Página 1
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
Página 2
Nombre del producto: funcionamiento y mantenimiento Sistema de cine para el hogar (servicio) en la documentación que Modelo: HT-DDW990 acompaña a este dispositivo. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE ADVERTENCIA MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
• Las instrucciones en este manual son para el comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. modelo HT-DDW990. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier Nota sobre el mando a distancia diferencia en la operación está...
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....16 Para disfrutar de sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces .......18 Dolby Digital y DTS 3a: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT) ....
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MUTING VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R Nombre...
Página 6
Nombre Función J INPUT Gírelo para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que desea reproducir (página 37). K 2CH Púlselo seleccionar un campo de sonido (página 50, A.F.D. 52, 55). MOVIE MUSIC L TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora (página 56, 59). M TUNING MODE Púlselo para seleccionar el modo de sintonización (página 56, 59).
Página 7
Acerca de los indicadores de la pantalla SP A PL II MEMORY SP B COAX D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW G OPT Se ilumina cuando la señal de Se ilumina al seleccionar la audio se emite a través de la entrada VIDEO 2.
Página 8
Nombre Función K Indicadores Se ilumina cuando se utiliza el de emisora receptor para sintonizar memorizada emisoras de radio memorizadas. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 58. L D.RANGE Se ilumina al activar la compresión de rango dinámico (página 42).
Página 9
Panel posterior DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR COMPONENT VIDEO DMPORT AUDIO OUT FRONT B AUDIO IN AUDIO IN...
Página 10
Tomas Permite conectar suministrado para utilizar el receptor y Blanco AUDIO IN/ la unidad a las (L-izquierdo) controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony tomas de vídeo y audio de una Rojo que el mando a distancia tiene asignado (R-derecho) videograbadora, controlar.
Página 11
AV ?/1. fábrica para controlar Si pulsa ?/1 (B), al mismo dispositivos Sony de la forma tiempo, se apagará el receptor y siguiente. Si desea programar el los otros dispositivos mando a distancia para que (SYSTEM STANDBY).
Página 12
VHS COMBO. del reproductor de CD, VCD, Para mostrar las opciones del LD o DVD o bien de la pletina televisor Sony, pulse TV (wj) de MD, DAT o casete. Pulse y, a continuación, pulse 0/10 para seleccionar el OPTIONS TOOLS.
Página 13
Nombre Función Nombre Función a)b) N F1, F2 Púlselo para iniciar la Pulse F1 o F2 para seleccionar reproducción de la un componente. videograbadora, el • DVD/HDD COMBO reproductor de CD, VCD, F1: Modo HDD LD o DVD, la pletina de F2: Modo DVD MD, DAT o casete, la •...
Página 14
>10 Púlselo para seleccionar Para volver al menú anterior números de pista mayores que del televisor Sony, pulse TV 10 en el reproductor de CD, (wj) y, a continuación, pulse VCD, LD, la pletina de MD o RETURN/EXIT O.
Página 15
O (T), (U) y V/v/B/b (U) para realizar las funciones de menú únicamente en televisores Sony. wk RM SET UP Púlselo para configurar el mando a distancia. Los botones correspondientes al número 5, TV CH +, PRESET + y H tienen puntos táctiles.
1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de Instalación de los altavoces en 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz una superficie plana potenciador de graves). Para disfrutar plenamente de sonido Antes de instalar los altavoces y el altavoz envolvente multicanal similar al de las salas de potenciador de graves, asegúrese de colocar cine, se requieren cinco altavoces (dos...
Página 17
7 mm). material de la pared y los tornillos que debe utilizar. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
2: Conexión de los altavoces DVD IN DVD IN VIDEO 2/BD IN VIDEO 2/BD IN HDMI HDMI VIDEO OUT VIDEO OUT SAT IN SAT IN DVD IN DVD IN VIDEO 1 IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN...
Página 19
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Letra de la etiqueta Tipo de altavoz del altavoz Frontal izquierdo Frontal derecho Envolvente izquierdo Envolvente derecho * El altavoz central y el altavoz potenciador de graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz.
3a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD/CD de Super Audio o de una grabadora de CD La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio, un reproductor de CD o una grabadora de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo”...
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de La calidad de la imagen depende de la toma de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conexión.
Página 22
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT A SURROUND CENTER SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital coaxial (suministrada) C Cable digital óptico (no suministrado)
Página 23
Si conecta un reproductor de Notas sobre la conexión de discos Blu-ray señales de audio digitales • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del • Si conecta cables digitales ópticos, inserte botón de la entrada VIDEO 2 del mando a las clavijas en línea recta hasta que encajen distancia para que pueda utilizar el botón en su sitio.
Página 24
Conexión de un televisión La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos. Televisión Señales de audio Señales de vídeo...
Página 25
Nota Conexión de un reproductor/ Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor y grabadora de DVD.
Página 26
Conexión de un grabadora de DVD Grabadora de DVD Señales de audio Señales de vídeo DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN...
Página 27
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Página 28
Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc. Videograbadora Señales de audio Señales de vídeo DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN...
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO OUT SAT IN...
Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
Inserción de las pilas en el 6: Selección del sistema mando a distancia de altavoces Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia RM-AAP017. Puede seleccionar los altavoces frontales que Observe la polaridad correcta al instalar las desea controlar.
Notas 7: Calibración de los • La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados. ajustes adecuados • Asegúrese de que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no está desactivado. automáticamente (AUTO CALIBRATION) MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE Micrófono optimizador INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC...
Página 33
La tabla que se facilita a continuación muestra Realización de la calibración la pantalla al iniciar la medición. automática Medición de Pantalla Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK RM SET UP AV ?/1 Conectividad del altavoz MEASURE y SP Interruptor DET.
Página 34
Código Explicación Soluciones Códigos de error y advertencia de error ERROR No se detectan los Compruebe la Códigos de error altavoces frontales conexión de los o sólo se detecta altavoces frontales. Cuando se detecta un error durante la uno. calibración automática, aparecerá un código ERROR Sólo se detecta un Compruebe la...
Página 35
Códigos de advertencia y Códigos de Explicación Solución soluciones advertencia WARN. 74 La distancia del Recoloque el Códigos de Explicación Solución altavoz derecho altavoz derecho advertencia de sonido de sonido WARN. 40 El nivel de ruido Asegúrese de que envolvente está envolvente.
Pulse RECEIVER. 8: Ajuste de los niveles y El indicador RECEIVER se ilumina y se activa el funcionamiento del receptor. el balance de los Pulse MENU. altavoces “1-LEVEL” aparecerá en la pantalla. (TEST TONE) Pulse o b para entrar en el menú.
Si no se emite ningún tono de prueba a través de los altavoces Reproducción • Es posible que los cables del altavoz no estén conectados correctamente. Selección de un • Es posible que se haya producido un componente cortocircuito en los cables del altavoz. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD...
Página 38
Para silenciar el sonido La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará Entrada Componentes que se cuando. seleccionada pueden reproducir [Pantalla] • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. VIDEO 1 Videograbadoras, etc., [VIDEO 1] conectadas a la toma •...
• La operación descrita hace Audio o reproductor de CD y coloque el referencia al reproductor de CD disco en la bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
Página 40
Cómo ver un DVD RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER DMPORT RECEIVER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) –...
Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los Pulse o b para introducir el menús parámetro. Pulse V/v varias veces para Mediante el uso de los menús del seleccionar el ajuste que amplificador, puede realizar diversos ajustes desee.
Página 42
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T.
Página 43
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: (página 46) [DEC. PRI.] VIDEO 2, SAT; DEC. PCM para: Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del vídeo Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú VIDEO) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Es posible utilizar el menú VIDEO para •...
x SL DIST. (Distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente) Ajustes del sistema Le permite ajustar la distancia desde su (menú SYSTEM) posición de escucha hasta el altavoz izquierdo de sonido envolvente. La distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente se debe ajustar Puede utilizar el menú...
Página 49
x SUR POS. Sugerencia (Posición del altavoz de sonido La posición de los altavoces de sonido envolvente envolvente) está diseñada especialmente para implementación Le permite especificar la ubicación de sus de los modos CINEMA STUDIO EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es altavoces de sonido envolvente para la tan importante.
Calibración de los Para disfrutar de sonido ajustes adecuados envolvente automáticamente Para disfrutar de sonido (menú A. CAL) envolvente Dolby Digital y DTS Para obtener más información, consulte “7: Calibración de los ajustes adecuados (AUTO FORMAT DIRECT) automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (página 32).
Página 51
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
Página 53
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
Página 54
Puede música reproducir las características de un estudio de Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse doblaje de Sony Pictures Entertainment en su A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. propio hogar. AUTO”. Los modos CINEMA STUDIO EX constan de los tres elementos siguientes.
Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
Sintonización automática Operaciones del sintonizador VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Para escuchar la radio SA-CD/CD TUNER FM/AM DMPORT RECEIVER A.F.D. MOVIE MUSIC Puede escuchar emisiones de FM y AM SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL mediante el sintonizador incorporado. Antes FM MODE de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 29).
Página 57
En caso de una recepción de FM Pulse los botones numéricos estéreo mala para introducir la frecuencia. Si la recepción de FM estéreo es mala y Ejemplo 1: FM 102,50 MHz parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 monofónico para lograr un sonido menos Ejemplo 2: AM 1 350 kHz distorsionado.
Sintonice la emisora que quiera Presintonización de presintonizar con la sintonización automática emisoras de radio (página 56) o la sintonización directa (página 57). Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Cambie el modo de recepción FM, si es o AM. Después puede sintonizar fácilmente necesario (página 57).
Página 59
Pulse PRESET + o PRESET – Sintonización de emisoras varias veces para seleccionar presintonizadas la emisora presintonizada que desee. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada SA-CD/CD TUNER de la forma siguiente: DMPORT RECEIVER A.F.D.
