Página 1
® 800H Operations Manual power amplifier For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com...
Página 2
être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
Página 3
I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
Página 4
Although the Peavey CS 800H amplifier is quite simple to operate and is housed in ultra-strong steel chassis, improper use can be dangerous. This amplifier is very high-powered and can put out high voltages and sizable currents at frequencies up to 30 kHz.
Página 5
- - u u p p . . Although the CS 800H amplifier has R R a a m m p p U U p p ™...
Página 6
C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g P P o o w w e e r r The CS 800H power requirements are rated at 1/8 power (typical music conditions). The maximum power current draw rating is limited only by the front panel circuit breaker.
Página 7
The CS 800H features four front panel discrete LED indicators per channel: A A C C T T I I V V E E , D D D D T T , T T E E M M P P...
Página 8
A A c c t t i i v v e e L L E E D D ( ( 7 7 ) ) The ACTIVE LED indicates that its channel’s output relay is closed and the channel is operational. In Bridge Mode, the Channel B LED goes off.
Página 9
C C r r o o s s s s o o v v e e r r A A d d j j u u s s t t m m e e n n t t K K n n o o b b ( ( 1 1 3 3 ) ) The CS 800H is equipped with two independent‚ two-way crossovers adjustable from 40 Hz to 300 Hz.
Página 10
L L F F C C I I m m p p e e d d a a n n c c e e S S e e n n s s i i n n g g The CS 800H features innovative circuitry that allows safe operation into any load. When an amplifier sees a load that overstresses the output stage, the Load Fault Correction circuit adjusts the channel gain to a safe level.
Página 11
Too much power, low frequencies applied to high frequency drivers, severely clipped waveforms, and DC voltage can all be fatal to cone and compression drivers. The Peavey CS 800H amplifier automatically protects speakers from DC voltages and subsonic signals. For more information, see the section on Protection Features.
Página 12
CS 800H Block Diagram Ch-A Hi Pass / Full Range HI PASS Output Ch-A Ch-A Low Cut Function Ch-A Switch Switch Crossover Adjust Ch-A Ch-A Output Power Ch-A Amplifier Amplifier Relay Input Protection Attenuator Ch-A 400 Watts Ch-A Output HI PASS...
Página 13
G G l l o o s s s s a a r r y y o o f f T T e e r r m m s s (Used in Setup Instructions) S S t t e e r r e e o o : : Music with two separate channels‚...
Página 14
S S E E T T U U P P I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S S S t t e e r r e e o o O O p p e e r r a a t t i i o o n n Set A A M M P P M M O O D D E E switch to S S T T E E R R E E O O .
Página 15
B B i i - - A A m m p p O O p p e e r r a a t t i i o o n n (sub woofer & mid/high enclosure) Set A A M M P P M M O O D D E E switch to S S T T E E R R E E O O .
Página 16
B B i i - - a a m m p p H H o o o o k k u u p p D D i i a a g g r r a a m m RQ 4324 Q 215F CEL 2a Feedback Ferret II Kosmos CS 800H CS 800H SP2X SP2X SP 218 SP 218...
Página 17
8 0 0 H ® ® S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S Rated output power (120 VAC, 60 Hz): Hum and noise: Protection: Bridge mode, mono:...
Página 18
B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Wir beglückwünschen Sie dazu, dass Sie sich für den CS 800H Verstärker von Peavey entschieden haben – er wurde für jahrelangen zuverlässigen und störungsfreien Einsatz unter harten Bedingungen entwickelt.
Página 19
K K ü ü h h l l a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n Der CS 800H Verstärker arbeitet mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige gleichmäßige Betriebstemperatur gewährleistet.
Página 20
Cable Length Stranded Wire Gauge Power Loss into Power Loss into Power Loss into (In Feet) (AWG) 8 Ohms (%) 4 Ohms (%) 2 Ohms (%) 1.58 3.16 1.00 2.00 1.24 .125 1.58 3.16 6.32 1.00 2.00 4.00 1.25 2.50 1.60 1.00 8.00...
Página 21
N N e e t t z z a a n n s s c c h h l l u u s s s s Der Leistungsbedarf des CS 800H Verstärkers ist auf 1/8 (übliche Musikbedingungen) und 1/3 (extreme Musikbedingungen) ausgelegt. Der Nennwert der Starkstromaufnahme wird nur über den Sicherungsautomaten auf der Vorderseite begrenzt.
Página 22
A A n n z z e e i i g g e e n n a a u u f f d d e e r r V V o o r r d d e e r r s s e e i i t t e e Der CS 800H Verstärker ist mit vier eingelassenen LED-Anzeigen pro Kanal auf der Vorderseite ausgestattet: ACTIVE, DDT, TEMP and DC.
