baltur TBG 450LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBG 450LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 450LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivos/modulants con leva electrónica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE
ES
FR
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA
TBG 450LX ME
TBG 510LX ME
TBG 650LX ME
TBG 750LX ME
0006160282_20 2007

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 450LX ME

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS / MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE ITALIANO TBG 450LX ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 510LX ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Material en dotación ......................................7 Placa identifi cación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Descripción de los componentes ...................................10 Cuadro eléctrico ......................................10 Dimensiones totales .......................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN de identifi cación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. • Usar cables fl exibles conforme a la norma EN60335-1:EN 60204-1 • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa - con la protección de una funda de PVC al menos tipo H05VV-F; cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7 ESPAÑOL • Para los dispositivos de protección, consultar las tablas 1, 2, en el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS. • No reducir la sección de los conductores indicados en la tabla 1 y 2. Se requiere una corriente máxima de cortocircuito en el punto de conexión (antes de los dispositivos de protección) de 10 kA para asegurar la activación correcta de los dispositivos de protección, véase el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
  • Página 8 ESPAÑOL MODELO TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Potencia térmica máxima metano 4800 5100 6500 7500 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 3 Clase 3 De dos etapas progre-...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Tuercas hexagonales N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Página 10: ¹) Emisiones Gas Metano

    ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases defi nidas según la normativa EN 676. Clases defi nidas según la normativa EN 676. Emisiones NOx en mg/kWh gas Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase Clase metano propano ≤ 170 ≤...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Servomotor de regulación del aire Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Servomotor regulación gas Dispositivo de regulación cabezal Placa identifi cación quemador...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Servomotor de regulación del aire Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Servomotor regulación gas Dispositivo de regulación cabezal Placa identifi cación quemador...
  • Página 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 450LX ME 1060 1850 TBG 510LX ME 1060 1850 TBG 650LX ME 1110 1850 TBG 750LX ME 1180 1850 Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 450LX ME 547 ÷ 597 DN80 520 ÷ 600 TBG 510LX ME 547 ÷...
  • Página 14: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. (UE) 2016/426.
  • Página 15: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Colocar la junta aislante en el manguito (13). •...
  • Página 16: Montaje Del Cuerpo De Ventilación

    ESPAÑOL MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN • El quemador está predispuesto con bisagra con apertura en los dos sentidos para acceder cómodamente al cabezal de combu- stión con el quemador montado. Después de haber instalado el grupo cabezal en la caldera, posicionar el cuerpo ventilador (2) y las relativas arandelas (5) en correspondencia con las bisagras (22).
  • Página 17: Montaje De La Rampa De Gas

    Existen diferentes soluciones de montaje 8, 8a 9 9a de la rampa gas. A CARGO DEL INSTALADOR 0002910902 LÍMITE DE SUMINISTRO BALTUR Servomotor de regulación del aire Válvula de seguridad Presostato aire Presostato de mínima del gas y control de fugas de gas Presostato gas de máxima...
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico fl exible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 19 ESPAÑOL • Instalar un seccionador de maniobra adecuado para cada línea de alimentación del quemador, de acuerdo con las indicaciones del esquema al lado y de la tabla 1. fig1 PROTECCIÓN CON SECCIONADOR, MAGNETOTÉRMICO E INTERRUPTOR DIFERENCIAL TABLA 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Página 20 ESPAÑOL • Instalar un seccionador de maniobra adecuado y fusibles de protec- ción para cada línea de alimentación del quemador, de acuerdo con las indicaciones del esquema de al lado y de la tabla 2. fig2 PROTECCIÓN CON SECCIONADOR Y FUSIBLES TABLA 2 TBG 450 ME TBG 510 ME...
  • Página 21 ESPAÑOL EJEMPLO 1: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedan- cia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TN", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección defi nidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Página 22 ESPAÑOL EJEMPLO 2: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedan- cia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TT", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección defi nidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO suministro de gas, del aire comburente correspondiente y del número de revoluciones del motor (si está presente el inverter) hasta el valor Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son mínimo. adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de Si incluso con suministro mínimo se alcanza el valor límite de tem- presión según las correspondientes curvas de trabajo.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la son- da de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) el servomotor de regu- lación aire / gas comienza a girar;...
  • Página 25: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN lación poniendo el equipo en posición “AUTOMÁTICA”. De esta manera, la modulación está conectada exclusivamente con el • Verifi que que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la re- mando automático de la sonda de la caldera. querida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor •...
  • Página 26: Sensor Llama

