Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés. Aviso Estas instrucciones deben ser observadas para Contenido bombas que pueden explosionar. También es Página recomendable seguir estas instrucciones para bombas estándar. Símbolos utilizados en este documento Descripción general Aviso Aplicaciones...
2.1.1 Entornos potencialmente explosivos Para garantizar una adecuada refrigeración del motor durante su funcionamiento, hay que cumplir los siguientes requisitos míni- Utilice las bombas S antideflagrantes, gama 50-70, para aplica- mos: ciones en entornos potencialmente explosivos. • Tipo de instalación S Véase la sección 2.5.1 Certificación y clasificación de explosión.
Código Ejemplo .100 .100 .55 4 .205 .G .N .D .5 11 .Z Tipo de bomba Bomba Grundfos para aguas fecales y residuales Bomba impulsora multicanal instalada en tubería de columna Tipo de impulsor Monocanal Dos canales Tres canales SuperVortex Paso libre Tamaño máximo de los sólidos [mm]...
2.5 Placa de características 2.5.1 Certificación y clasificación de explosión Transmisión directa, 50 o 60 Hz: CE 1180 II2 G Ex bc d IIB T4 Todas las bombas se pueden identificar por medio de la placa de características situada en la cubierta superior del motor. Convertidor de frecuencia: CE 1180 II2 G Ex bc d IIB T3 Consulte la fig.
3. Seguridad Tamaño Gama de bomba de la Aviso brida de descarga La instalación de la bomba en tanques debe reali- zarla personal especializado. DN80 Medio Medio DN100 Medio Medio Aviso DN125 Medio Medio Medio Medio El acceso de las personas a la zona de instala- Parte Parte Parte...
5. Instalación Instalación permanente en el tanque La bomba puede extraerse fácilmente y bajarse al tanque Aviso mediante los raíles guía. El nivel del líquido puede ajustarse con un valor más bajo para el tipo C que para el tipo S. Durante la instalación, hay que sujetar siempre la Véase la fig.
Instalación permanente en una sala de bombas 8. Deslice la uñeta de anclaje de la bomba entre los raíles guía y baje la bomba al tanque mediante una cadena sujeta al Se atornillan las tuberías de aspiración y descarga a la bomba soporte de elevación de la bomba.
El módulo IO 113 mide la resistencia del aislamiento entre un Las bombas S, gama 50-70, pueden conectarse a un controlador bobinado del estator y la tierra: de bomba Grundfos independiente para el control del nivel, que está disponible como accesorio: •...
5.9 Térmicos 5.12 Sensor de temperatura Pt100 En los bobinados del estator existen tres térmicos bimetálicos y El sensor de temperatur Pt100 está disponible como accesorio o se abrirá un contacto en caso de producirse una sobretempera- como una variante del producto de fábrica opcional. tura, por ejemplo, 150 °C.
6. Sensor de agua en aceite (WIO) 6.3 Datos eléctricos, sensor WIO 6.1 El sensor WIO es un accesorio Tensión de alimentación: 12-24 VDC Intensidad de salida: 3,4 - 22 mA Aviso Consumo de potencia: 0,6 W La falta de aceite puede causar sobrecalenta- Temperatura ambiente: 0 a 70 °C miento y daños en los cierres mecánicos.
7. Conexión eléctrica Los diagramas de conexión para el arranque directo en línea y el arranque en estrella-triángulo se muestran en las figuras y 13, respectivamente. Aviso L1 y L2 se conectan en serie con los térmicos e interruptores de La bomba debe conectarse a un interruptor de humedad.
7.1.2 Recomendaciones EMC (compatibilidad electromagnética) Antes de la instalación de un convertidor de frecuencia, calcule la Diámetro exterior del mínima frecuencia disponible en la instalación para evitar el flujo Radio de Tipo de cable Bomba S, cero. curvatura cable [mm] gama •...
8. Puesta en marcha 8.1 Comprobación del sentido de giro Una flecha en el cuerpo de la bomba indica el sentido de giro Aviso correcto. La bomba debe girar en el sentido de las agujas del Antes del arranque manual o de cambiar a control reloj, mirando desde la transmisión.
Proceda como se indica a continuación: 9.2.1 Tipos de instalación S y C, todas las gamas 1. Coloque la bomba en una posición de modo que el tornillo A 1. Afloje los tornillos con dos giros completos cada uno. esté hacia arriba. 2.
Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, se deberá proporcionar detalles acerca del líquido bombeado, etc. antes de que la bomba sea devuelta para su reparación. De lo contrario, Grundfos puede negarse a aceptarla.
10. Localización de averías Aviso Antes de intentar diagnosticar una avería, compruebe que los fusibles están desconectados o que el interruptor de red está desconectado. Asegúrese de que el suministro eléctrico no se puede conectar accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. Lea y tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que aparecen en la sección Seguridad.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Página 21
DK: EF-overensstemmelseserklæring My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Vi Grundfos erklærer under ansvar at produkterne S pumper, serie 50-70, Čerpadla S, řady 50-70, 7,5-155 kW, na něž se toto prohlášení vztahuje, 7,5-155 kW, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Página 22
: EC uygunluk bildirgesi — Machinery Directive (2006/42/EC) Standard used: SFS-EN 809 + A1/AC:2010. Grundfos olarak bu beyannameye konu olan S pompaların, 50-70 ürün — EMC Directive (2004/108/EC) aralığının, 7,5-155 kW ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine — ATEX Directive (94/9/EC) yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca...
Página 23
Declaration of conformity RU Декларация о соответствии на территории РФ Насосы серии S исполнения: S1, S2, S3, S4, SV, S1A, SVA, ST, SVX сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753). Сертификат...
Página 25
BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...