Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-093-550-21(1)
DVD Home
Theatre System
Manual de instrucciones
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación
a este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
HT-7100DH
©2007 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-7100DH

  • Página 1 Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
  • Página 2: Para Los Clientes En Los Estados Unidos

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Para reducir el riesgo de incendios o Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas electrocución, no exponga la unidad a FCC.
  • Página 3: Acerca De Los Códigos De Área

    Nota sobre el mando a distancia suministrado • Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-7100DH. (RM-AAP016) El botón AUX del mando a distancia no El modelo HT-7100DH consta de: funciona con el receptor. • Receptor STR-K7100 • Reproductor de DVD DVP-NSC85H •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido Descripción y localización de las piezas ..5 envolvente 1: Instalación de los altavoces .....16 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 2: Conexión de los altavoces .......18 Digital y DTS 3a: Conexión de los dispositivos de audio ..19 (AUTO FORMAT DIRECT)....
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MUTING VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
  • Página 6 Nombre Función Púlselo para activar la J AUTO CAL función de calibración automática (página 32). K INPUT Gírelo para seleccionar la fuente de entrada que desea SELECTOR reproducir (página 36). L MOVIE, MUSIC Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 53).
  • Página 7: Acerca De Los Indicadores De La Pantalla

    Acerca de los indicadores de la pantalla SP A PL II MEMORY SP B COAX D.RANGE MONO SL S SR Nombre Función Nombre Función Se ilumina cuando la señal de “; PL” se iluminará cuando el A SW E ; PL/ audio se emite a través de la receptor aplique el ;...
  • Página 8 Nombre Función Se iluminan cuando se utiliza el H Indicadores receptor para sintonizar emisoras de radio (página 57), sintonizador etc. Se ilumina cuando se utiliza el I Indicadores receptor para sintonizar de emisora emisoras de radio memorizadas. memorizada Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 58.
  • Página 9: Panel Posterior

    Panel posterior DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA VIDEO 2/BD IN DVD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT DMPORT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO OUT FRONT B AUDIO IN...
  • Página 10 Tomas Permite conectar suministrado para utilizar el receptor y Blanco AUDIO IN/ la unidad a las (L-izquierdo) controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony tomas de vídeo y audio de una que el mando a distancia tiene asignado Rojo videograbadora, (R-derecho) controlar.
  • Página 11 AV ?/1. fábrica para controlar Si pulsa ?/1 (B), al mismo dispositivos Sony de la forma tiempo, se apagará el receptor y siguiente. Si desea programar el los otros dispositivos mando a distancia para que (SYSTEM STANDBY).
  • Página 12 MD, DAT o casete. Pulse COMBO. 0/10 para seleccionar el Para seleccionar la información número de pista 10. del televisor Sony, pulse TV – seleccionar números de canal (wh) y, a continuación, pulse de a videograbadora, el DISPLAY. sintonizador vía satélite, la...
  • Página 13 Nombre Función Nombre Función Púlselo para hacer una pausa /– Pulse TV (wh) y, a N TV CH + durante la reproducción o la continuación, TV CH +/– para grabación de la seleccionar canales de videograbadora, el televisión presintonizados. reproductor de CD, VCD, Púlselo para PRESET LD o DVD, la pletina de...
  • Página 14 Púlselo para corregir un error si CLEAR Para volver al menú anterior pulsa el botón numérico del televisor Sony, pulse TV incorrecto del reproductor de (wh) y, a continuación, pulse DVD, la grabadora de discos RETURN/EXIT O.
  • Página 15 O (T), (U) y V/v/B/b (U) para realizar las funciones de menú únicamente en televisores Sony. wj RM SET UP Púlselo para configurar el mando a distancia. Los botones correspondientes al número 5, PRESET +, TV CH + y H tienen puntos táctiles.
  • Página 16: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido Instalación de los altavoces en envolvente multicanal similar al de las salas de una superficie plana cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos Antes de instalar los altavoces y el altavoz altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar potenciador de graves (5.1 canales).
  • Página 17: Instalación De Altavoces En La 3 Pared

    5 a 7 mm. material de la pared y los tornillos que debe utilizar. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
  • Página 18: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO MONITOR AUDIO OUT FRONT B AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT A SURROUND...
  • Página 19: Para Conectar Los Altavoces Correctamente

    Para conectar los altavoces 3a: Conexión de los correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la dispositivos de audio etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Letra de la etiqueta Tipo de altavoz Conexión de un reproductor de del altavoz CD/CD de Super Audio o de una Frontal izquierdo...
  • Página 20: 3B: Conexión De Los Dispositivos De Vídeo

