Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMH 25X Safety instructions and other important information Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99558949...
Warning approved, are considered improper and are not Faults, incorrect operation or faults on the pump or permitted. Grundfos accepts no liability for any system can, for example, lead to excessive or damage resulting from incorrect use. insufficient dosing, or the permissible pressure may Safety be exceeded.
Página 5
Warning and that are not described in this manual, must only Before connecting the power supply cable, check be carried out by personnel authorised by Grundfos! that the rated voltage stated on the pump nameplate Disposal corresponds to the local conditions!
Instalace Jiné aplikace nebo provozování čerpadla v prostředí a provozních podmínkách, které nejsou schváleny, se Varování považují za nesprávné a nejsou povoleny. Grundfos Dodržujte specifikace pro místo instalace a rozsah nepřijímá žádnou odpovědnost za škody v důsledku použití popsané. nesprávného použití.
Página 7
(rukavice a brýle)! Varování Kryt čerpadla smí otvírat pouze personál Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda autorizovaný společností Grundfos! jmenovité napětí zdroje uvedené na typovém štítku Opravy smí provádět pouze oprávněný a způsobilý čerpadla odpovídá místním podmínkám! personál! Na kabelu zdroje napájení...
Pumpen unter Umgebungs- und Betriebs- bedingungen, die nicht zugelassen sind, gelten als Stellen Sie sicher, dass die Pumpe für das einge- unsachgemäß und sind nicht zulässig. setzte Dosiermedium geeignet ist! Grundfos haftet nicht für Schäden, die durch fal- Installation schen Gebrauch entstehen. Sicherheit Warnung...
Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten! Beim Dosieren gefährlicher Stoffe unbedingt die ent- Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, sprechenden Sicherheitsdatenblätter beachten! das durch Grundfos autorisiert wurde, Beim Arbeiten am Dosierkopf, an Anschlüssen oder geöffnet werden! Leitungen Schutzkleidung (Handschuhe und Schutz- Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und brille) tragen! Feuchtigkeit schützen.
Asegúrese de que la bomba es adecuada para el fluido dosificador utilizado. das se consideran actos inadecuados y no están permitidos. Grundfos no asume ninguna responsabi- Instalación lidad por los daños derivados de un uso incorrecto. Seguridad...
Aviso Respete la normativa de seguridad local. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad Únicamente el personal autorizado por Grundfos correspondientes cuando dosifique fluidos peligrosos. puede abrir la caja de la bomba. Utilice ropa protectora (guantes y gafas) al trabajar Proteja los enchufes y conexiones de los cables con el cabezal dosificador, las conexiones o las líneas.
Respecter les spécifications concernant le lieu d'ins- homologuées, est considérée comme impropre et non tallation et la gamme des applications. autorisée. Grundfos décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte. Avertissement Sécurité...
Página 13
Le logement de la pompe ne doit être ouvert que par Porter un équipement de protection (gants et du personnel agréé par Grundfos. lunettes) pour les travaux sur la tête de dosage, les Protéger les branchements de câbles et les prises, branchements ou les conduits.
περιβάλλον και συνθήκες λειτουργίας που δεν έχουν ασφαλείας του κατασκευαστή του χημικού! εγκριθεί, θεωρούνται ακατάλληλες και δεν Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι κατάλληλη για το επιτρέπονται. Η Grundfos δεν δέχεται ουδεμία πραγματικό δοσομετρικό μέσο! ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση.
Página 15
δοχείο αποστράγγισης, ξεβιδώντας προσεκτικά τη βαλβίδα αναρρόφησης. Διατηρήστε το μήκος της γραμμής αναρρόφησης όσο το δυνατόν μικρότερο προς αποφυγή σπηλαίωσης! Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας! Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε κυρτώσεις αντί για γωνίες. Οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από...
Página 16
Απόρριψη Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν ένα προϊόν που φέρει αυτό το σύμβολο φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, παραδώστε το σε ένα σημείο συλλογής το οποίο καθορίζεται...
Ostale primjene ili pogon crpki u uvjetima okoline ili Pri rukovanju kemikalijama poštujte sigurnosne radnim uvjetima koji nisu odobreni, smatraju se upute proizvođača kemikalije! neprikladnima i ne dozvoljavaju se. Grundfos ne Uvjerite se da je crpka prikladna za trenutni medij za prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvo doziranje! oštećenje koje je nastalo zbog neprikladne upotrebe.
