Tabla de contenido

Publicidad

contacto
Guía del usuario
Manual do usuário
User Guide
PRO5550™ and PRO5650™
Radio Portátil
Rádio Portátil
Portable Radio
control
PRO5550

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola PRO5550

  • Página 1 PRO5550™ and PRO5650™ Radio Portátil Rádio Portátil contacto Portable Radio PRO5550 control Guía del usuario Manual do usuário User Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Partes del radio ....15 Modelos PRO5550™ y PRO5650™ ..15 Seguridad ......5 Perilla de encendido/apagado/volumen .
  • Página 4 Llamadas de radio (sólo Llamadas convencionales ..39 funcionamiento troncalizado) ..29 Selección de un canal convencional ..39 Selección de una zona y un modo ..29 Envío de una llamada convencional .
  • Página 5: Derechos De Propiedad Intelectual Del Software

    INTELECTUAL DEL SOFTWARE solicitudes de patente de Motorola, salvo las licencias normales no exclusivas de uso Los productos Motorola descritos en este emergentes por ley de la venta de un producto.
  • Página 6 Notas Español...
  • Página 7: Seguridad

    Exposición a la energía de radiofrecuencia SEGURIDAD El radio bidireccional Motorola cumple con las siguientes normas y recomendaciones nacionales INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE e internacionales relacionadas con la exposición SEGURIDAD de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UN...
  • Página 8: Funcionamiento Del Radio Portátil Y Exposición A Eme

    Motorola. Si siguientes procedimientos: se utilizan accesorios no aprobados por Cuidado de la antena Motorola se puede exceder los límites de Utilice solamente la antena de reemplazo exposición a la RF establecidos en las proporcionada o una aprobada. El recomendaciones de la FCC.
  • Página 9: Funcionamiento Con Datos

    APARATOS MEDICOS Accesorios aprobados • Marcapasos Para obtener una lista de los accesorios aprobados de Motorola, consulte la sección de La Asociación de Fabricantes de la accesorios de este manual. Industria de la Salud recomienda mantener una distancia mínima de...
  • Página 10: General Y Seguridad

    marcapasos cuando esté Cuando utilice el radio mientras maneja: ENCENDIDO el radio. • Preste atención al camino mientras • No colocar el radio dentro de un conduce. bolsillo de camisa. • Use la función de manos libres, si está • Utilizar el oído opuesto al marcapasos disponible.
  • Página 11: Precauciones Sobre La Operación

    • ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE generalmente señales de precaución, aunque no siempre es así. EXPLOSIVAS Apague el radio cuando esté en una atmósfera • AREAS DE VOLADURAS Y potencialmente explosiva, a menos que el EXPLOSIVOS radio sea del tipo específicamente calificado Para evitar una posible interferencia con las para el uso en tales áreas como operaciones de detonación, apague el radio “Intrínsecamente Seguro”...
  • Página 12: Información Sobre Radios Intrínsecamente Seguros

    • BATERIAS aprobados por FMRC para su utilización en este tipo de lugares. FMRC también tiene una Todas las baterías pueden causar daños norma de aprobación voluntaria para servicio materiales, lesiones o quemaduras si un de reparación (“Número de clase 3605”). material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o Los rótulos de aprobación de FMRC se cadenas, hace contacto con los terminales...
  • Página 13 No opere un producto aprobado por FMRC Los radios deben ser despachados de la en un entorno peligroso si el mismo planta de fabricación de Motorola con la presenta daños físicos (por ejemplo, capacidad para operación en atmósferas cubierta con fisuras). Podría ocurrir una peligrosas y el rótulo de aprobación de FM.
  • Página 14: Reparación De Productos Aprobados Por Fmrc