    3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
  • Página 21: Conexión De Un Televisión

    Conexión de un televisión La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos. Televisión Señales de audio Señales de vídeo...
  • Página 22: Conexión De Un Reproductor/ Grabadora De Dvd

    Notas Conexión de un reproductor/ • Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor y grabadora de DVD.
  • Página 23: Conexión De Un Grabadora De Dvd

    Conexión de un grabadora de DVD Grabadora de DVD Señales de audio Señales de vídeo AUDIO AUDIO COMPONENT VIDEO DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT...
  • Página 24: Conexión De Dispositivos Con Tomas Hdmi

    AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT A SURROUND CENTER SA–CD/CD/CD–R VIDEO 1 SPEAKERS WOOFER A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital coaxial (suministrada) C Cable digital óptico (no suministrado)
  • Página 25: Si Conecta Un Reproductor De Discos Blu-Ray

    Si conecta un reproductor de Notas sobre la conexión de discos Blu-ray señales de audio digitales • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del • Si conecta cables digitales ópticos, inserte botón de la entrada VIDEO 2 del mando a las clavijas en línea recta hasta que encajen distancia para que pueda utilizar el botón en su sitio.
  • Página 26: Conexión De Un Sintonizador Vía

    Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
  • Página 27: Conexión De Dispositivos Con Toma De Audio Y Vídeo Analógicos

    Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc. Videograbadora Señales de audio Señales de vídeo AUDIO AUDIO DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/...
  • Página 28: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN...
  • Página 29: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
  • Página 30: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el 6: Selección del sistema mando a distancia de altavoces Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia RM-AAP016. Puede seleccionar los altavoces frontales que Observe la polaridad correcta al instalar las desea controlar.
  • Página 31: 7: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Auto Calibration)

    Notas • La función de calibración automática no funciona 7: Calibración de los cuando los auriculares están conectados. ajustes adecuados • Si la función de silenciamiento está activada cuando se realiza la calibración automática, se automáticamente desactivará automáticamente. (AUTO CALIBRATION) Micrófono optimizador MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING...
  • Página 32: Realización De La Calibración Automática

    El proceso de medición tardará unos minutos Realización de la calibración en completarse. automática La tabla que se facilita a continuación muestra la pantalla al iniciar la medición. Medición de Pantalla Interruptor RM SET UP AV ?/ / 1 Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK SYSTEM STANDBY Conectividad del altavoz...
  • Página 33: Códigos De Error

    Código Explicación Soluciones Códigos de error y advertencia de error ERROR No se detectan los Compruebe la Códigos de error altavoces frontales conexión del o sólo se detecta altavoz frontal. Cuando se detecta un error durante la uno. calibración automática, aparecerá un código ERROR Sólo se detecta un Compruebe la...
  • Página 34: Código De Advertencia Y Solución

    Código de advertencia y Códigos de Explicación Solución solución advertencia WARN. 74 La distancia del Recoloque el Códigos de Explicación Solución altavoz derecho altavoz derecho advertencia de sonido de sonido WARN. 40 El nivel de ruido Asegúrese de que envolvente está envolvente.
  • Página 35: 8: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Pulse MENU. 8: Ajuste de los niveles y “1-LEVEL” aparecerá en la pantalla. el balance de los Pulse o b para entrar en el menú. altavoces Pulse V/v varias veces para (TEST TONE) seleccionar “T. TONE”. Es posible ajustar los niveles y el balance de Pulse o b para introducir el los altavoces mientras escucha el tono de...
  • Página 36: Selección De Un Componente

    La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Reproducción Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Selección de un [Pantalla] VIDEO 1 Videograbadoras, etc., componente [VIDEO 1] conectadas a la toma VIDEO 1 SYSTEM STANDBY VIDEO 2 Reproductor de discos Blu- VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3...
  • Página 37: Para Silenciar El Sonido

    Para silenciar el sonido Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando. • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. • Apague el receptor. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen. Para escuchar sonido a través del altavoz potenciador de graves...
  • Página 38: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    • La operación descrita hace Audio o reproductor de CD y coloque el referencia al reproductor de CD disco en la bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
  • Página 39: Cómo Ver Un Dvd

    Cómo ver un DVD luz MULTI CHANNEL DECODING RM SET UP AV ?/ / 1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/ / CD TUNER DMPORT RECEIVER A.F.D. MOVIE MUSIC CATEGORY MASTER VOLUME SLEEP MODE D.TUNING AUTO CAL MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE...
  • Página 40: Operaciones Del Amplificador

    Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los Pulse o b para introducir el menús parámetro. Pulse V/v varias veces para Mediante el uso de los menús del amplificador, puede realizar diversos ajustes seleccionar el ajuste que para personalizar el receptor.
  • Página 41 Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (44) Tono de prueba [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Página 42 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO (46) Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: [DEC. PRI.] VIDEO 1, 2, 3, TV, SAT, DVD; DEC. PCM para: SA-CD/CD/ CD-R Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M...
  • Página 43 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial A. CAL (51) Calibración automática A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO [8-A. CAL] [AUTO CAL] Para obtener más información, consulte la página indicada entre paréntesis. El efecto envolvente no está disponible para el campo de sonido “PORTABLE”.
  • Página 44: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede resultarle útil (menú LEVEL) cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Página 45: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 46: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 47 x DUAL (Selección de idioma de x NAME IN (Designación de emisión digital) entradas) Le permite seleccionar el idioma que quiere Le permite dar nombre a las entradas. Para escuchar durante una emisión digital. Esta obtener más detalles, consulte “Designación función solamente es posible con fuentes de entradas”...
  • Página 48: Ajustes Del Vídeo (Menú Video)

    Ajustes del vídeo Ajustes del sistema (menú VIDEO) (menú SYSTEM) Es posible utilizar el menú VIDEO para Puede utilizar el menú SYSTEM para asignar la entrada de vídeo compuesto a la establecer la distancia de los altavoces entrada DMPORT y asignar nombres a las conectados a este sistema.
  • Página 49 x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición de los altavoces de Le permite ajustar la distancia desde su sonido envolvente) Le permite especificar la ubicación de sus posición de escucha hasta el altavoz izquierdo altavoces de sonido envolvente para la de sonido envolvente.
  • Página 50 • SIDE/LO x DIMMER (Brillo de la pantalla) Seleccione esto si la ubicación de sus Le permite ajustar el brillo en 3 pasos. altavoces de sonido envolvente corresponde con las secciones A y C. • SIDE/HI Seleccione esto si la ubicación de sus altavoces de sonido envolvente corresponde con las secciones A y D.
  • Página 51: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Menú A. Cal)

    Calibración de los Para disfrutar de sonido ajustes adecuados envolvente automáticamente Para disfrutar de sonido (menú A. CAL) envolvente Dolby Digital Para obtener más información, consulte “7: y DTS Calibración de los ajustes adecuados automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (AUTO FORMAT DIRECT) (página 31).
  • Página 52 Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 53: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Página 54: Tipos De Campos De Sonido Disponibles

    CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
  • Página 55: Acerca De Dcs (Digital Cinema Sound)

    Puede música reproducir las características de un estudio de Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse doblaje de Sony Pictures Entertainment en su A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. propio hogar. AUTO”. Los modos CINEMA STUDIO EX constan de los tres elementos siguientes.
  • Página 56: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (2Ch Stereo)

    Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 57: Operaciones Del Sintonizador

    Pulse TUNER varias veces para Operaciones del sintonizador seleccionar la banda FM o AM. Pulse TUNING + o TUNING –. Para escuchar la radio Pulse TUNING + para explorar de abajo FM/AM arriba; pulse TUNING – para explorar de arriba abajo. El receptor detendrá...
  • Página 58: Sintonización Directa

    Sintonización directa Presintonización de Introduzca la frecuencia de una emisora emisoras de radio directamente mediante los botones numéricos. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM SA-CD/ / CD TUNER o AM. Después puede sintonizar fácilmente RECEIVER DMPORT las emisoras que normalmente escucha. A.F.D.
  • Página 59: Sintonice La Emisora Que Quiera

    Sintonización de emisoras Sintonice la emisora que quiera presintonizar con la presintonizadas sintonización automática (página 57) o la sintonización SA-CD/ / CD TUNER directa (página 58). DMPORT RECEIVER Cambie el modo de recepción FM, si es necesario (página 57). A.F.D. MOVIE MUSIC CATEGORY...
  • Página 60: Utilización De Los Controles Del Receptor

    Designación de emisoras Pulse PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar presintonizadas la emisora presintonizada que desee. SA-CD/ / CD TUNER Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada RECEIVER DMPORT de la forma siguiente: A.F.D.
  • Página 61: Para Crear Un Nombre De Índice

    Pulse o b para entrar en el Escuchar la radio XM menú. Pulse V/v varias veces para Sobre XM Satellite Radio XM Satellite Radio ofrece una variedad extraordinaria seleccionar “NAME IN”. de música sin anuncios, además de lo mejor en deportes, noticias, charlas y ocio.
  • Página 62: Comprobación Del Código De Identificación Xm Radio