    ESPAÑOL Si el presostato del aire no detecta una presión superior a la de cali- electrodo de ionización, el equipo debe ser puesto inmediatamente bración, el equipo efectúa su ciclo pero no se activa el transformador en “bloqueo”. de encendido y no se abren las válvulas del gas, por consiguiente el Con el primer encendido del quemador, es indispensable verifi car el quemador se para en posición de "bloqueo".
  • Página 27: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 450 3- Disco de la llama TBG 510 TBG 650 4 - Mezclador TBG 750 Posición (z) Entrada del gas...
  • Página 28: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verifi cando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 29: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 30: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 31: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 32: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 33: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verifi car con el 1 Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 34: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 32 / 44 0006160282_202007...
  • Página 35 ESPAÑOL 33 / 44 0006160282_202007...
  • Página 36 ESPAÑOL 34 / 44 0006160282_202007...
  • Página 37 ESPAÑOL 35 / 44 0006160282_202007...
  • Página 38 ESPAÑOL 36 / 44 0006160282_202007...
  • Página 39 ESPAÑOL 37 / 44 0006160282_202007...
  • Página 40 ESPAÑOL 38 / 44 0006160282_202007...
  • Página 41 ESPAÑOL 39 / 44 0006160282_202007...
  • Página 42 ESPAÑOL 40 / 44 0006160282_202007...
  • Página 43 ESPAÑOL 41 / 44 0006160282_202007...
  • Página 44 ESPAÑOL 42 / 44 0006160282_202007...
  • Página 45 ESPAÑOL 43 / 44 0006160282_202007...
  • Página 46 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Corriente de ionización mínima 1,4 μA ** Solo para la calibración SENSOR DE LLAMA SONDA DE TEMPERATURA AGUA CUIDADO / ADVERTENCIAS SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA Para el dimensionamiento de las secciones S1, S2 y de los di- spositivos de protección Q1, Q2, SG1, SG2, FV1, FV2, consul- SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE tar el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
  • Página 47 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Matériel fourni........................................7 Plaque d'identifi cation brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Plage de fonctionnement....................................8 Description des composants ....................................9 Tableau électrique ......................................9 Description des composants ..................................10 Tableau électrique ......................................10 Dimensions d’encombrement ..................................
  • Página 48: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou TOUTE SÉCURITÉ mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, BUT DU MANUEL •...
  • Página 49: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Página 50 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine pé- TION DU GAZ. riode, il convient d’éteindre l’interrupteur électrique d’alimentation • Vérifi er que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes à...
  • Página 51 FRANÇAIS • Pour les dispositifs de protection, se référer aux tableaux 1, 2, du chapitre CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. • Ne pas réduire la section des conducteurs fi gurant dans les tableaux 1 et 2. Un courant de court-circuit maximum de 10kA au point de connexion (avant les dispositifs de protection) est requis pour assu- rer l'intervention correcte des dispositifs de protection, voir le cha- pitre CONNEXIONS ÉLECTRIQUES.
  • Página 52 FRANÇAIS MODÈLE TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Puissance thermique maximale méthane 4800 5100 6500 7500 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Brûleur progressif mo- Brûleur progressif mo-...
  • Página 53: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Joint bride de fi xation du brûleur Goujons N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Écrous hexagonaux N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Página 54: ¹) Émissions De Gaz Méthane

    FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS DE GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS DE GAZ PROPANE Classes défi nies selon la réglementation EN 676. Classes défi nies selon la réglementation EN 676. Émissions NOx en mg/kWh gaz Émissions NOx en mg/kWh gaz Classe Classe méthane propane ≤...
  • Página 55: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fi xation brûleur Servomoteur de réglage de l'air Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Défl ecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à la tête de combustion Servomoteur de réglage du gaz Dispositif de réglage de la tête Plaque d'identifi cation brûleur...
  • Página 56: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fi xation brûleur Servomoteur de réglage de l'air Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Défl ecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à la tête de combustion Servomoteur de réglage du gaz Dispositif de réglage de la tête Plaque d'identifi cation brûleur...
  • Página 57: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 450LX ME 1060 1850 TBG 510LX ME 1060 1850 TBG 650LX ME 1110 1850 TBG 750LX ME 1180 1850 Modèle E Ø F Ø LØ N Ø TBG 450LX ME 547 ÷ 597 DN80 520 ÷ 600 TBG 510LX ME 547 ÷...
  • Página 58: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Brûleur à gaz conforme aux réglementations européennes EN 676 • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. et aux Directives Européennes 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Ventilateur centrifuge hautes performances. UE;...
  • Página 59: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du venti- lateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Positionner le joint isolant sur le fourreau (13). •...
  • Página 60: Montage Corps De Ventilation

    FRANÇAIS MONTAGE CORPS DE VENTILATION • Le brûleur est muni d'une charnière à ouverture ambidextre pour un accès pratique à la tête de combustion en présence du brûleur. Après avoir installé le groupe tête sur la chaudière, positionner le corps de ventilation (2) et les rondelles correspondantes (5) au ni- veau des charnières (22).
  • Página 61: Montage Rampe Gaz