    No debe reparar ni volver a colocar rótulos a servicio técnico primordiales: ningún equipo de comunicaciones fabricado por Motorola que tenga el rótulo de aprobación Reparación de FMRC, a menos que esté familiarizado con Una reparación constituye una operación en el las normas de aprobación de FMRC actuales...
  • Página 15 FM. No sustituya opciones o accesorios El centro de reparaciones no debe tener Los equipos de comunicaciones de Motorola rótulos de aprobación de FMRC en inventario. certificados por Factory Mutual son probados Los rótulos de aprobación de FMRC deben ser como un sistema e incluyen la unidad portátil...
  • Página 16 Notas Español...
  • Página 17: Descripción General Del Radio

    DESCRIPCIÓN GENERAL PARTES DEL RADIO DEL RADIO ™ ™ Modelos PRO5550 y PRO5650 Selector de modo Botón superior (D) (programable) Perilla de encendido/ apagado/volumen Indicador LED Botón lateral 1 (A) (programable) Micrófono Botón Push-to-Talk (PTT) Botón lateral 2 (B) (programable) Botón lateral 3 (C)
  • Página 18: Perilla De Encendido/Apagado/Volumen

    Perilla de encendido/apagado/volumen Botón Push-To-Talk (PTT) Mantenga presionado este botón para hablar; Enciende o apaga el radio y ajusta el volumen. libérelo para escuchar. Selector de modo Con el botón PTT liberado (radio recibiendo) Selecciona el modo de funcionamiento requerido. Rojo Modo ocupado Indicador LED...
  • Página 19 indica que el radio no pasó la autoprueba de una tecla indica que fue rechazada la presión encendido y no está listo para ser utilizado. que el usuario ejerció sobre la tecla. Comuníquese con el representante de servicio • Falla parcial (sólo sistemas troncalizados) – Un técnico.
  • Página 20: Botones Programables

    • Recepción de (búsqueda de) Call Alert™ – Un Botones programables grupo de cuatro tonos de frecuencia media cada El distribuidor puede programar varios de los cinco segundos indica que el radio ha recibido botones como accesos directos a muchas de las una búsqueda de alerta de llamada.
  • Página 21 Asimismo, cuando haya una alternativa, pida al Solicite al distribuidor una lista completa de las distribuidor que indique si la presión del botón debe funciones del radio. ser breve o prolongada. Botón Presión breve Presión prolongada Mantener presionado Supervisión/ Permite supervisar Permite supervisar Permite supervisar Supervisión...
  • Página 22: Sistemas De Radio Troncalizados

    No se requiere la supervisión de canales antes de la transmisión. TRONCALIZADOS • Acceso mejorado al sistema. Los radios PRO5550 y PRO5650 pueden funcionar • Selección automática de canales. tanto en sistemas de radio troncalizados Privacy Plus™ como en sistemas de radio convencionales.
  • Página 23: Información Inicial

    INFORMACIÓN INICIAL Color del Estado actual indicador LED INFORMACIÓN ACERCA DE LA La batería no se puede cargar BATERÍA Rojo intermitente* o no hace contacto adecuadamente Carga de la batería La batería se encuentra en i la batería es nueva o el nivel de carga de la Rojo continuo modo de carga rápida batería está...
  • Página 24: Estado De Carga De La Batería

    Estado de carga de la batería Los cargadores de batería sólo cargan las baterías autorizadas por Motorola que se indican a Si el distribuidor ha programado esta función, la continuación. Es posible que otras baterías no carga de la batería se puede comprobar puedan cargarse manteniendo presionado el botón preprogramado...
  • Página 25: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Retiro de la batería Sujetadores de la batería Apague el radio (consulte la página 26). Inserte las extensiones ubicadas en la parte inferior de la batería en las ranuras Deslice los dos sujetadores de la batería inferiores del radio.
  • Página 26: Información Sobre Los Accesorios

    INFORMACIÓN SOBRE LOS ACCESORIOS Instalación de la antena Retiro de la antena Gire la antena en el sentido de las agujas Gire la antena en el sentido contrario a las del reloj para fijarla al radio. agujas del reloj para retirarla del radio. Español...
  • Página 27: Instalación Del Clip Para Cinturón