    Nota Comprobación del código de El código de identificación XM radio no utilice las identificación XM Radio letras “I”, “O”, “S” o “F”. Active su servicio XM Satellite Radio en los EEUU en línea en http:// activate.xmradio.com o llame a 1-800-XM-RADIO SA-CD/ / CD TUNER (1-800-967-2346).
  • Página 63: Descripción

    Recepción de retransmisiones Compruebe el XM Radio ID en la pantalla y escríbala en le XM Radio espacio proporcionado. ID:_____________________________ SA-CD/ / CD TUNER Si no puede leer los caracteres o números RECEIVER de la pantalla, consulte la siguiente tabla. DMPORT A.F.D.
  • Página 64 Selección de canales desde una Pulse CATEGORY + o CATEGORY – para seleccionar categoría (CATEGORY TUNING) la categoría deseada. Puede seleccionar un canal de una categoría o La categoría se selecciona y se selecciona todas las categorías o todas cambiando el el canal con el menor número en la modo de categoría.
  • Página 65: Visualización De La Información Xm-Radio En La Pantalla De Información En El Panel Frontal

    Pulse D.TUNING. Presintonización de Pulse los botones numéricos emisoras XM Radio para introducir el número de canal. Puede seleccionar los canales que desee directamente presintonizándolos utilizando los Pulse ENTER. números preprogramados. Puede También puede utilizar MEMORY/ preprogramar hasta 30 canales XM Radio. ENTER del receptor.
  • Página 66: Selección De Canal Utilizando Números Presintonizados

    Selección de canal utilizando Sintonice el canal que desee preprogramar. números presintonizados Para obtener detalles sobre la selección de canales, consulte “Escuchar la radio XM” SA-CD/ / CD TUNER (página 61). RECEIVER DMPORT Pulse MEMORY. A.F.D. MOVIE MUSIC También puede utilizar MEMORY/ CATEGORY SLEEP MODE...
  • Página 67: Lista De Mensajes Xm Radio

    Pulse PRESET + o PRESET – repetidamente para seleccionar el canal preprogramado que desee. También puede pulsar los botones numéricos para seleccionar el canal preprogramados que desee. A continuación pulse ENTER para introducir la selección. También puede pulsar TUNING MODE en el receptor para seleccionar “PRESET T.”, y a continuación pulsar TUNING + o TUNING –.
  • Página 68: Otras Operaciones

    Utilización de DIGITAL Otras operaciones MEDIA PORT Cambio entre audio (DMPORT) digital y analógico DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (INPUT MODE) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente Puede seleccionar el ajuste del modo de de audio portátil o un ordenador.
  • Página 69: Conexión Del Adaptador Digital

    Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
  • Página 70: Visualización De Un Componente Conectado Mediante La Conexión Dmport

    Audición de un componente Pulse V/v varias veces para seleccionar la entrada vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Pulse DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Las entradas de vídeo compuesto que También puede utilizar INPUT pueden asignarse son VIDEO 1, VIDEO SELECTOR del receptor para seleccionar 3, DVD y las entradas SAT.
  • Página 71: Escuchar Sonido Digital Desde Otras Entradas (Digital Assign)

    Pulse V/v repetidamente para Escuchar sonido digital seleccionar la entrada (por desde otras entradas ejemplo, DVD) que desea asignar a la toma de la entrada (DIGITAL ASSIGN) de audio seleccionada en el paso 7. Puede reasignar una entrada de audio digital Cuando la entrada se cambia a “DVD”, el que tenga señales OPTICAL o COAXIAL sonido del reproductor de DVD se...
  • Página 72: Entradas Asignables Para Entrada De Audio Digital

    Entradas asignables para Designación de entradas entrada de audio digital El ajuste inicial está subrayado. Puede introducir un nombre de hasta 8 Entrada de Entradas Pantalla audio asignables caracteres para entradas y mostrarlo en la digital pantalla del receptor. VIDEO 2 VIDEO 1 VD2–VD1 Esto resulta útil para poner asignar a las tomas...
  • Página 73: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
  • Página 74: Grabación Con El Receptor

    Grabación en un medio de Grabación con el receptor grabación Puede grabar desde un dispositivo de vídeo Grabación en discos CD-R con el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo Puede grabar en un disco CD-R mediante el de grabación.
  • Página 75: Uso Del Mando A Distancia

