Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS DMH 25X Dosing pump Instrucciones de instalación y funcionamiento Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/99558949...
Devolución Si desea obtener más información o tiene algún problema que no se explique de forma detallada en este manual, póngase en Descripción del producto y accesorios contacto con la delegación de Grundfos más cercana. Descripción general Dimensiones 1.2 Aplicaciones...
Aviso ambiente y la bomba. Si no se tienen en cuenta las instrucciones Únicamente el personal autorizado por Grundfos de seguridad, se pierden todos los derechos de reclamación puede abrir la caja de la bomba, la unidad de control por daños.
El uso de otras piezas puede derivar en respon- sabilidades por las consecuencias resultantes. 2.8 Métodos de funcionamiento inadecuados Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D - 76327 Pfinztal XXX XX-XX X-XXX/X/X-X-XXXXXXXXXXX La seguridad de funcionamiento de la bomba suministrada sólo PN: XXXXXXXX SN: XXXXXXXXXX puede garantizarse si se utiliza de acuerdo con la sección...
Página 5
3.1.2 Nomenclatura Material de la bola de la válvula La nomenclatura se emplea para identificar una determinada bomba, pero no con fines de configuración. DMH 1150-10D B-PVC/V/G-X-E1B8B8XEMAG Vidrio (a partir del tamaño DN 32) Tipo PTFE DMH 1150-10D B-PVC/V/G-X-E1B8B8XEMAG Acero inoxidable, 1,4401 (EN 10027-2), 316 (AISI) Cerámica (hasta el tamaño DN 20) Capacidad nominal de dosificación [l/h] Aleación C-4, 2,4610 (EN 10027-2)
Página 6
DN 32 en el lado de aspiración. Fundición gris Enchufe (sólo motores monofásicos) Diseño de la bomba DMH 1150-10D B-PVC/V/G-X-E1B8B8XEMAG DMH 1150-10D B-PVC/V/G-X-E1B8B8XEMAG Sin enchufe Grundfos UE (Schuko) Neutro EE. UU. y Canadá Australia, Nueva Zelanda y Taiwán Suiza...
(20 m.c.a.), deberá instalarse una válvula de 3.3.3 Presión máxima de aspiración carga de presión justo antes del punto de dosifica- ción. Modelo de bomba [bar] DMH 251 DMH 252 DMH 253 DMH 254 DMH 255 DMH 257...
(almacena 65.000 pulsos como máximo) DMH 272-16 • señal de depósito vacío bifásica (por ejemplo, a través del sensor de depósito vacío de Grundfos) Aspiración inun- DMH 340-16 • señal de carrera/señal de prevacío (ajustable), por ejemplo dada como retroalimentación para la sala de control...
Antes de devolver la bomba a Grundfos Water Treatment para su reparación, es necesario que el personal autorizado rellene la declaración de seguridad que se encuentra en la parte final de estas instrucciones y que dicha declaración se adjunte a la...
10 % y el 100 %, usando de accionamiento. para ello el mando de ajuste de la longitud de carrera y el nonio (L). Fig. 2 DMH 251, 252 Fig. 3 DMH 253...
Fig. 6 DMH 257 Pos. Componentes Motor Engranaje de tornillo sinfín Excéntrica Resorte de recuperación (salvo para el accionamiento de tamaño 3) Casquillo deslizante Pistón Cigüeñal Válvula combinada de alivio de presión y desgasifica- ción Válvula de desgasificación Sistema de protección de la membrana (AMS) Membrana de dosificación Cabezal dosificador Válvula de aspiración...
5.1.3 Sistema de doble diafragma / detección de fuga de Principio funcional de detección de fuga de diafragma diafragma (opcional) La válvula de retención y el espacio entre los diafragmas vienen rellenos de fábrica con un agente separador (aceite de parafina). General Están configurados de manera tal durante el arranque en el El diafragma del pistón y las bombas dosificadoras de tecnología...
5.2 Dimensiones 5.2.1 Dimensiones de las bombas simples DMH 251, 252, 253 y 254 Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Modelo de bomba DMH 251 97,5 G 5/8" 85,5 117,5 DMH 252 97,5 G 5/8"...
5.2.3 Dimensiones de las bombas simples DMH 255 con conexión de aspiración G 1 1/4" Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Modelo de bomba DMH 255 10,5 1/4" 5.2.4 Dimensiones de las bombas simples DMH 255 con brida en el lado de aspiración Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas.
5.2.5 Dimensiones de las bombas dobles DMH 255 con conexión de aspiración G 1 1/4" Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Modelo de bomba DMH 255 G 1 1/4" 10,5 5.2.6 Dimensiones de las bombas dobles DMH 255 con brida en el lado de aspiración Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas.
