Resumen de contenidos para Peavey TransTube 100 EFX
Página 1
® TransTube 100 EFX Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com...
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à...
Página 3
I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
Página 4
If external effects are still desired, EFX amps allow patching via an ultra-quiet effects loop. The TransTube 100 EFX head is a ruggedly constructed unit representing years of research and development in amplifier design and manufacturing. From user-friendly controls to specially voiced presets, these amps demonstrate Peavey’s commitment to quality performance and unsurpassed...
Página 5
F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l F F E E A A T T U U R R E E S S A A N N D D C C O O N N T T R R O O L L S S ( ( 1 1 ) ) I I N N P P U U T T ( ( H H I I G G H H G G A A I I N N ) ) This 1/4"...
Página 6
( ( 1 1 0 0 ) ) P P O O S S T T G G A A I I N N This control sets the overall gain of the Lead channel. ( ( 1 1 1 1 ) ) C C H H A A N N N N E E L L S S E E L L E E C C T T This switch selects the channel (Lead or Clean).
Página 7
(LOOSE). This switch works much like the Resonance and Presence controls found on other Peavey amps, if they were to be turned simultaneously. If the Damping switch is changed, the volume level of the amp will also change and may require re-adjustment of the volume.
Página 8
“+” or “-” position to minimize hum and noise. If changing the polarity does not alleviate the problem, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician. ( ( 2 2 7 7 ) ) I I E E C C M M A A I I N N S S C C O O N N N N E E C C T T O O R R This is a standard IEC power connector.
Página 9
F F o o o o t t s s w w i i t t c c h h DELAY MODULATION CHANNEL SELECT REVERB PFC 3 DOUBLE-CLICK PRESET PRESET PRESET MODE TO STORE PRESET M M O O D D E E S S E E L L E E C C T T The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode.
Página 10
T T w w e e a a k k F F e e a a t t u u r r e e s s EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EFX ADJ PARAMETERS section of this manual, additional tweaks may be made to customize effects to user preference.
Página 11
S S U U G G G G E E S S T T E E D D S S E E T T T T I I N N G G S S These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type of guitar being played and effects settings.
Página 13
TRANSTUBE 100 EFX SPECIFICATIONS ® Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with power switch @ 100% Load Impedance: 1 k Ohms or greater (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Nominal Output Level: Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS Rated Power and Load: Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS 100 W RMS into 16, 8 or 4 Ohms...
EFX AMPLIFICADORES ® Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey, la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio rango de sonidos espectaculares, sin usar procesadores de efectos externos.
CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS PANEL FRONTAL 11 12 15 16 17 ENTRADA (GANANCIA ALTA) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7) (sólo canal líder).
clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan. EQ DEL CANAL LÍDER Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRAVES, MEDIAS y AGUDAS. Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del interruptor MODERN/VINTAGE (4).
(17) T. DYNAMICS ® Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más pronunciada. (18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) se iluminará...
Página 18
“+” o “-” para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no disminuye o cancela el problema, consulta a tu distribuidor autorizado Peavey, la fabrica de Peavey o un técnico calificado.
PEDALERA DELAY CHANNEL MODULATION SELECT REVERB PFC 3 DOUBLE-CLICK PRESET PRESET PRESET MODE TO STORE PRESET SELECCIÓN DE MODO La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de selección de presets. Oprimir el INTERRUPTOR DE MODO (28) selecciona entre los dos modos.
CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE PARÁMETROS DE EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar’ los efectos.
Página 21
Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se encontrará cuando se seleccione el preset). Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset. Haz doble click en PRESET 1, 2, ó...
ESPECIFICACIONES DEL EFX 112 Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics @ 100% Load Impedance: 1 k Ohms or greater ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms...
ESPECIFICACIONES DEL EFX 212 Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics @ 100% Impedance: High Z, 22 k Ohms ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS Rated Power and Load: Preamp Output: 80 W RMS into 8 Ohms...
Página 24
TRANSTUBE EFX AMPLIFICATEUR ® Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté Peavey TransTube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, y compris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le processeur comprend tous les effets standarts rencontrés dans le monde de la guitare, et l’EFX vous permet...