    Instalación del clip para cinturón Retiro del clip para cinturón Lengüeta del clip para cinturón MAEPF-27090-O Retire la lengüeta del clip para cinturón de Alinee los surcos del clip para cinturón con la batería utilizando una llave. los de la batería. Retire el clip para cinturón deslizándolo Presione el clip para cinturón hacia abajo hacia arriba.
  • Página 28: Instalación De La Cubierta Del Conector Lateral

    Instalación de la cubierta del conector Encendido y apagado del radio lateral Antena Sujetador Ranura ENCENDIDO APAGADO Tornillo mariposa RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA TRONCALIZADA Coloque el sujetador (de la cubierta del conector lateral) sobre la antena y, a continuación, deslícelo hacia abajo hasta 1 Encienda el radio.
  • Página 29: Autoprueba Del Radio

    Motorola recomienda que las funciones del radio sean revisadas periódicamente por un representante de servicio técnico autorizado de Motorola. Español...
  • Página 30 Notas Español...
  • Página 31: Llamadas De Radio (Sólo Funcionamiento Troncalizado)

    RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA LLAMADAS DE RADIO (SÓLO FUNCIONAMIENTO Encienda el radio y seleccione la zona y TRONCALIZADO) modo que desee (Consulte Selección de una zona y un modo). Esta sección describe las funciones básicas del radio. Ahora el radio está listo para recibir SELECCIÓN DE UNA ZONA Y UN llamadas en el modo seleccionado.
  • Página 32: Modos Troncalizados

    • Si la función de modo ocupado se llamada, tendrá tres segundos para presionar el encuentra habilitada y el indicador LED botón PTT. Esta acción permite realizar otra rojo se ilumina intermitentemente durante llamada sin recibir una señal de ocupado. la recepción (botón PTT liberado), el modo •...
  • Página 33: Función Falla Parcial (Sólo Sistemas Troncalizados)

    FUNCIÓN FALLA PARCIAL (SÓLO SISTEMAS TRONCALIZADOS) El sistema de “falla parcial” garantiza comunicaciones de radio continuas durante una falla del sistema troncalizado. El radio activa de manera automática la función de falla parcial si, por cualquier razón, falla el controlador de troncalización central.
  • Página 34 Notas Español...
  • Página 35: Rastreo

    Eliminación de modos de conversación RASTREO molesta Cuando el radio rastrea un modo que no se desea Esta sección describe las funciones de rastreo del supervisar (modo de conversación molesta), el radio. usuario puede eliminar ese modo temporalmente de la FUNCIÓN DE RASTREO lista de rastreo.
  • Página 36 Notas Español...
  • Página 37: Funciones De Troncalización

    Nota: Si presiona el botón PTT antes de FUNCIONES DE presionar el botón de respuesta de TRONCALIZACIÓN llamada, la respuesta será transmitida a todos los miembros del grupo de Esta sección describe las funciones de conversación (una operación en modo de troncalización del radio.
  • Página 38: Función Call Alert

    Nota: Una vez que haya comenzado una FUNCIÓN TELEFÓNICA DE conversación privada, si el radio TRONCALIZACIÓN permanece inactivo durante más de un La función telefónica de troncalización permite minuto, emitirá una indicación de alerta de recibir llamadas utilizando el radio troncalizado. advertencia momentánea cada seis segundos, para recordarle que las Conversación y colgado...
  • Página 39: Cambio Forzado De Estación

    La función AMSS cambia automáticamente el radio a otra estación cuando la señal de la estación actual se torna muy débil. Normalmente, esto ocurre cuando el radio se desplaza fuera del alcance de una estación e ingresa en el alcance de otra. En condiciones normales, este cambio es imperceptible para el usuario.
  • Página 40 Notas Español...
  • Página 41: Llamadas Convencionales