5.2.7 Dimensiones de las bombas simples DMH 257 Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Modelo Tamaño de la conexión D1 bomba de la bomba DMH 257 DN 32 24,5 128,5 194,5 DMH 257 ANSI 1 1/4"...
PVC, PP y PVDF con salida de contacto aislada eléctricamente y potencia de con- Acero inoxidable DMH 251 mutación máxima de 10 W para corriente DC o 10 VA para 1.4571 corriente CA. La tensión máxima de conmutación es de 75 V para Aleación C-4, 2.4610...
6.5 Instalación óptima max. 1m Máx. 1 m Fig. 8 Ejemplo de instalación óptima Pos. Componentes Depósito de dosificación Agitador eléctrico Dispositivo de extracción Amortiguador de pulsaciones de aspiración Bomba dosificadora Válvula de escape Válvula de seguridad Amortiguador de pulsaciones Vaso graduado Unidad de inyección...
6.6 Consejos de instalación • Para facilitar la purga del cabezal dosificador, instale una vál- vula esférica (11i) con línea de derivación (de vuelta al depó- sito de dosificación) inmediatamente después de la válvula de descarga. • En caso de líneas de descarga largas, instale una válvula de retención (12i) en la línea de descarga.
Con flujo de salida abierto del fluido dosificador o 6.8 Conexión de las líneas de aspiración y descarga contrapresión inferior a 2 bar Aviso • Instale una válvula de seguridad (7i) inmediatamente antes de la salida o la unidad de inyección. Ninguna línea debe estar tensada.
Respete la normativa de seguridad local. Únicamente el personal autorizado por Grundfos Fig. 23 Controlador de diafragma puede abrir la caja de la bomba. Proteja los enchufes y conexiones de los cables frente a la corrosión y la humedad.
2. Agregue el fluido dosificador al cabezal dosificador (2). la válvula de aspiración con cuidado. 3. Vuelva a tornillar la válvula de descarga (3b). Únicamente el personal autorizado por Grundfos puede abrir la caja de la bomba. Respete la dirección de la válvula de descarga (indi- Nota Las reparaciones sólo puede realizarlas personal...
Precaución Una vez transcurridas entre 6 y 10 horas de funcio- Fig. 24 Arranque inicial de DMH 251, 252 y 253 namiento aproximadamente o dos días, apriete los tornillos del cabezal dosificador con una llave dina- Pos.
Utilice únicamente aceite de engranajes original de Nota Grundfos. Consulte las referencias de los artículos en el "Ser- vice kit catalogue (Catálogo de kits de servicio)", dis- ponible en www.grundfos.com. Tipo de bomba Versión Descripción Fig. 26 Ajuste de la presión de apertura...
8.5 Ajustes de punto cero 8. Ajuste el anillo graduado (4l) a cero. – Afloje un poco el tornillo (3l) del anillo graduado (4l) con una 8.5.1 Ajustar el punto cero para los sistemas de presión de llave hexagonal, M3. hasta 100 bar –...
Utilice ropa protectora (guantes y gafas) al trabajar con el cabezal dosificador, las conexiones o las líneas. Únicamente el personal autorizado por Grundfos puede abrir la caja de la bomba. Las reparaciones sólo puede realizarlas personal cualificado y autorizado.
Verifique el nivel de aceite al menos una vez cada Precaución dos semanas y agregue aceite, si es necesario. Longitud de la varilla del medidor de nivel de aceite: DMH 251-253: 27 mm. Nota DMH 254-257: 35 mm. Profundidad de inmersión hasta la marca: aprox.
Utilice únicamente aceite de engranajes original de Grundfos. Nota Consulte las referencias de los artículos en el "Ser- vice kit catalogue (Catálogo de kits de servicio)", dis- ponible en www.grundfos.com. Tipo de bomba Versión Descripción 1,3 l de aceite blanco...
Tipo de bomba Precaución Instale el diafragma más delgado (Q1) del lado de [Nm] dosificación y el diafragma más espeso (Q2) del lado DMH 251, 10 bar 8-10 del aceite / lado de la bomba. DMH 251, 16 bar 10-12 4.
Par de apriete Tornillo de rellenado Tipo de bomba [Nm] Tornillo de purga DMH 251, 10 bar 8-10 1. Fije la ruleta de ajuste de longitud de carrera de la bomba en 0 %. DMH 251, 16 bar 10-12 2. Abra el tornillo de llenado (1u) y el tornillo de purga (2u)
10.7.7 Limpieza de la válvula esférica de retención Limpieza de la válvula esférica de retención Limpie la válvula esférica de retención únicamente Nota tras la ruptura de un diafragma. Fig. 40 Manómetro de contacto Fig. 41 Válvula esférica de retención Pos.