    à fond la vis de réglage). Il y a de différentes solutions de montage 8, 8a 9 9a de la rampe gaz. AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR 0002910902 LIMITE DE FOURNITURE BALTUR Servomoteur de réglage de l'air Vanne de sécurité Pressostat air Pressostat LP gaz et contrôle des fuites de gaz...
  • Página 62: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fi l électrique fl exible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Página 63 FRANÇAIS • Installer un sectionneur de manœuvre approprié pour chaque ligne d'alimentation du brûleur en suivant les instructions fournies dans le schéma ci-contre et dans le tableau 1. fig1 PROTECTION AVEC SECTIONNEUR, DISJONCTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE ET INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL TABLEAU 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Página 64 FRANÇAIS • Installer un sectionneur de manœuvre approprié et des fusibles de protection pour chaque ligne d'alimentation du brûleur en suivant les instructions fournies dans le schéma ci-contre et dans le tableau 2. fig2 PROTECTION AVEC SECTIONNEUR ET FUSIBLES TABLEAU 2 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Página 65 FRANÇAIS EXEMPLE 1 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TN", défi nis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Página 66 FRANÇAIS EXEMPLE 2 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TT", défi nis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Página 67: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT distribution du gaz, de l'air comburant correspondant et le nombre de tours du moteur (si l'inverseur est présent) jusqu'à la valeur minimale. Les brûleurs à air souffl é avec modulation électronique sont adaptés Si l'on atteint la valeur limite également avec la distribution au mini- pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en mum de température ou pression sur laquelle est réglé...
  • Página 68: Description Du Fonctionnement De La Modulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MODULATION Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modu- lation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à celle de la chaudière), le servomoteur de réglage air/gaz commence à...
  • Página 69: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Vérifi er à présent le fonctionnement automatique correct de la modulation en portant l'appareillage dans la position « AUTOMA- • Vérifi er que la tension de la ligne électrique correspond à celle re- TIQUE ». De cette manière, la modulation est activée exclusive- quise par la constructeur et que tous les branchements électriques ment avec la commande automatique de la sonde de la chaudière.
  • Página 70: Capteur De Fl Amme

    FRANÇAIS Si le pressostat d’air ne détecte pas une pression supérieure à celle branchant le câble de l’électrode de ionisation, l'appareillage doit d’étalonnage, l’appareil effectue son cycle mais le transformateur immédiatement se « bloquer ». d'allumage ne s’enclenche pas et les vannes du gaz ne s’ouvrent pas Au premier allumage du brûleur, il est indispensable de vérifi er le bon et donc le brûleur se «...
  • Página 71: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle 2 - Électrode allumage TBG 450 3 - Disque fl amme TBG 510 TBG 650 4 - Mélangeur TBG 750 Position (z) Arrivée gaz Défaut Bride de fi xation brûleur Poignée de réglage de la tête de combustion.
  • Página 72: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifi ant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 73: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- ÉLECTRODES ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Página 74: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 75: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
  • Página 76: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 77: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifi er avec un 1 Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. 2 Remplacer le détecteur de fl...
  • Página 78: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 32 / 44 0006160282_202007...
  • Página 79 FRANÇAIS 33 / 44 0006160282_202007...
  • Página 80 FRANÇAIS 34 / 44 0006160282_202007...
  • Página 81 FRANÇAIS 35 / 44 0006160282_202007...
  • Página 82 FRANÇAIS 36 / 44 0006160282_202007...
  • Página 83 FRANÇAIS 37 / 44 0006160282_202007...
  • Página 84 FRANÇAIS 38 / 44 0006160282_202007...
  • Página 85 FRANÇAIS 39 / 44 0006160282_202007...
  • Página 86 FRANÇAIS 40 / 44 0006160282_202007...
  • Página 87 FRANÇAIS 41 / 44 0006160282_202007...
  • Página 88 FRANÇAIS 42 / 44 0006160282_202007...
  • Página 89 FRANÇAIS 43 / 44 0006160282_202007...
  • Página 90 FRANÇAIS APPARECCHIATURA Courant minimum d'ionisation 1,4 µA ** Seulement pour étalonnage CAPTEUR FLAMME SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU PRUDENCE / AVERTISSEMENTS SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Se référer au chapitre « CONNEXIONS ÉLECTRIQUES » pour le dimensionnement des sections S1, S2 et le dimensionnement SONDE DE TEMPÉRATURE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT des dispositifs de protection Q1, Q2, SG1, SG2, FV1, FV2.
  • Página 92 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anota- ciones.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 510lx meTbg 650lx meTbg 750lx me

Tabla de contenido