo que indica que la función de bloqueo del radio está...
  • Página 110: Desactivación E Inhabilitación De Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 7 Introduzca la contraseña nueva. 8 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. 9 Vuelva a ingresar la contraseña nueva. 10 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. Se actualizó...
  • Página 111: Deshabilitación Del Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si el radio receptor está apagado o ya está inhibido, la pantalla del radio muestra Sin confirmación. Una vez que el radio receptor recibe el comando, la pantalla se bloquea y solicita la contraseña. 6.14.2 Deshabilitación del radio Esta función le permite volver inoperable su radio u otro radio, en caso de que se pierdan o extravíen.
  • Página 112: Uso De Inhibición Directa Para Inhibir Su Propio Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.2.2 Uso de inhibición directa para inhibir su propio radio Cuándo y dónde se utilizan: La función de inhibición directa le permite volver inoperable su propio radio. Procedimiento: Mantenga presionado el botón lateral superior, luego presione el botón naranja hasta que la pantalla quede en blanco y deje de funcionar.
  • Página 113: Función De Localización Externa (Con Gps)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Permanezca en un espacio abierto. La función GPS es más eficaz cuando no hay ningún obstáculo entre el radio y un espacio a cielo abierto. 6.16.2 Función de localización externa (con GPS) Esta función permite determinar su ubicación actual a través de un menú de ubicación, al igual que la distancia y la relación actual respecto de otra ubicación.
  • Página 114: Coordenadas Del Sistema De Referencia De Cuadrícula Militar (Mgrs)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.4 Coordenadas del sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) Esta función solo puede activarse a través de la configuración CPS. Cuando la coordenada MGRS se activa, todas las coordenadas de ubicación se muestran en formato MGRS, incluidas las ubicaciones GPS editables.
  • Página 115: Selección De Formato De Ubicación

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.6 Selección de formato de ubicación Procedimiento: o hasta Ubic. 2 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Loc. 3 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Formato de ubic y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 116: Visualización De Un Recorrido Guardado

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.8 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Procedimiento: 1 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Recorridos y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. En la pantalla aparece una lista de los recorridos.
  • Página 117: Edición De Coordenadas De Un Recorrido

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima , el botón PTT o el botón preprogramado de GPS para volver a la pantalla de inicio. 6.16.10 Edición de coordenadas de un recorrido Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El usuario solo puede editar las coordenadas programadas de origen y destino. Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 118: Eliminación De Un Único Recorrido Guardado

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • En la pantalla aparece Se actualizó [Destino] y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos. 6.16.11 Eliminación de un único recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Procedimiento: 1 Oprima el botón de selección de menú...
  • Página 119: Medición De La Distancia Y La Relación De Un Recorrido Guardado

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 5 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar todos los recorridos u oprima el botón de selección de menú justo debajo de No para volver a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 120: Geocerca De Misión Crítica (Troncalización De Astro 25)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Longitud y latitud • Distancia relativa o dirección. Coordenadas de ubicación cortas • ID de PTT (es opcional). • Longitud y latitud NOTA: Si el radio transmisor está demasiado tiempo en la ubicación después de un período, se mostrará...
  • Página 121: Geocerca De Misión Crítica

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Cuando el radio pierda la señal GPS, el icono de GPS parpadeará y el radio emitirá dos tonos agudos repetidamente para indicar que el GPS no está funcionando. La pantalla de radio muestra la luz roja inteligente. Si el primer canal coincidente no está...
  • Página 122: Salida De La Geocerca De Misión Crítica

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.17.4 Salida de la Geocerca de misión crítica Cuando el radio sale del área de geocerca, vuelve al nivel de potencia de transmisión original, al de iluminación inteligente, al del canal o al del grupo de conversación asignado recientemente. El anuncio de voz se cancela o el usuario escucha un tono de VA programado previamente.
  • Página 123: Función De Troncalización De Sitio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Esta función solo se aplica a los modelos SRX 2200 mejorados (BN) y un técnico de radio calificado debe preprogramarla. Póngase en contacto con su administrador del sistema para solicitar más información. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems:...
  • Página 124: Cambio Del Sitio Actual

