Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DWK
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Installation and operating instructions
DWK
http://net.grundfos.com/qr/i/97515233
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos DWK SerIe

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97515233...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Traducción de la versión original en inglés Localización de averías del producto Estas instrucciones de instalación y funcionamiento Datos técnicos describen las bombas DWK de Grundfos de poten- 10.1 Condiciones de funcionamiento cias comprendidas entre 0,75 y 90 kW. 10.2 Dimensiones y pesos Las secciones 1-5 proporcionan la información nece-...
  • Página 3: Notas

    Antes de comenzar la instalación, compruebe que la instrucciones de seguridad e instrucciones de man- bomba sea apta para la tensión y la frecuencia de la tenimiento de Grundfos pueden contener los red de suministro eléctrico disponible en el lugar de siguientes símbolos y notas.
  • Página 4: Instalación Mecánica

    3.1 Instalación mecánica PRECAUCIÓN PELIGRO Peligro de aplastamiento Lesión personal leve o moderada Descarga eléctrica - Antes de llevar a cabo el izado, com- Muerte o lesión grave pruebe si el soporte de izado o la - Antes de la instalación y el arranque ini- cadena presentan deterioro o corrosión.
  • Página 5: Izado Del Producto Para Situarlo En Posición Vertical

    3.1.2 Izado del producto para situarlo en posición 3.1.3 Instalación sumergida en posición libre vertical Las bombas para instalación sumergida en posición Los descuidos durante el izado o el transporte pue- libre pueden permanecer libremente en el fondo de den dar lugar a lesiones personales o daños mate- la fosa u otra ubicación similar.
  • Página 6: Conexión Eléctrica

    6. Asegúrese de que la salida de alarma provo- que la parada del motor si este alcanza altas tempe- Los cuadros de control Grundfos y los con- raturas. troladores de bombas no deben instalarse El interruptor térmico debe conectarse al conductor en entornos potencialmente explosivos.
  • Página 7: Esquemas De Conexiones

    3.3.2 Esquemas de conexiones Fig. 5 Arranque directo en línea L1 L2 L3 S / S MCCB F / L F / L MCCB O P . T R T / P T / P S / S S / S GU 01 / GU 02 U1 V1 W1 W2 U2 V2...
  • Página 8: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    4. Puesta en marcha del producto 3.4 Funcionamiento con convertidor de frecuencia La puesta en marcha del producto puede llevarse a cabo mediante arranque directo en línea (DOL) o Antes de instalar un variador de frecuencia, calcule arranque en estrella-triángulo (Y/D). La elección del la frecuencia mínima que admite la instalación para método más adecuado depende de diversos aspec- evitar el caudal nulo.
  • Página 9: Comprobación Del Sentido De Giro

    Las bombas han sido diseñadas para el funciona- 4.2 Comprobación del sentido de giro miento en modo intermitente (S3). Totalmente sumergidas, las bombas también pueden funcionar Si no está sumergida, la bomba sólo debe de forma constante (S1). hacerse funcionar durante unos segundos para comprobar el sentido de giro.
  • Página 10: Preparativos Previos A La Puesta En Marcha

    Si el valor de la resistencia del aislamiento cayera por debajo de los 10 megaohmios, deberá ponerse en contacto con Grundfos. • Cuando la bomba no esté en servicio, desco- necte el suministro eléctrico del panel de control.
  • Página 11: Introducción De Producto

    6. Introducción de producto Pos. Descripción 6.1 Descripción del producto Soporte de izado Placa de características Motor Tapón de la cámara de aceite Conexión a brida o manguera de descarga Entrada del cable Tapa superior Filtro de entrada Carcasa de la bomba 6.2 Aplicaciones y uso previsto Las bombas DWK se usan para el bombeo de aguas superficiales, subterráneas y de drenaje que conten-...
  • Página 12: Identificación