Página 23
der bzw. die Lautsprecher aufgrund von Überhitzung abgetrennt werden. Ist die Temperatur des Kanals wieder auf einen betriebssicheren Wert gesunken, erlischt die LED, und der bzw. die Lautsprecher werden wieder angeschlossen. D D D D T T - - A A c c t t i i v v e e - - L L E E D D ( ( 6 6 ) ) Sie leuchtet auf, wenn die DDT-Kompression aktiv ist.
Página 24
F F r r e e q q u u e e n n z z w w e e i i c c h h e e n n - - E E i i n n s s t t e e l l l l k k n n o o p p f f ( ( 1 1 3 3 ) ) Der CS 800H ist mit zwei unabhängigen Zweiwegefrequenzweichen ausgestattet, die von 40 Hz bis 300 Hz eingestellt werden können.
Página 25
S S c c h h u u t t z z f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n Der CS 800H ist mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die er selbst und auch die Lautsprecher in nahezu jeder Situation geschützt werden.
Página 26
Schäden oder Versagen zu verhindern. Zu hohe Leistung, Niederfrequenzen an Hochfrequenztreibern, stark gekappte Wellenformen und Gleichspannung können für Kegel und Kompressionstreiber das Ende bedeuten. Der Peavey CS 800H Verstärker schützt die Lautsprecher automatisch vor Gleichspannungen und Unterschallsignalen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Schutzfunktionen.
Página 27
Eine regelmäßige Wartung des CS 800H Verstärkers ist nicht erforderlich, und eine interne Justierung sollte während seiner Lebensdauer überflüssig sein. Ihr CS 800H Verstärker ist äußerst leistungsfähig und kann sowohl für Lautsprecher als auch für Personen Gefahren bergen. Lesen Sie sich als verantwortlicher Nutzer den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise durch, und achten Sie darauf, dass Installation, Anschluss und Betrieb des Verstärkers korrekt gemäß...
Página 28
E E r r k k l l ä ä r r u u n n g g d d e e r r B B e e g g r r i i f f f f e e ( ( f f ü...
Página 29
S S e e t t u u p p - - A A n n w w e e i i s s u u n n g g e e n n S S t t e e r r e e o o b b e e t t r r i i e e b b AMP-MODE-Schalter auf STEREO stellen.
Página 30
M M o o n n o o - - B B i i a a m m p p - - B B e e t t r r i i e e b b ( ( S S u u b b w w o o o o f f e e r r u u n n d d M M i i d d / / H H i i g g h h - - B B o o x x ) ) AMP-MODE-Schalter auf STEREO stellen.
Página 31
8 0 0 H ® ® S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S Rated output power (120 VAC, 60 Hz): Hum and noise: Protection: Bridge mode, mono:...
Página 32
A pesar que el CS 800H de Peavey es muy simple de operar y reside dentro de un chasis ultra-fuerte de acero, el uso indebido puede ser peligroso. Este es un amplificador de poder muy alto que puede producir voltajes altos y corrientes considerables de hasta 30 kHz.
Página 33
R R e e q q u u i i s s i i t t o o s s d d e e e e n n f f r r i i a a m m i i e e n n t t o o . . El amplificador CS 800H usa un sistema de enfriamiento de aire forzado que mantiene una temperatura de operación baja y uniforme.
Página 34
Cable Length Stranded Wire Gauge Power Loss into Power Loss into Power Loss into (In Feet) (AWG) 8 Ohms (%) 4 Ohms (%) 2 Ohms (%) 1.58 3.16 1.00 2.00 1.24 .125 1.58 3.16 6.32 1.00 2.00 4.00 1.25 2.50 1.60 1.00 8.00...
Página 35
C C o o n n e e c c t t a a n n d d o o C C o o r r r r i i e e n n t t e e Los requisitos de corriente del amplificador CS 800H han sido medidos a 1/8 de poder (condiciones de música típicas) y 1/3 de poder (condiciones de música extremas).
Página 36
I I n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s d d e e l l P P a a n n e e l l F F r r o o n n t t a a l l El CS 800H cuenta con cuatro LEDs discretos en el panel frontal para cada canal: ACTIVO, DDT, TEMP y DC.
Página 37
L L E E D D d d e e T T E E M M P P ( ( 5 5 ) ) El LED de TEMP se ilumina para indicar que el relay de salida del canal está abierto, desconectando los parlantes por una condición de calentamiento.