    Motorola Solutions. Utilice dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 125: Desactivación Del Bluetooth

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Estado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Encender. En la pantalla aparece Estado encendido y aparece Si la conexión Bluetooth no se inicia, en la pantalla aparecerá Error al encender Bluetooth.
  • Página 126: Emparejamiento Con La Función De Emparejamiento De Proximidad De Baja Frecuencia De Motorola (Lf-Mpp)

    Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 127: Función De Emparejamiento Estándar

    La búsqueda de Bluetooth en el método de emparejamiento a través de Bluetooth estándar se utiliza para buscar otros dispositivos Bluetooth cercanos. Está desactivada de forma predeterminada. El radio solo busca dispositivos HSP y accesorios Motorola Solutions MCW y OCW. El radio filtra otros perfiles.
  • Página 128: Activación De La Visibilidad De Bluetooth

    EMPAREJADO. Requisitos posteriores: Para continuar con el emparejamiento Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 126. 6.19.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan: La activación de la visibilidad de Bluetooth permite que otros dispositivos Bluetooth puedan encontrar...
  • Página 129: Recepción De Una Solicitud De Emparejamiento De Otros Dispositivos

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si la visibilidad no se activa, la pantalla mostrará VISIBIL ERROR. • Cuando el temporizador se agota, la pantalla muestra VISB DES. a. Oprima el botón preprogramado para activar la función de visibilidad Bluetooth. Oirá...
  • Página 130: Autenticación De Pin En El Emparejamiento

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas c. Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr. • Para deshabilitar la visibilidad de Bluetooth, oprima el botón preprogramado. Oirá un tono medio y corto. La pantalla mostrará Visib. desact. por un momento. El modo de visibilidad queda deshabilitado.
  • Página 131: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Con El Pin Numérico Generado

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuando el tiempo de autenticación de PIN se agota, en la pantalla se muestra Emparejamiento con <nombre de amigo de dispositivo> cancelado y vuelve a la pantalla de inicio. Si se realiza correctamente, en la pantalla se muestra Emparejamiento en progreso, <Nombre de amigo de dispositivo>...
  • Página 132: Encendido Del Audio Bluetooth

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.19.6 Encendido del audio Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para encender el audio Bluetooth. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: •...
  • Página 133: Ajuste Del Volumen Del Radio Desde Un Dispositivo De Audio Bluetooth

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas c. Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr. • Desactivación del audio Bluetooth con el botón preprogramado: a. Oprima el botón preprogramado para Volver a enrutar el audio Bluetooth para enrutar el audio desde el auricular al radio.
  • Página 134: Borrado De Toda La Información De Los Dispositivos Bluetooth

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Para salir de esta función, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior sin eliminar el nombre del dispositivo. Si se selecciona Borr, en la pantalla se muestra ¿Borrar <nombre de amigo de dispositivo>? 6 Presione el botón de selección de menú...
  • Página 135: Edición Del Nombre Descriptivo De Bluetooth

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Todos los dispositivos Bluetooth se han borrado. Si se realiza correctamente, el radio emitirá un tono corto y grave. La pantalla mostrará No se pudo borrar todos los dispositivos Bluetooth. La pantalla volverá a mostrar la función Bluetooth.
  • Página 136: Sensor De La Funda

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.19.12.1 Sensor de la funda El sensor de la funda sirve para supervisar el estado de la funda y permite que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando se desenfunde una pistola o un arma de electrochoque o se enfunden.
  • Página 137: Desactivación Temporal Del Sensor

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.19.12.5.1 Desactivación temporal del sensor Procedimiento: 1 Presione brevemente el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú para activar el temporizador del sensor. Las siguientes situaciones modifican el estado del sensor: •...
  • Página 138: Respuesta A La Notificación De Actualización