    Esta sección describe las funciones convencionales (1 ó 2 pulgadas) de la boca. del radio. Las referencias a las pantallas son válidas únicamente para los radios PRO5550/PRO5650. Presione el botón PTT y hable claramente SELECCIÓN DE UN CANAL hacia el micrófono. El indicador LED se...
  • Página 42: Ptt Inteligente (Operación Convencional Solamente)

    PTT INTELIGENTE (OPERACIÓN • Anulación rápida—Esta función puede funcionar en combinación con cualquiera de las CONVENCIONAL SOLAMENTE) dos variaciones anteriores. Esta función permite anular el estado de inhibición de transmisión del PTT inteligente es una función por modo que permite radio al presionar el botón PTT dos veces en un al administrador del sistema controlar mejor a los tiempo programable -- el valor predeterminado...
  • Página 43: Garantía

    MOTOROLA garantiza: favor comuníquese con nuestros Centros de Servicios propios. Por 2 años la unidad portátil PRO5550/ PRO5650, que se acompaña; y MOTOROLA INC., a través de sus Centros de Por 1 año los accesorios de los productos que Servicio propios y/o sus Centros de Servicio se acompañan y que se mencionan arriba.
  • Página 44 MOTOROLA o a los Centros de Servicio II. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN Autorizados por MOTOROLA. Todos los LOS SIGUIENTES CASOS: accesorios, baterías, partes, tarjetas o equipo del PRODUCTO que en virtud de ser A) Defectos o daños derivados del uso anormal defectuosos sean reemplazados en del producto.
  • Página 45 MOTOROLA. I) Cuando el PRODUCTO no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. J) MOTOROLA no asume responsabilidad en cuanto alcance, cobertura u operación de un sistema en conjunto con respecto al PRODUCTO.
  • Página 46 Fax: (1) 216-2429 o por favor comuníquese con nuestros Centros de Servicio propios: MOTOROLA do Brasil Rodovia SP 340, Km 128,5 MOTOROLA Electronica de Puerto Rico Jaguarina – São Paulo Avenida Chardon CEP 13820-000 Edificio Telemundo 2 Brasil Hato Rey, PR 00918 Tel.
  • Página 47: Accesorios

    Muchos de los accesorios disponibles se indican a sujetador para cinturón continuación. Para obtener una lista completa, HLN9844 Clip para cinturón con resorte de comuníquese con el distribuidor de Motorola. 1 1/2 pulgadas ESTUCHES PARA TRANSPORTE CARGADORES HLN9714_ Clip para cinturón con resorte de 2 1/2 pulgadas AAHTN3000_ Cargador rápido para una unidad de...
  • Página 48: Micrófonos Con Altavoz Remoto

    MICRÓFONOS CON ALTAVOZ BATERÍAS REMOTO HNN9008_R NiMH pequeña, alta capacidad HNN9009_R NiMH grande, capacidad ultra alta AAHMN9052_ Micrófono con altavoz remoto estándar HNN9010_R NiMH grande, FM de capacidad ultra alta AAHMN9053_ Micrófono con altavoz remoto con cancelación de ruido HNN9011_R NiCd grande, FM de alta capacidad HNN9012_R NiCd grande, alta capacidad...
  • Página 49 Presione el botón preprogramado de teléfono o el botón de respuesta de Tarjeta de referencia rápida para llamada para responder la llamada. ™ ™ PRO5550 PRO5650 ™ Respuesta a una búsqueda de Call Alert con una llamada de Utilice la siguiente tabla para registrar las funciones de los botones programables del radio.
  • Página 52 A, Motorola, Radios Profesionales, Serie PRO, PRO5550, PRO5650, Tan Dedicado Como Lo Es Usted, Privacy Plus, y Call Alert son marcas de Motorola, Inc. © 2000 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. A, Motorola, R‡dios Profissionais, SŽrie PRO, PRO5550, PRO5650, T‹o Dedicado Quanto ƒ...

Este manual también es adecuado para:

Pro5650

Tabla de contenido