    • En el paso 2, si pulsa varios botones de entrada, Además, puede programar el mando a sólo será válido el último botón que haya pulsado. distancia para controlar dispositivos de Sony • En el paso 2, si pulsa TUNER, podrá programar que el mando a distancia no puede controlar.
  • Página 76 Sony que el mando a distancia no puede controlar habitualmente. Puesto que Para activar la entrada después la señal del mando a distancia que acepta un de la programación...
  • Página 77: Para Controlar Una Reproductor De Ld

    TOSHIBA 747, 756 de CD de vídeo ZENITH Fabricante Código(s) SONY * Si la videograbadora de AIWA no funciona aunque introduzca el código de AIWA, pruebe con el código de Sony. Para controlar un DVD/VHS COMBO Fabricante Código(s) SONY continúa...
  • Página 78 Para controlar un reproductor Para controlar un televisor de DVD Fabricante Código(s) Fabricante Código(s) SONY 501, 502 SONY 401, 402, 403 AIWA 536, 539, 501 AKAI SAMSUNG 416, 422 ZENITH 418, 420 CENTURION PANASONIC 406, 408, 425 CORONADO PHILIPS CURTIS-MATHES...
  • Página 79 Fabricante Código(s) vía satélite RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Fabricante Código(s) RCA/PROSCAN 510, 523, 529, 544, SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, AMSTRAD 845, 846 534, 544, 556, 557, BskyB 517, 562, 563, 566,...
  • Página 80: Información Adicional

    Para controlar el descodificador Información adicional Fabricante Código(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, Glosario JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, x Componente de vídeo MOTOROLA 810, 811, 812, 813, Formato para transmitir información de la 814, 819 señal de vídeo que consiste en tres señales...
  • Página 81: Dolby Surround

    x Vídeo compuesto x Dolby Surround Formato estándar para transmitir información (Dolby Pro Logic) de señales de vídeo. La señal de luminancia Y Tecnología de procesamiento de audio y la señal de crominancia C se combinan y se desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La transmiten juntas.
  • Página 82: Precauciones

    Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
  • Página 83: Limpieza

    Si tiene alguna pregunta o problema • Pulse MUTING para cancelar la función relacionado con su receptor, consulte con el de silencio. distribuidor Sony más cercano. • Compruebe que ha seleccionado el dispositivo correcto con los botones de entrada (página 36).
  • Página 84 No hay sonido por uno de los altavoces Los sonidos izquierdo y derecho están frontales. desequilibrados o invertidos. • Conecte unos auriculares a la toma • Compruebe que los altavoces y PHONES para verificar que sale sonido dispositivos están conectados correcta y por ellos.
  • Página 85 Vídeo No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. No hay imagen o aparece una imagen • Compruebe que el DVD, etc. que está poco clara en la pantalla del televisor o reproduciendo está grabado en formato monitor. Dolby Digital o DTS.
  • Página 86: Sintonizador

    Antena de FM exterior funciona con el receptor. • Si utiliza un componente programado que Receptor no sea de Sony, es posible que el mando a ANTENNA distancia no funcione correctamente según en modelo y el fabricante de dicho componente.
  • Página 87: Especificaciones

    Modo estéreo (nominal) (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 1%) Si el problema continúa 90 W + 90 W Consulte con el distribuidor Sony más Modo envolvente (referencia) (6 ohm 1 kHz, cercano. Tenga en cuenta que si el personal del distorsión armónica total 10%) servicio técnico cambia algunas partes durante...
  • Página 88: Sección Del Sintonizador De Fm

    Salidas (Analógicas) General Alimentación Tensión: 800 mV/ AUDIO OUT 10 kohm Código de área Alimentación SUB WOOFER Tensión: 2 V/1 kohm ca 120 V, 60 Hz Tono Salida de alimentación (DIGITAL MEDIA Niveles de ganancia PORT) ±6 dB, en intervalos de DC OUT: 5 V, 700 mA 1 dB...
  • Página 89 Dimensiones (an/al/pr) (aprox.) Altavoces Suministrados • Altavoces frontales (2) Altavoces frontales 130 × 211 × 136 mm • Altavoz central (1) (5 1/8 × 8 1/4 × 5 3/8 • Altavoces de sonido envolvente (2) pulgadas) • Altavoz potenciador de graves (1) Altavoz central 245 ×...
  • Página 90: Índice

    Índice Numéricos 2CH STEREO 56 INPUT MODE 68 Selección 5.1 canales 16 campo de sonido 53 componente 36 sistema de altavoces 30 Mando a distancia 10 Silenciamiento 37 Altavoces Mensajes de error 86 Sintonización conexión 18 Menú automática 57 instalación 16 A.
  • Página 92 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido