Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vapore Stiro
3000
PLANCHA DE VAPOR
Ferro a Vapor
Steam iron
Fer a vapeur
Ferri a vapore

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Di4 Vapore Stiro 3000

  • Página 1 Vapore Stiro 3000 PLANCHA DE VAPOR Ferro a Vapor Steam iron Fer a vapeur Ferri a vapore...
  • Página 3: Descripción

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4 Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el depósito de agua con agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Página 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar por primera vez la plancha de vapor, lea el manual de instrucciones y familiarícese con las partes y características del aparato. Retire completamente todos los embalajes o etiquetas antes del primer uso. La primera vez que utilice el aparato, éste puede desprender olores o humos que desaparecen rápi- damente.
  • Página 6: Planchado Vertical

    PLANCHADO EN SECO La plancha de vapor se puede utilizar en modo seco con o sin agua en el depósito; es mejor evitar que el depósito esté lleno durante el planchado en seco. Sitúe el control variable de vapor en la posición mínima. Seleccione en la rueda de control la temperatura que mejor se adapte al tejido que va a planchar.
  • Página 7: Sistema Antical

    Desenchufe la plancha de vapor. Mantenga la plancha horizontal sobre el fregadero, presione el pulsador de autolimpieza; en caso de no disponer de este pulsador, cambie la rueda de control de vapor a la posición máxima. Por los orificios de la suela saldrán agua y vapor con impurezas. Mueva la plancha sobre un trozo de tela (preferiblemente viejo).
  • Página 8: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA SUELA NO Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, SE CALIENTA el enchufe y la salida. NI CUANDO LA El control de temperatura está en la Seleccione la temperatura adecuada. PLANCHA ESTÁ posición MIN.
  • Página 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Página 10: Avisos Importantes

    gado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o de- pósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável. Ao pousar o ferro sobre a respetiva base, certifique-se de que a superfície sobre a qual a base está...
  • Página 11: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o ferro a vapor, certifique-se de que lê o manual de utilização e compreende todas as peças e características da Estação de Vapor. Certifique-se de que remove todo o material de embalagem e etiquetas antes de utilizar pela primeira vez. Na primeira utilização poderá...
  • Página 12: Quando Terminar De Passar A Ferro

    PASSAR A FERRO A SECO O ferro a vapor pode ser utilizado na definição a seco com ou sem água no depósito de água; é reco- mendável evitar ter o depósito de água cheio enquanto passa a ferro a seco. Rode o controlo de vapor variável para a posição mínima.
  • Página 13: Desligar Automático

    Desligue o ferro a vapor. Segure o ferro na horizontal sobre o lava-loiça e prima o botão de limpeza automática; senão possuir este botão, passe o controlo de vapor para a posição máxima. Água a ferver e vapor serão ejetados dos orifícios da base juntamente com as impurezas. Posicione o ferro sobre um pedaço de tecido (de preferência) antigo.
  • Página 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A BASE NÃO Problema de ligação. Verifique o cabo, a ficha e a tomada de AQUECE MESMO alimentação de corrente elétrica. COM O FERRO O controlo da temperatura está na Selecione a temperatura apropriada LIGADO.
  • Página 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 16: Important Warnings

    the supply mains. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Página 17: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE Before using the steam iron, please ensure you read the user manual and understand all parts and features of the Steam Station. Be sure to remove any packaging material and labels before using for the first time. In the first use they can break off odors or fumes that sent quickly.
  • Página 18: Dry Ironing

    DRY IRONING The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, it is best to avoid having the water tank full while dry ironing. Turn the variable steam control to the minimum position. Select the setting on the temperature control dial best suited for the fabric to be ironed.
  • Página 19: Anti-Calc System

    Unplug the steam iron. Holding the iron horizontally over the sink and press the button of self-clean, in case if not have this button change the steam control to the maximum position. Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with impurities washed out Move the iron over an old (preferably) piece of cloth.
  • Página 20: Product Disposal