Radnje koje se provode na ispravljanju grešaka na među kontaktima od 3 mm. crpki i koje nisu opisane u ovom priručniku, smije izvoditi samo osoblje koje je za to ovlastio Grundfos! Upozorenje Navedena klasa mehaničke zaštite se može osigurati Zbrinjavanje samo ako je kabel za napajanje priključen s istim...
Ezek a biztonsági utasítások gyors áttekintést adnak azokra a A szivattúházat, a vezérlőegységet és az érzékelőket biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan, amelyeket meg kell csak a Grundfos engedélyével rendelkező személy tenni, ha bármilyen munkát végeznek ezen a terméken. nyithatja fel! Ezeket a biztonsági utasításokat be kell tartani a termék A javítást megbízott és szakképzett személynek kell...
Amikor egy ilyen jellel ellátott termék életciklusának a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: végéhez ér, vigye azt a helyi hulladékkezelő intézmény 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel.
Página 21
által kijelölt gyűjtőhelyre. Az ilyen termékek elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a környezetet és az emberek egészségét.
Assicurarsi che la pompa sia compatibile con l'effet- sono considerati impropri e non sono permessi. tiva sostanza di dosaggio! Grundfos non si assume nessuna responsabilità per Installazione qualsiasi danno risultante da un uso scorretto. Sicurezza...
La pompa deve venire collegata a un interruttore descritte in questo manuale devono essere eseguite di alimentazione esterno, chiaramente etichettato, con solamente da personale autorizzato da Grundfos! un intervallo di contatto minimo di 3 mm in tutti i poli. Smaltimento...
Grundfos accepteert geen aanspra- Zorg dat de pomp geschikt is voor het doseer- kelijkeid voor enige schade die voortvloeit uit onjuist medium! gebruik.
Houd de lokale veiligheidsvoorschriften aan! dingen! Het pomphuis mag uitsluitend worden geopend door personeel dat is geautoriseerd door Grundfos! Bescherm de kabelaansluitingen en connectoren Waarschuwing tegen corrosie en vochtigheid. Pas altijd de waarde aan met de persleiding aange- Verwijder alleen de beschermkappen van de aanslui- sloten en met actieve bedrijfstegendruk.
Firma Grundfos nie przyjmuje odpowiedzialności za Upewnić się, że pompa jest odpowiednia dla jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego medium, jakie ma być dozowane! użytkowania.
Página 27
(rękawice i okulary)! Przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa! Obudowa pompy może być otwierana tylko przez personel upoważniony przez firmę Grundfos! Obudowa pompy może być otwierana tylko przez personel upoważniony przez firmę Grundfos! Napraw może dokonywać tylko upoważniony i wykwalifikowany personel! Chronić...
Instalação vadas são consideradas impróprias e não são permi- tidas. A Grundfos rejeita qualquer responsabilidade Aviso por danos resultantes da utilização incorrecta. Observe as especificações sobre o local de instala- Segurança...
Página 29
O corpo da bomba deve apenas ser aberto por pes- Use vestuário de protecção (luvas e óculos) quando soal autorizado pela Grundfos! realizar trabalhos na cabeça doseadora, ligações ou Proteja as ligações e fichas dos cabos contra corro- linhas! são e humidade.
Avertizare sunt considerate incorecte şi nu sunt permise. Greşelile, exploatarea incorectă sau defecţiunile Grundfos nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru pompei sau sistemului pot, de exemplu, cauza daunele rezultate în urma utilizării incorecte. dozare excesivă sau insuficientă, sau depăşirea Măsuri de siguranţă...
Página 31
Nu modificaţi în nici un fel cablul sau fișa de Lucrările de remediere a defecțiunilor pompei care alimentare de la reţea! nu sunt descrise în acest manual, trebuie efectuate numai de persoane autorizate de Grundfos! Avertizare Pompa trebuie conectată la o priză externă de Scoaterea din uz alimentare de la reţea etichetată...