Página 38
I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r D D D D T T ( ( 1 1 1 1 ) ) Este interruptor es usado para encender o apagar la compresión DDT. Se recomienda que se mantenga l compresión DDT encendida todo el tiempo para proteger los parlantes de ondas cuadradas.
Página 39
F F u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e P P r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n El CS 800H incorpora varios circuitos para protegerse tanto a ellos mismos como a los parlantes en virtualmente cualquier situación.
Página 40
DDT incluyen retroalimentación descontrolada, oscilaciones, o una instalación incorrecta o una falla en la corriente del amplificador. En el CS 800H, los transientes del programa normal no dispararán el DDT; sólo la saturación continua excesiva. El LED de DDT se encenderá...
Página 41
Demasiado poder, frecuencias graves aplicadas a drivers de frecuencias agudas, ondas severamente saturadas, y voltaje DC pueden ser fatales al cono y drivers de compresión. El amplificador CS 800H de Peavey protege los parlantes de voltajes DC y señales sub-sonoras de manera automática. Para más información, ver la sección en Funciones de Protección. Los parlantes de frecuencias medias-agudas, especialmente los drivers de compresión, son altamente susceptibles a daños por demasiado...
Página 42
Glosario de Términos ( ( U U s s a a d d o o e e n n I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n ) ) Estéreo: Música con dos canales separados, usualmente derecho e izquierdo.
Página 43
S S e e t t u u p p - - A A n n w w e e i i s s u u n n g g e e n n O O p p e e r r a a c c i i ó ó n n P P u u e e n n t t e e / / M M o o n n o o AMP-MODE-Schalter auf STEREO stellen.
Página 44
O O p p e e r r a a c c i i ó ó n n M M o o n n o o B B i i - - A A m m p p Ajustar el interruptor AMP MODE a STEREO Ajustar el interruptor A AMP FUNCTION a HIGH PASS...
Página 45
8 0 0 H ® ® S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S Rated output power (120 VAC, 60 Hz): Hum and noise: Protection: Bridge mode, mono:...
Página 46
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n Le CS 800H Series est concu pour de nombreuses applications, aussi bien en installation (système à...
Página 47
P P r r é é c c a a u u t t i i o o n n s s d d ’ ’ U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n Assurez vous que l’alimentation électrique est correcte pour votre unité...
Página 48
C C o o n n n n e e c c t t e e r r l l e e s s e e n n t t r r é é e e s s d d e e v v o o t t r r e e u u n n i i t t é é ( ( I I n n p p u u t t s s ) ) Les connexions d’entrées sont des combo XLR / 1/4"Jack (acceptent les 2 standarts sur la même connexion).
Página 49
Peavey. I I n n p p u u t t A A t t t t e e n n u u a a t t o o r r s s ( ( 2 2 ) ) Ces contrôles vous permettent d’ajuster le niveau d’entrée de chaque canal.
Página 50
T T E E M M P P L L E E D D ( ( 5 5 ) ) Cette Led s’illumine pour vous indiquer que la protection de ce canal a déconnecté ses sorties due à la détection d’une température de fonctionnement trop élevée. Dès que la température du canal concerné...
Página 51
: effet de Larsen important, mauvais réglages (gain trop haut) ou un problème en amont de l’amplification de puissance. Sur les CS 3000H et CS 800H, un signal normal ne devrait pas engager la DDT. Seul un dépassement excessif de la limite des capacités de l’unité la déclenchera.
Página 52
P P r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d e e M M i i s s e e S S o o u u s s / / H H o o r r s s T T e e n n s s i i o o n n A l’allumage, votre unité...
Página 53
G G l l o o s s s s a a i i r r e e Stereo: Musique composé de deux signaux indépendants (droite et gauche) Mono: Musique composé d’un seul signal Crossover: Unité électronique permettant de séparer un signal en fonction de sa fréquence. Les deux signaux ainsi obtenus comprennent pour l’un les bassses fréquences, pour l’autre les hautes fréquences.
Página 54
S S e e t t u u p p - - A A n n w w e e i i s s u u n n g g e e n n S S t t e e r r e e o o O O p p e e r r a a t t i i o o n n Set A A M M P P M M O O D D E E switch to S S T T E E R R E E O O .
Página 55
B B i i - - A A m m p p O O p p e e r r a a t t i i o o n n (sub woofer & mid/high enclosure) Set A A M M P P M M O O D D E E switch to S S T T E E R R E E O O .
Página 56
8 0 0 H ® ® S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S Rated output power (120 VAC, 60 Hz): Hum and noise: Protection: Bridge mode, mono:...
Página 59
H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.