    6.5 Identificación 6.5.2 Placa de características Fije la placa de características adicional suminis- 6.5.1 Nomenclatura trada con la bomba en un lugar visible de la instala- La bomba se puede identificar por la denominación ción o guárdela en la portada de este manual. de tipo indicada en la placa de características.
  • Página 13: Funciones De Protección Y Control

    Los módulos GU01 y GU02 están fabricados por Grundfos. Si desea obtener más información, pón- Máximo gase en contacto con su distribuidor de Grundfos. Si desea obtener más información, consulte las fichas de datos de los módulos GU01 y GU02 en Mínimo...
  • Página 14: Mantenimiento Y Revisión Del Producto

    ADVERTENCIA Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, deberán proporcionarse los detalles relacionados Descarga eléctrica con el líquido bombeado antes de enviar la bomba Muerte o lesión grave para su inspección.
  • Página 15: Comprobación De La Corriente Y La Tensión

    8.4.1 Comprobación de la corriente y la tensión 8.4.5 Comprobación y cambio del aceite Compruebe la tensión y la corriente de la bomba. Si el valor del amperímetro está por encima del valor nominal, o es muy inferior a él, será indicativo de la existencia un problema.
  • Página 16: Localización De Averías Del Producto

    9. Localización de averías del producto Antes de intentar diagnosticar cualquier avería, lea y PELIGRO respete las instrucciones de seguridad descritas en la sección 8.1 Instrucciones y requisitos de seguridad. Descarga eléctrica Muerte o lesión grave En bombas con sensor, comience por - Antes de comenzar a trabajar con el comprobar el estado en el panel frontal de producto, asegúrese de que el suminis-...
  • Página 17: Datos Técnicos

    (S1) o intermitente (S3). 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o El modo de funcionamiento S3 implica que, de cada servicio técnico Grundfos más cercano. 10 minutos, la bomba estará funcionando 4 minutos El símbolo con el contenedor tachado y detenida 6 minutos.
  • Página 18: Anexo

    Anexo Dimensions and weights DWK.O.6.50/80.xx and DWK.O.10.80.37 Hose connection Flange connection Dimensions [mm] Connection Weight Pump type type [kg] Hose DWK.O.6.50.075 Flange Hose DWK.O.6.50.15 Flange Hose DWK.O.6.50.22 Flange Hose DWK.O.6.80.15 Flange Hose DWK.O.6.80.22 Flange Hose DWK.O.10.80.37 Flange...
  • Página 19 DWK.O.10.100.37 and DWK.O.13.xx.xx Hose connection Flange connection Dimensions [mm] Connection Weight Pump type type [kg] Hose DWK.O.10.100.37 Flange Hose DWK.O.13.80.55 Flange Hose DWK.O.13.100.55 Flange Hose DWK.O.13.100.75 Flange Hose DWK.O.13.100.110 Flange Hose DWK.O.13.100.150 Flange Hose DWK.O.13.150.75 Flange Hose DWK.O.13.150.110 Flange Hose DWK.O.13.150.150 Flange...
  • Página 20 DWK.E Hose connection Flange connection Dimensions [mm] Connection Weight Pump type type [kg] Hose 1099 1117 DWK.E.10.100.220 Flange 1099 1342 Hose 1099 1232 DWK.E.10.150.220 Flange 1099 1342 Hose 1099 1232 DWK.E.10.150.300 Flange 1099 1342 Hose 1318 1411 DWK.E.10.150.370 Flange 1318 1561 Hose 1318...
  • Página 21 DWK.H Hose connection Flange connection Dimensions [mm] Weight Pump type [kg] DWK.H.7.100.220 1161 1410 1180 DWK.H.7.100.300 1161 1410 1180 DWK.H.7.100.370 1350 1595 1445 DWK.H.7.150.450 1350 1595 1445 DWK.H.7.150.550 1350 1595 1445 DWK.H.7.150.750 1450 1695 1545 DWK.H.7.150.900 1450 1695 1545 1500...
  • Página 22 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 23 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 24 97515233 1119 ECM: 1272550 www.grundfos.com...

Tabla de contenido