11. Tabla de identificación de problemas Aviso Las acciones que se realizan para corregir proble- mas de la bomba y que no se describen en este manual, deben llevarse a cabo únicamente por per- sonal autorizado por Grundfos. Problema Diagnóstico Causa Solución No hay sonido ni vibraciónes del motor.
Página 37
Problema Diagnóstico Causa Solución Válvula de aspiración: Durante la carrera de descarga, el líquido dosifi- cador fluye hacia atrás a la línea de aspiración. Válvulas de aspiración/descarga sucias Válvula de descarga: Durante la Limpie o sustituya las válvulas. o con fugas. carrera de aspiración, el líquido dosi- ficador fluye hacia atrás al cabezal dosificador.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Anexo 1. Dosing curves DMH 251 Q [l/h] 3 bar 3 bar 10 bar 10 bar Q [l/h] 20 bar 20 bar 25 bar 25 bar 10 bar 10 bar 90 100 h [% ] Fig. 5 DMH 2,4-10 (50 Hz), Q...
Página 40
Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 20 bar 3bar 20bar 16 bar 25 bar 10bar 25bar 16bar 10bar 3 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Fig.
Página 41
Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3bar 10 bar 10 bar 10bar 3bar 16 bar 10bar 16bar 3 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Fig.
Página 42
Q [l/h] 20 bar 20bar 25 bar 25bar 10bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] Fig. 25 DMH 21-25 (50 Hz), Q = 20 bar 10 bar 16 bar 3 bar Fig. 26 DMH 23-16 (50 Hz), Q = 10 bar Q [l/h] 10 bar...
Página 43
DMH 252 Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 16bar 16 bar 10bar 10 bar 16bar 16 bar 10bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Fig.
Página 44
Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 16bar 10 bar 16 bar 10bar 16bar 16 bar 10bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Fig.
Página 45
DMH 253 Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 3bar 3bar 10 bar 10 bar 10bar 10bar h [%] h [%] Fig. 49 DMH 67-10 (50 Hz), Q = 3 bar Fig. 45 DMH 21-10 (50 Hz), Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar...
Página 46
Q [l/h] 3 bar 3bar 10 bar 10bar 90 100 h [%] Fig. 53 DMH 100-10 (50 Hz), Q = 3 bar...
Página 47
DMH 254 Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 10 bar 16 bar 16 bar 10 bar 10bar 16 bar 16bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] 90 100 h [% ] Fig. 58 DMH 97-16 (50 Hz), Q = 10 bar Fig.
Página 48
Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 10 bar 10bar 10bar 16 bar 16 bar 16bar 16bar h [%] h [%] Fig. 66 DMH 166-16 (50 Hz), Q = 10 bar Fig. 62 DMH 136-16 (50 Hz), Q = 10 bar Q [l/h] Q [l/h] 10 bar...
Página 49
Q [l/h] Q [l/h] 10 bar 10bar 10 bar 16 bar 10bar 16bar 16 bar 16bar 90 100 h [%] h [%] Fig. 74 DMH 276-16 (50 Hz), Q = 10 bar Fig. 70 DMH 202-16 (50 Hz), Q = 10 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar...
Página 50
DMH 255 Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 3bar 3bar 10 bar 10 bar 10bar 10bar 90 100 h [%] h [%] Fig. 76 DMH 194-10 (50 Hz), Q = 3 bar Fig. 80 DMH 332-10 (50 Hz), Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h]...
Página 51
Q [l/h] 3 bar 10bar 10 bar 3bar 90 100 h [%] Fig. 84 DMH 550-10 (50 Hz), Q = 3 bar...
Página 52
DMH 257 1.000 Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 4 bar 2bar 10bar 4bar 10 bar 2 bar 3bar 90 100 h [%] h [%] Fig. 89 DMH 750-4 (50 Hz), Q = 3 bar Fig. 85 DMH 440-10 (50 Hz), Q = 3 bar 1.000 Q [l/h]...
Página 53
1200 Q [l/h] 1000 3 bar 3bar 10 bar 10bar 90 100 h [%] Fig. 93 DMH 880-10 (50 Hz), Q = 3 bar 1200 Q [l/h] 1000 3 bar 10bar 10 bar 3bar 90 100 h [%] Fig. 94 DMH 880-10 (60 Hz), Q = 3 bar 1400 Q [l/h]...
Anexo Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Fill in this document using English or German lan- Nota guage. We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances: Product type: ________________________________ Model number: _____________________________...
Página 55
Phone: +55-11 4393 5533 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey Telefax: +55-11 4343 5015 P.O. Box 71 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Bulgaria GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS Pumper A/S Grundfos Bulgaria EOOD...