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas finalice. Si la actualización se realiza en una red Wi-Fi, el proceso de actualización se ejecutará al mismo tiempo que las llamadas de voz. Una vez que se descarga una actualización de configuración al radio, puede instalar nuevos cambios inmediatamente o demorar los cambios que se van a instalar en el radio cuando se encienda.
  • Página 139: Alertas Seleccionables Del Sitio (Troncalización De Astro 25)

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.22 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25) Una alerta seleccionable del sitio (SSA) es un indicador de iluminación inteligente con una alerta de audio que se envía a los radios de un sitio para notificar a los usuarios cuando haya una situación especial que deben tener en cuenta.
  • Página 140: Envío De Una Notificación De Ssa A Un Sitio Único Mediante Una Entrada Manual

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.22.2 Envío de una notificación de SSA a un sitio único mediante una entrada manual Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y oprima el botón de selección de menú...
  • Página 141: Envío De Una Notificación De Ssa A Todos Los Sitios Disponibles

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos los sitios] y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 142: Detener Las Notificaciones Ssa De Un Solo Sitio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.22.5 Detener las notificaciones SSA de un solo sitio Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Detener alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 143: Detener Las Notificaciones Ssa De Todos Los Sitios

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si el sitio en específico no está disponible, la pantalla muestra <ID de sitio> no disponible. • Si el sitio en específico no está disponible, la pantalla muestra <ID de sitio>no existe). 6 Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr.
  • Página 144: Wi-Fi

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta [Todos disp] y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla muestra Enviando solic. Si el radio está fuera del alcance, en itinerancia a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 145: Comprobación De La Configuración Wi-Fi Y El Estado Del Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Los botones Lista y Actl no están disponibles cuando Wi-Fi está buscando redes o cuando se está conectando a una red. 6.23.3 Comprobación de la configuración Wi-Fi y el estado del radio Procedimiento: Presione durante un tiempo prolongado el botón Wi-Fi preprogramado. La pantalla muestra el estado actual de la conexión Wi-Fi como se describe a continuación.
  • Página 146: Uso De Pantalla Invertida

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas a. Oprima el botón preprogramado Ult. Llamadas. para desplazarse por la lista. c. Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salir, oprima o el botón PTT. •...
  • Página 147: Selección Del Nivel De Potencia

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.4 Selección del nivel de potencia Requisitos: NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite reducir el nivel de potencia para casos especiales que requieran un nivel inferior.
  • Página 148: Selección De Un Banco Mejorado De Zonas

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas c. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil del radio deseado, o bien oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salir para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio. El radio vuelve a la pantalla Inicio.
  • Página 149: Selección Del Altavoz De Audio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.7 Selección del altavoz de audio Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite seleccionar la ruta del altavoz para el audio del radio desde el altavoz principal o secundario mediante los parámetros del perfil del radio.
  • Página 150: Configuración De La Pantalla Del Radio Y De Los Indicadores Visuales Para Adaptarlos A Las Gafas De Visión Nocturna

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: La configuración de la luz de fondo también repercute sobre la luz de fondo de los botones de selección de menú, el botón de navegación y del teclado. La luz de fondo permanece encendida durante un tiempo preprogramado antes de apagarse automáticamente por completo o de volver al nivel de luz de fondo mínimo.
  • Página 151: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teclado Y Los Controles

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas c. Para seleccionar el perfil del radio requerido, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel , o bien, para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr. El radio vuelve a la pantalla de inicio con el modo de pantalla de visión nocturna.
  • Página 152: Activación O Desactivación Del Silencio De Voz

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Silenciar. La pantalla mostrará Tono apagado por un momento, lo que indica que los tonos se han desactivado; o bien, la pantalla mostrará Tono prendido y oirá un breve tono, lo que indica que los tonos están activados.
  • Página 153: Configuración De Fecha Y Hora

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Para volver a transmitir, oprima el botón PTT. El temporizador de desconexión se reinicia y el LED se ilumina en color rojo de forma fija. 6.24.14 Configuración de fecha y hora La hora está configurada en un formato de 12 horas. La pantalla mostrará 12:00 AM. La configuración predeterminada para la fecha doméstica muestra MDA.
  • Página 154: Opciones Analógicas