Posledični kvarovi ili oštećenja se moraju neprikladnim i nisu dozvoljeni. Grundfos ne prihvata proceniti od strane operatera i moraju se preduzeti odgovornost za oštećenja koja su nastala zbog prikladne mere predostrožnosti kako bi se izbegli!
Página 33
Upozorenje Kućište pumpe mora otvoriti isključivo osoblje koje je Pre povezivanja kabla za napajanje, proverite da li je ovlastio Grundfos! napon naveden na natpisnoj pločici u saglasnosti sa Popravke isključivo mora vršiti ovlašćeno i lokalnim uslovima! kvalifikovano osoblje! Nemojte vršiti nikakve izmene kabla za napajanje ili...
настоящей инструкции, считаются Дефекты, неправильная работа или повреждения неправомерными и не разрешаются. Компания насоса или системы могут, например, привести к Grundfos не несет ответственности за любые избыточной или недостаточной дозировке, либо к повреждения вследствие неправильного превышению допускаемого давления. Серьезные использования.
Página 35
головке в поддон, отвернув всасывающий клапан. Подключение электрооборудования должно Корпус насоса должен открываться только выполняться только квалифицированным персоналом, уполномоченным компанией персоналом! Grundfos! Отключайте сетевое питание перед Ремонт должен выполняться только присоединением кабеля питания и контактов авторизованным и квалифицированным реле! персоналом! Соблюдайте...
Página 36
Внимание и соединительного узла выполняется только очки)! руками. Корпус насоса должен открываться только Таблица поиска неисправностей персоналом, уполномоченным компанией Grundfos! Внимание Ремонт должен выполняться только Операции, связанные с исправлением авторизованным и квалифицированным неисправностей на насосах, которые не описаны персоналом! в настоящем руководстве, должны выполняться...
Annan användning eller drift av pumpar under omgiv- användningsområde s. nings- eller driftsförhållanden som inte är godkända, anses olämpliga och är ej tillåtna. Grundfos påtar sig Varning inget ansvar för skador som uppkommer på grund av Fel, manövreringsfel eller störningar på pump eller felaktig användning.
Åtgärder som vidtas för att rätta till fel på pumpen Varning och som inte beskrivs i denna handbok, får endast utföras av personal som är auktoriserad av Grundfos! Pumpen måste vara ansluten till en extern tydligt märkt strömbrytare med en minsta kontak- Kassering töppning på...
šteje kot premalo doziranja ali pa je dovoljeni pritisk presežen. neustrezna ter ni dovoljena. Grundfos ne sprejeme Posledične okvare ali poškodbe mora oceniti nobene odgovornosti za škodo ki izhaja iz nepravilne upravljavec in izvesti je treba primerne varnostne uporabe.
Página 40
Opozorilo zaščite. Postopke za odpravljanje napak, ki niso opisani v tem priročniku lahko opravlja le osebje pooblaščeno Zagon / izklop s strani podjetja Grundfos! Opozorilo Če dozirate nevarne tekočine, upoštevajte ustrezne Odstranitev varnostne ukrepe! Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje, da morate izdelek zavreči ločeno od gospodinjskih...
Montaj konumu ve uygulama aralıkları için Pompanın onaylanmayan ortam ve kullanım bölümünde açıklanan teknik özelliklere dikkat edin. koşullarında veya farklı uygulamalarda kullanılması uygun değildir ve garantiyi geçersiz kılacaktır. Grundfos Uyarı hatalı kullanımdan kaynaklanan hiçbir hasar için Pompa veya sistemdeki arızalar, yanlış kullanım sorumluluk kabul etmez.
Página 42
(eldiven ve gözlük takın)! Dozaj kafasını, vanaları ve hatları sökmeden önce, emiş vanasını dikkatlice sökerek dozaj kafasında kalan sıvıyı bir damlatma tablasına boşaltın. Pompa gövdesi sadece Grundfos tarafından yetkilendirilen personel tarafından açılabilir! Tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Uyarı...
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de da je proizvod DMH 25X, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država...
Página 46
NO: EC/EUs samsvarsærklæring Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktet DMH 25X, som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med Det europeiske råds direktiver om tilnærming av forordninger i EC/EU-landene. These Directives and standards apply from 20th April 2016 and onwards: —...