DEUTSCH 2. Anschlußhinweise 2.1. Anschlüsse (Abb. 3) RS-232-Schnittstelle: • 9poliger SUB-D(Stift)- oder alternativ • 8poliger COMBICON-Steckverbinder TTY-Schnittstelle: 2 4 V 0 V N C T x D RxD CTS RTS GND • 9pol. SUB-D(Buchse)- oder alternativ RS232 • 8poliger COMBICON-Steckverbinder Nutzen Sie an einer Schnittstelle nicht SUB-D und COMBICON gleichzeitig!
Página 5
DEUTSCH 2.4. Abschirmung der Datenkabel Verwenden Sie abgeschirmte Kabel. Schließen Sie die Kabel schirmung auf beiden Seiten der Übertragungsstrecke an! Sind Potentialausgleichsströme zu erwar- ten, erden Sie die Schirmung nur einseitig direkt und die andere Seite über einen Kondensator (15 nF). Schirmanschluß...
DEUTSCH 3.2. RS-232-Verbindung PSM-Seite Peripherie-Seite Stellen Sie eine 1-zu-1-Verdrahtung zwi- 9 SUB-D schen PSM-Modul und Peripheriegerät 9 (25) SUB-D Max. 15 m (Buchse) nach Abb. 8 her. Dieses kann ein handels- übliches Standard RS-232-Kabel sein. 3 (2) 2 (3) Hinweis: Zur Minimalkonfiguration benö- 5 (7) tigen Sie eine Verbindung von 7 (4)
Página 7
DEUTSCH 4.2. CTS/RTS-Unterstützung Bei Bedarf können Sie die Steuerleitungen CTS/RTS über das Jumperfeld X7 brük- ken (Auslieferungskonfiguration, Abb.12a) oder wahlweise aktiv auf logisch 1 setzen (Abb.13b, Beispiel: RTS = logisch 1). Abb.13 a • Die Steuerleitungen DSR/DTR sind intern fest gebrückt! Voraussetzung: Im RS-232-Kabel sind diese Leitungen mit verdrahtet (Abb.8)! Abb.13 b...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.4. Data Cable Shielding 2.4. Blindage des câbles de données 2.4. Blindaje del cable de datos Utilisez des câbles blindés et Utilizar cable blindado. Conectar Use shielded cables. raccordez le blindage du câble la malla del cable en ambos la- Connect the cable shield at both des deux côtés de la ligne de dos de la línea de transmisión.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.2. RS-232 Connection 3.2 Connexion de l'interface RS 232 3.2. Conexión RS-232 PSM Side Peripherals Side For a one-to-one wiring of the PSM mod- Réaliser un câblage point à point entre le Efectuar un cableado de 1 a 1 entre el Côté...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2. CTS/RTS Support 4.2. Adaptation CTS/RTS 4.2. Adaptación CTS/RTS The control wires CTS/RTS can be Si nécessaire, vous pouvez ponter les Si es necesario se pueden puentear las jumpered on the jumper field X7 (default lignes de commande CTS/RTS par le biais líneas de mando CTS/RTS por medio de configuration, Fig.12a) or as an option, du tableau de cavaliers X7 (configuration...
ENGLISH FRANÇAIS 6. Technical Data / Order No. PSM-EG-RS232/TTY-P/2K / 27 61 25 3 6. Caract. techniques / Référence PSM-EG-RS232/TTY-P/2K / 27 61 25 3 24 V DC ± 20 % 24 V DC ± 20 % Supply voltage Tension d'alimentation Nominal current consumption approx.
240 g Datos de conexión (sección cable) - conector COMBICON 0,2 - 2,5 mm (AWG 24-12) Phoenix Contact - conex. a tierra/conex. equipotencial máx. 2,5 mm P.O. Box 13 41, D-32819 Blomberg Accesorios 2 juegos de conexión a tierra (cable de 15 cm,...