Página 60
Pulse V/v varias veces para Designación de emisoras seleccionar “NAME IN”. presintonizadas o b para introducir el Pulse parámetro. SA-CD/CD TUNER El cursor parpadea y puede seleccionar un DMPORT RECEIVER carácter. Siga el procedimiento ofrecido A.F.D. MOVIE MUSIC en “Para crear un nombre de índice” más SLEEP FM MODE D.
Nota Es posible que algunos modos de entrada de audio Otras operaciones no se establezcan dependiendo de la entrada. Cambio entre audio digital y analógico (INPUT MODE) Puede seleccionar el ajuste del modo de entrada de audio cuando conecte dispositivos a ambas tomas de entrada de audio digital y analógica del receptor.
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente de audio portátil o un ordenador. Para disfrutar del sonido de un componente conectado en el receptor, conéctelo a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado).
Página 63
Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
Página 64
Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto que También puede utilizar INPUT pueden asignarse son VIDEO 1, VIDEO SELECTOR del receptor para seleccionar 3, DVD y las entradas SAT.
Designación de entradas Cambio de información en la pantalla Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Puede comprobar el campo de sonido, etc., pantalla del receptor. cambiando la información de la pantalla. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Asegúrese de utilizar los botones del receptor los nombres de los dispositivos que tengan para esta operación.
Uso del temporizador Grabación con el receptor para dormir Grabación en discos CD-R Puede programar el receptor para que se Puede grabar en un disco CD-R mediante el apague automáticamente a una hora receptor. Consulte el manual de instrucciones especificada. suministrado con la grabadora de CD.
SELECTOR del receptor. Además, puede programar el mando a Prepare el dispositivo de distancia para controlar dispositivos de Sony reproducción para la que el mando a distancia no puede controlar. reproducción. Tenga en cuenta que el mando a distancia sólo puede controlar dispositivos que acepten Por ejemplo, inserte una cinta de vídeo...
Página 68
Sony que el mando a distancia programación. no puede controlar habitualmente. Puesto que la señal del mando a distancia que acepta un dispositivo varía según el modelo y el año de...
Página 69
• Los códigos numéricos se basan en la información más reciente disponible para cada marca. Sin Fabricante Código(s) embargo, es posible que su dispositivo no responda SONY 201, 202 a uno o varios de los códigos. • Es posible que no pueda utilizar todos los botones DENON 204, 205 de introducción de este mando a distancia con su...
Página 70
741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Si la videograbadora de AIWA no funciona aunque introduzca el código de AIWA, pruebe con el código de Sony.
x DTS Digital Surround Tecnología de codificación/decodificación de Información adicional audio digital para salas de cine desarrollada por DTS, Inc. Comprime el audio menos que Glosario Dolby Digital, ofreciendo una reproducción de sonido de mayor calidad. x Componente de vídeo x Frecuencia de muestreo Formato para transmitir información de la Para convertir audio analógico a digital, se...
Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
Si tiene alguna pregunta o problema • Pulse MUTING para cancelar la función relacionado con su receptor, consulte con el de silencio. distribuidor Sony más cercano. • Compruebe que ha seleccionado el dispositivo correcto con los botones de introducción (página 37).
Página 76
No hay sonido por uno de los altavoces Los sonidos izquierdo y derecho están frontales. desequilibrados o invertidos. • Conecte unos auriculares a la toma • Compruebe que los altavoces y PHONES para verificar que sale sonido dispositivos están conectados correcta y por ellos.
Página 77
No se reproduce el sonido Dolby La la imagen de la fuente que se recibe Digital o DTS multicanal. a través de la toma HDMI del receptor no se reproduce a través del televisor. • Compruebe que el DVD, etc. que está •...
Página 78
• El botón AUX del mando a distancia no funciona con el receptor. • Si utiliza un componente programado que no sea de Sony, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente según en modelo y el fabricante de dicho...
Si el problema continúa Con cargas de 6 ohmios y ambos canales Consulte con el distribuidor Sony más activados, de 120 a 20 000 Hz, con una cercano. Tenga en cuenta que si el personal del clasificación de desviación de la corriente servicio técnico cambia algunas partes durante...
Página 80
General Tono Alimentación Niveles de ganancia ±6 dB, en intervalos de Código de área Alimentación 1 dB U, CA ca 120 V, 60 Hz Gama de frecuencias de reproducción: 28 – 20 000 Hz Salida de alimentación (DIGITAL MEDIA PORT) Sección del sintonizador de FM DC OUT: 5 V, 700 mA...
Página 81
Altavoces suministrados Peso (aprox.) Altavoces frontales (2) Altavoz frontal/central 1 libras 9 onzas (0,7 kg) Altavoz central (1) Altavoz de sonido envolvente Altavoces de sonido envolvente (2) 1 libras 2 onzas (0,5 kg) Altavoz potenciador de graves (1) Accesorios suministrados •...
Índice Numéricos 2CH STEREO 55 HDMI Selección 5.1 canales 16 conexión 22 campo de sonido 52 componente 37 sistema de altavoces 31 Silenciamiento 38 Altavoces INPUT MODE 61 Sintonización conexión 18 automática 56 instalación 16 de emisoras AUTO CALIBRATION 32 Mando a distancia 10 presintonizadas 59 AUTO FORMAT DIRECT...