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Solution SOLEPLATE IS Connection problem Check main power supply cable, plug NOT HEATING and outlet. EVEN THOUGH Temperature control is in MIN position Select adequate temperature IRON IS TURNED IRON DOES NOT Not enough water in tank Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in non-...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO- DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Página 22: Avertissements Importants

    Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccor- dé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Página 23: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le fer à vapeur, veuillez lire le manuel d’utilisation et prendre connaissance de toutes les pièces et fonctions de la Centrale Vapeur. Assurez-vous de retirer tout le matériel d’emballage et les étiquettes avant la première utilisation. Lors de la première utilisation, la centrale peut dégager une odeur et de la fumée qui se dissipent rapidement.
  • Página 24: Repassage Vertical

    REPASSAGE À SEC Le fer à vapeur peut être utilisé à sec avec ou sans eau dans le réservoir d’eau, il est préférable d’éviter de repasser à sec avec le réservoir d’eau plein. Réglez le bouton de réglage du débit de vapeur sur la position min. Sélectionnez à...
  • Página 25: Système Anti-Goutte

    Laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne. Débranchez le fer à vapeur. Tenez le fer horizontalement au-dessus de l’évier et appuyez sur le bouton Auto-nettoyage, à défaut placez le bouton de réglage du débit vapeur sur la position max. De l’eau bouillante et de la vapeur seront éjectées des trous de la semelle et les impuretés seront ainsi évacuées.
  • Página 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LA SEMELLE NE Problème de branchement Vérifiez le câble d’alimentation CHAUFFE PAS principal, la fiche et la prise. ALORS QUE LE Le curseur de réglage de température Sélectionnez la température FER EST ALLUMÉ. est sur la position MIN appropriée LE FER NE...
  • Página 27 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Página 28: Avvertenze Importanti

    elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Assicurarsi che il sostegno del ferro da stiro si trovi su una su- perficie stabile prima di appoggiarvi l’apparecchio.
  • Página 29: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    B&B TRENDS SL declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivanti da un impiego non conforme alle presenti avvertenze. AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO Prima di usare il ferro da stiro a vapore, assicurarsi di aver letto il manuale delle istruzioni e aver compreso tutte le parti e caratteristiche della Stazione di Vapore.
  • Página 30: Stiratura Verticale

    Impostare il controllo vapore variabile sulla posizione desiderata. AVVERTENZA: Non entrare in contatto con il getto di vapore. STIRATURA A SECCO Il ferro da stiro a vapore può essere utilizzato per stirare a secco con serbatoio pieno o vuoto, tuttavia è...
  • Página 31: Sistema Anti-Goccia

    AUTOPULIZIA Riempire il serbatoio fino a metà della sua capienza. Impostare la manopola della temperatura al massimo. Inserire la spina alla presa di corrente. Lasciare riscaldare il ferro da stiro fino allo spegnimento della spia luminosa. Scollegare il ferro a vapore dalla rete elettrica. Tenere il ferro da stiro in posizione orizzontale sulla vasca dell’acquaio e premere il tasto di Autopuli- zia;...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE LA PIASTRA NON Problema di collegamento. Controllare il cavo di alimentazione SI RISCALDA principale, la spina e la presa. ANCHE SE IL Il controllo della temperatura è Selezionare la temperatura adeguata. FERRO DA STIRO impostato sul valore MIN.
  • Página 33: Boletín De Garantía

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y enton- ces podrá...
  • Página 34: Boletim De Garantia

    USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
  • Página 35: Bulletin De Garantie

    BULLETIN DE GARANTIE B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à...
  • Página 36: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Página 37 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Página 38 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON FRED VILAFRANCA, S.L POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
  • Página 39 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Página 40 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Página 41 P.I. Ca N’Oller 08130 962872810 48011 BILBAO relgangandia@gmail.com R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ Santa Perpètua de Mogoda HERVERA (Barcelona) España 46005 VALENCIA GREGORIO DE LA REVILLA, 34 C.I.F. B-86880473 RELEVAN,S.L. 944215271 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es www.di4.eu 963 222 529 merce@relevansl.com...
  • Página 44 Vapore Stiro 3000 B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...

Tabla de contenido