CARACTERISTIQUES ET CONTROLES PANNEAU AVANT 11 12 15 16 17 ENTREE (HIGH GAIN) Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement). ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une saturation (distorsion) indésirable sur l’entrée “High Gain”.
LEAD CHANNEL EQ Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID) et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles est dépendant de la position du sélecteur MODERN / VINTAGE /HIGH GAIN (8). Le “0” correspond au minimum de signal de la bande de fréquences correspondantes, le “10”...
(17) T. DYNAMICS ® Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous per met de faire saturer l’étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des réglages minimum, la simulation de la compression de l’étage de puissance sera plus pronon cée.
Página 28
(22) BOUCLE D’EFFETS Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externes puis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votre unité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau du signal doivent être connectées à...
PEDALIER DELAY MODULATION CHANNEL SELECT REVERB PFC 3 DOUBLE-CLICK PRESET PRESET PRESET MODE TO STORE PRESET MODE SELECT Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le sélecteur de mode (28) pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led (29).
TRUCS ET ASTUCES Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer, mémoriser et rap- peler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets. Vous devez pour cela utiliser le pédalier en mode EFX SELECT et utiliser les interrupteurs 2 et 3 pour accéder aux mémoires pri- maires/secondaires de chaque paramètre.
Página 31
112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics @ 100% Load Impedance: 1 k Ohms or greater ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms...
Página 32
212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics @ 100% Impedance: High Z, 22 k Ohms ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS Rated Power and Load: Preamp Output: 80 W RMS into 8 Ohms...
Página 33
DEUTSCH TRANSTUBE -VERSTÄRKER ® Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveys patentierter TransTube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von Röhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder. Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal zuschaltbare digitale Effekte, mit denen ganz ohne externe Effektprozessoren ein breites Spektrum an beeindruckenden Sounds geschaffen werden kann.
FUNKTIONEN UND REGLER VORDERSEITE 11 12 15 16 17 INPUT (HIGH GAIN) An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestellt werden (nur Lead-Kanal). INPUT (LOW GAIN) *Nur 212 An diese 1/4"-Monoklinke können Instrumente mit extrem hohen Ausgangssignalen angeschlossen werden, durch die der High Gain-Eingang übersteuert werden könnte.
Página 35
LEAD CHANNEL EQ Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen. Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die Position “10” maximale Anhebung. (10) POST GAIN Mit diesem Regler wird der Gesamt-Gain des Lead-Kanals festgelegt. (11) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Lead oder Clean).
Página 36
(17) T. DYNAMICS ® Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des Verstärkers von 10% auf 100% erhöht. Bei kleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenkompression wesentlich deutlicher. (18) NETZSCHALTER Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, wird das Gerät mit Strom versorgt. Eine der ACTIVE CHANNEL LEDs (6) leuchtet dabei auf um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Página 37
Positionen “+” oder “-” gestellt werden, um dieses Brummen oder Rauschen zu verringern. Kann das Problem durch Verändern der Polarität nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Peavey-Händler, das Peavey-Werk oder an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.
Página 38
FUSSSCHALTER DELAY MODULATION CHANNEL SELECT REVERB PFC 3 DOUBLE-CLICK PRESET PRESET PRESET MODE TO STORE PRESET MODE SELECT Der PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. Durch Drücken des MODE SWITCH (28) wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Der aktive Modus wird durch die MODE LED (29) angezeigt.
Página 39
FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) Die EFX-Verstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den Veränderungen, die im Abschnitt EFX ADJ PARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können weitere Feineinstellungen (Tweaks) vorgenommen werden, um die Effekte ganz den persönlichen Wünschen des Anwenders anzupassen.
Página 40
Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten. Die DELAY/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend Schritt 10. Stellen Sie Typ, Dauer und Volumen des Delay wie gewünscht mit dem DELAY-Regler (14) ein. Stellen Sie die Position von SWITCH 2 (33) und SWITCH 3 (35) auf die gewünschten Einstellungen als Standardeinstellungen ein.
Página 41
112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics @ 100% Load Impedance: 1 k Ohms or greater ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms...
Página 42
212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics @ 100% Impedance: High Z, 22 k Ohms ® (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS Rated Power and Load: Preamp Output: 80 W RMS into 8 Ohms...
Página 46
16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. 17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. 18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
Página 47
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.