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador del portador están disponibles (preprogramados) por canal. Opción Resultado Silenciador del portador Escuchará todo el tráfico de un canal. Tono de línea privada o línea privada digital El radio solo responde a sus mensajes.
  • Página 155: Compatibilidad Con Id Digital De Ptt

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El radio se silencia si no hay actividad. 6.24.17 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID de radio (número) del radio que utiliza la persona de quien actualmente recibe una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres.
  • Página 156: Activación De La Inhibición De Transmisión

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.19.1 Activación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones:Presione el botón programable Inhibición de transmisión. • o hasta TxIn. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. •...
  • Página 157 MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas a. Presione el botón Selección de menú justo debajo de Rcnt. hasta Convs recientes y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para ver las conversaciones recientes. hasta la llamada deseada y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir.
  • Página 158: Información General Sobre El Radio

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas b. Presione brevemente el botón preprogramado Reproducción de grabación otra vez para saltar a la siguiente llamada guardada. Si solo hay una sola llamada guardada, la reproducción salta al final de la llamada. El radio reproduce automáticamente la llamada entrante más reciente, seguido por las llamadas guardadas en orden cronológico.
  • Página 159: Visualización De La Información Ip

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Bandas de RF • Versión del procesador • ID de paquete de idioma y versión (solo cuando el idioma de la pantalla esté configurado en un idioma que no sea inglés) • Dirección MAC •...
  • Página 160: Visualización De Las Asignaciones De Control

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.21.3 Visualización de las asignaciones de control Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra las funciones programables de radio asignadas a los controles del radio para el canal actualmente seleccionado. Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables en la página Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones:...
  • Página 161: Programación Del Panel Frontal

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para guardar el ID de software actual y regresar a la pantalla anterior. • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior.
  • Página 162: Edición De Los Parámetros Del Modo Fpp

    MN000195A01-BH Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6 Presione para seleccionar el parámetro que se necesita editar. 6.24.22.2 Edición de los parámetros del modo FPP Realice las siguientes acciones como sea necesario mientras navega a través de los parámetros de funciones. • Presione para desplazarse por las opciones o en dirección vertical.
  • Página 163: Capítulo 7: Accesorios

    MN000195A01-BH Accesorios Capítulo 7 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 164: Declaración Legal Y De Cumplimiento

    Derechos de autor Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos protegidos por derechos de autor.
  • Página 165: Declaración De Conformidad

    Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que SRX 2200 cumple con la parte 15 de la FCC, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 166: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 167 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 168: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    MN000195A01-BH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 169 MN000195A01-BH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025–157.425 MHz; y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 170 MN000195A01-BH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 – 156,675 156,675 156,725...
  • Página 171: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    MN000195A01-BH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 172: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 173: Ii. Condiciones Generales

    Garantía limitada de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS. SERVICIOS ADMINISTRADOS DE DISPOSITIVO (DMS) PARA HARDWARE ESTÁNDAR Proporciona cobertura extendida para reparación del hardware por desgaste y uso normales a partir...
  • Página 174: Vi. Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 175: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.
  • Página 176: Glosario

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 177 MN000195A01-BH Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación encriptada.
  • Página 178 MN000195A01-BH Glosario Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado. Comisión Federal de Comunicaciones. Colgar Desconectar. IV&D Voz y datos integrados.
  • Página 179: Personalidad

    MN000195A01-BH Glosario Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 180: Push-To-Talk

    MN000195A01-BH Glosario Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo. Línea privada (PL) Tono subaudible que se transmite de modo tal que solo los receptores que lo decodifican puedan recibirlo.
  • Página 181: Comunicación Directa

    MN000195A01-BH Glosario El usuario hablará por el canal que seleccionó antes de que el radio pase al estado de emergencia. Comunicación directa Pasa por alto un repetidor y habla directamente con otra unidad para comunicaciones locales entre unidades. Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí...

Tabla de contenido