baltur TBG 450LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBG 450LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 450LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas/mo-dulantes con leva mecánica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/MO-
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MO-
ES
FR
DULANTES CON LEVA MECÁNICA
DULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE
TBG 450LX MC
TBG 510LX MC
TBG 650LX MC
TBG 750LX MC
0006160272_202007

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 450LX MC

  • Página 1 DULANTES CON LEVA MECÁNICA BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MO- DULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE ITALIANO TBG 450LX MC Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBG 510LX MC Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Cálculo del caudal térmico del quemador ................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Descripción de los componentes ...................................10 Cuadro eléctrico ......................................10...
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7 ESPAÑOL • Para los dispositivos de protección, consultar las tablas 1, 2, en el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS. • No reducir la sección de los conductores indicados en la tabla 1 y 2. Se requiere una corriente máxima de cortocircuito en el punto de conexión (antes de los dispositivos de protección) de 10 kA para asegurar la activación correcta de los dispositivos de protección, véase el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
  • Página 8 ESPAÑOL MODELO TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Potencia térmica máxima metano 4800 5100 6500 7500 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 3 Clase 3 De dos etapas progre-...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Tuercas hexagonales N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Página 10: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases definidas según la normativa EN 676. Clases definidas según la normativa EN 676. Emisiones NOx en mg/kWh gas Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase Clase metano propano ≤ 170 ≤ 230 ≤...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa gas Servomotor de accionamiento de modulación Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Modulador de regulación del aire - gas Dispositivo de regulación cabezal Placa identificación quemador...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa gas Servomotor de accionamiento de modulación Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Modulador de regulación del aire - gas Dispositivo de regulación cabezal Placa identificación quemador...
  • Página 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES ØM Ø N Ø L Modelo TBG 450LX MC 1060 1800 TBG 510LX MC 1060 1800 TBG 650LX MC 1110 1800 TBG 750LX MC 1180 1800 Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 450LX MC 547 ÷...
  • Página 14: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. (UE) 2016/426.
  • Página 15: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Colocar la junta aislante en el manguito (13). •...
  • Página 16 ESPAÑOL Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Colocar en el manguito las juntas aislantes (13). • Colocar la junta aislante en el manguito (13). • Fijar la brida del grupo cabezal (14)(15) a la caldera (19)(1) con los prisioneros, las arandelas y las relativas tuercas suministradas.
  • Página 17: Montaje Del Cuerpo De Ventilación

    ESPAÑOL MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN • El quemador está predispuesto con bisagra con apertura en los dos sentidos para acceder cómodamente al cabezal de combu- stión con el quemador montado. Después de haber instalado el grupo cabezal en la caldera, posicionar el cuerpo ventilador (2) y las relativas arandelas (5) en correspondencia con las bisagras (22).
  • Página 18: Montaje De La Rampa De Gas

    Válvula de gas de trabajo con regulador de presión Junta antivibradora aire (no suministrada) Dispositivo control estanqueidad válvulas (obligatorio para quemador Grifo de bola (no suministrado) con caudal térmico nominal máximo superior a 1200 kW) A cargo del instalador Límite de suministro Baltur 16 / 46 0006160272_202007...
  • Página 19: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 20 ESPAÑOL • Instalar un seccionador de maniobra adecuado para cada línea de alimentación del quemador, de acuerdo con las indicaciones del esquema al lado y de la tabla 1. fig1 PROTECCIÓN CON SECCIONADOR, MAGNETOTÉRMICO E INTERRUPTOR DIFERENCIAL TABLA 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Página 21 ESPAÑOL • Instalar un seccionador de maniobra adecuado y fusibles de protec- ción para cada línea de alimentación del quemador, de acuerdo con las indicaciones del esquema de al lado y de la tabla 2. fig2 PROTECCIÓN CON SECCIONADOR Y FUSIBLES TABLA 2 TBG 450 ME TBG 510 ME...
  • Página 22 ESPAÑOL EJEMPLO 1: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedan- cia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TN", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección definidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Página 23 ESPAÑOL EJEMPLO 2: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedan- cia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TT", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección definidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de segu- ridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. Al finalizar la fase de preventilación, la mariposa del gas y la mampa- ra de aire se colocan en la posición de encendido, luego se acciona el transformador de encendido y se abren las válvulas del gas.
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento De Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE MODULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la son- da de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) el servomotor de regu- lación aire / gas comienza a girar;...
  • Página 26: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN permitir que la llama sea estable. - El “bloqueo” con presencia de llama puede ser ocasionado por la inestabilidad de la misma en la zona de ionización, causado INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO por una proporción de aire/gas incorrecta. MANUAL DEL QUEMADOR.
  • Página 27: Regulación De La Potencia En La Segunda Etapa

    ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA EN LA SEGUNDA ETAPA Después de haber finalizado la regulación de la potencia de encen- dido, presionar el pulsador (9) hacia el símbolo para alcanzar el suministro máximo de aire y gas.Comprobar que la leva de re- gulación de caudal de gas de segunda etapa del servomotor eléctrico esté...
  • Página 28 ESPAÑOL • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las válv- ulas de gas si la presión de aire no es la prevista. El presostato debe regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente. TBG 650-750LX MC Regular el presostato de mínima al mínimo de la escala y el presosta- to de máxima al máximo de la escala.
  • Página 29: Equipos De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme73

    ESPAÑOL EQUIPOS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de desbloqueo (botón info) es el elemento clave para desbloquear el control del quemador y activar/desactivar Info las funciones de diagnóstico.
  • Página 30: Vista Del Motor Sqm 40 De Mando Modulación Para Regulación De Las Levas

    ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS Apertura máxima del aire (110°) Cierre total aire (quemador parado) (10°) III Apertura mínima del aire (menor que leva IV) (20°) IV Apertura aire de encendido (mayor que leva III) (30°) Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor-eje de levas Escala de referencia...
  • Página 31: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 450 3- Disco de la llama TBG 510 TBG 650 4 - Mezclador TBG 750 Posición (z) Entrada del gas...
  • Página 32: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 33: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 34: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 35: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 36: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 37: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 38: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 36 / 46 0006160272_202007...
  • Página 39 ESPAÑOL 37 / 46 0006160272_202007...
  • Página 40 ESPAÑOL 38 / 46 0006160272_202007...
  • Página 41 ESPAÑOL 39 / 46 0006160272_202007...
  • Página 42 ESPAÑOL 40 / 46 0006160272_202007...
  • Página 43 ESPAÑOL 41 / 46 0006160272_202007...
  • Página 44 ESPAÑOL 42 / 46 0006160272_202007...
  • Página 45 ESPAÑOL 43 / 46 0006160272_202007...
  • Página 46 ESPAÑOL 44 / 46 0006160272_202007...
  • Página 47 ESPAÑOL 45 / 46 0006160272_202007...
  • Página 48 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GRIS RELÉ TÉRMICO PARDO FU1÷4 FUSIBLES NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO L1 - L2- L3 Fases N - Neutro TESTIGO DE BLOQUEO...
  • Página 49 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Matériel fourni........................................7 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Plage de fonctionnement....................................8 Calcul du débit thermique du brûleur ................................8 Description des composants ....................................9 Tableau électrique ......................................9 Description des composants ..................................10 Tableau électrique ......................................10 Dimensions d’encombrement ..................................
  • Página 50: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou TOUTE SÉCURITÉ mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, BUT DU MANUEL •...
  • Página 51: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Página 52 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé TION DU GAZ. par l’utilisateur. En cas de détérioration du câble, éteindre l’ap- • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes pareil.
  • Página 53 FRANÇAIS • Pour les dispositifs de protection, se référer aux tableaux 1, 2, du chapitre CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. • Ne pas réduire la section des conducteurs figurant dans les tableaux 1 et 2. Un courant de court-circuit maximum de 10kA au point de connexion (avant les dispositifs de protection) est requis pour assu- rer l'intervention correcte des dispositifs de protection, voir le cha- pitre CONNEXIONS ÉLECTRIQUES.
  • Página 54 FRANÇAIS MODÈLE TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Puissance thermique maximale méthane 4800 5100 6500 7500 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Brûleur progressif mo- Brûleur progressif mo-...
  • Página 55: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Joint bride de fixation du brûleur Goujons N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Écrous hexagonaux N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Página 56: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS DE GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS DE GAZ PROPANE Classes définies selon la réglementation EN 676. Classes définies selon la réglementation EN 676. Émissions NOx en mg/kWh gaz Émissions NOx en mg/kWh gaz Classe Classe méthane propane ≤ 170 ≤...
  • Página 57: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon gaz Servomoteur actionnement modulation Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à la tête de combustion Modulateur de réglage air/gaz Dispositif de réglage de la tête Plaque d'identification brûleur...
  • Página 58: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon gaz Servomoteur actionnement modulation Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à la tête de combustion Modulateur de réglage air/gaz Dispositif de réglage de la tête Plaque d'identification brûleur...
  • Página 59: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ØM Ø N Ø L Modèle TBG 450LX MC 1060 1800 TBG 510LX MC 1060 1800 TBG 650LX MC 1110 1800 TBG 750LX MC 1180 1800 Modèle E Ø F Ø LØ N Ø TBG 450LX MC 547 ÷...
  • Página 60: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Brûleur à gaz conforme aux réglementations européennes EN 676 • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. et aux Directives Européennes 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Ventilateur centrifuge hautes performances. UE;...
  • Página 61: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du venti- lateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Positionner le joint isolant sur le fourreau (13). •...
  • Página 62 FRANÇAIS Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Placer les joints isolants sur le fourreau (13). • Positionner le joint isolant sur le fourreau (13). • Fixer la bride du groupe tête (14)(15) à la chaudière (19)(1) à l’aide des goujons, des rondelles et des écrous fournis.
  • Página 63: Montage Corps De Ventilation

    FRANÇAIS MONTAGE CORPS DE VENTILATION • Le brûleur est muni d'une charnière à ouverture ambidextre pour un accès pratique à la tête de combustion en présence du brûleur. Après avoir installé le groupe tête sur la chaudière, positionner le corps de ventilation (2) et les rondelles correspondantes (5) au ni- veau des charnières (22).
  • Página 64: Montage Rampe Gaz

    Joint antivibratoire air (non fourni) Dispositif de contrôle de l’étanchéité des vannes (obligatoire pour Robinet à sphère (non fourni) brûleur de débit de puissance thermique nominale maximale supé- Aux soins de l'installateur rieure à 1200kW) Limite de fourniture Baltur 16 / 46 0006160272_202007...
  • Página 65: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Página 66 FRANÇAIS • Installer un sectionneur de manœuvre approprié pour chaque ligne d'alimentation du brûleur en suivant les instructions fournies dans le schéma ci-contre et dans le tableau 1. fig1 PROTECTION AVEC SECTIONNEUR, DISJONCTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE ET INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL TABLEAU 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Página 67 FRANÇAIS • Installer un sectionneur de manœuvre approprié et des fusibles de protection pour chaque ligne d'alimentation du brûleur en suivant les instructions fournies dans le schéma ci-contre et dans le tableau 2. fig2 PROTECTION AVEC SECTIONNEUR ET FUSIBLES TABLEAU 2 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Página 68 FRANÇAIS EXEMPLE 1 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TN", définis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Página 69 FRANÇAIS EXEMPLE 2 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TT", définis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Página 70: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La rampe gaz fournie est constituée par une soupape de sécurité en version ON/OFF et par une vanne principale à une allure à ouverture lente. Au terme de la phase de préventilation, le papillon du gaz et le clapet d'air sont amenés en position d'allumage, impliquant l'activation du transformateur d'allumage et les vannes du gaz s'ouvrent.
  • Página 71: Description Du Fonctionnement Àmodulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À MODULATION Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modu- lation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à celle de la chaudière), le servomoteur de réglage air/gaz commence à...
  • Página 72: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE - Le « blocage » en présence d'une flamme peut être dû à l'insta- bilité de cette dernière dans la zone d'ionisation, en raison d'un rapport air/gaz incorrect. INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR • Corriger le débit d'air distribué, en agissant sur la/les vis (11) cor- EN MODE MANUEL.
  • Página 73: Réglage De La Puissance En 2Ème Allure

    FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA PUISSANCE EN 2ÈME ALLURE Après avoir terminé le réglage de la puissance d’allumage, appuyer sur le bouton (9) vers le symbole de façon à atteindre la distribu- tion maximale d’air et de gaz.Vérifier que la came de réglage du débit de gaz de deuxième allure du servomoteur électrique est positionnée à...
  • Página 74 FRANÇAIS • Le pressostat d'air a pour but d'empêcher l'ouverture des vannes de gaz si la pression de l'air n'est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact lorsque la pres- sion de l’air dans le brûleur atteint la valeur suffisante. TBG 650-750LX MC régler le pressostat LP au minimum de l’échelle, régler le pressostat HP au maximum de l’échelle.
  • Página 75: Boîtier De Commande Et De Contrôle Pour Brûleurs À Gaz Lme73

    FRANÇAIS BOÎTIER DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE POUR BRÛLEURS À GAZ LME73... pour plus d'informations, consulter le Guide rapide de l'appareillage fourni avec le manuel. Le bouton de déblocage (bouton Info) est l’élément clé pour débloquer la commande brûleur et activer/désactiver les Info fonctions diagnostiques.
  • Página 76: Détail Moteur Sqm 40 De Commande Modulation Pour Le Réglage Des Cames

    FRANÇAIS DÉTAIL MOTEUR SQM 40 DE COMMANDE MODULATION POUR LE RÉGLAGE DES CAMES Ouverture maximale air (110°) Fermeture totale air (brûleur arrêté) (10°) III Ouverture minimale air (inférieure à la came IV) (20°) IV Ouverture air d’allumage (supérieure à la came III) (30°) Levier d'actionnement et exclusion accouplement moteur - arbre à...
  • Página 77: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle 2 - Électrode allumage TBG 450 3 - Disque flamme TBG 510 TBG 650 4 - Mélangeur TBG 750 Position (z) Arrivée gaz Défaut Bride de fixation brûleur Poignée de réglage de la tête de combustion.
  • Página 78: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 79: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- ÉLECTRODES ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Página 80: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 81: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
  • Página 82: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 83: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. Remplacer le détecteur de flamme. Détecteur de flamme (sonde ionisation) Corriger la position du détecteur de flamme et inefficace.
  • Página 84: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 36 / 46 0006160272_202007...
  • Página 85 FRANÇAIS 37 / 46 0006160272_202007...
  • Página 86 FRANÇAIS 38 / 46 0006160272_202007...
  • Página 87 FRANÇAIS 39 / 46 0006160272_202007...
  • Página 88 FRANÇAIS 40 / 46 0006160272_202007...
  • Página 89 FRANÇAIS 41 / 46 0006160272_202007...
  • Página 90 FRANÇAIS 42 / 46 0006160272_202007...
  • Página 91 FRANÇAIS 43 / 46 0006160272_202007...
  • Página 92 FRANÇAIS 44 / 46 0006160272_202007...
  • Página 93 FRANÇAIS 45 / 46 0006160272_202007...
  • Página 94 FRANÇAIS APPARECCHIATURA Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES GRIS RELAIS THERMIQUE BRUN FU1÷4 FUSIBLES NOIR TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT L1 - L2- L3 Phases N - Neutre TÉMOIN DE BLOCAGE...
  • Página 96 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 510lx mcTbg 650lx mcTbg 750lx mc

Tabla de contenido