Resumen de contenidos para GETINGE GROUP ARJOHUNTLEIGH Ninjo Serie
Página 1
Ninjo Instrucciones de uso ...with people in mind 6001313502_ES Rev G • 01/2018...
Página 2
Es necesario proporcionar el nombre del modelo y el número de serie siempre que se pidan piezas de recambio o se realicen consultas por teléfono o correspondencia escrita: Número de serie de la máquina: …………………………………………………… Modelo de la máquina: …………………………………………………… ADVERTENCIA Para evitar lesiones, lea siempre estas Instrucciones de uso y los documentos adjuntos antes de usar el producto.
Índice INTRODUCCIÓN ........................5 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................6 1.1 Importante ......................6 1.2 Interruptor de aislamiento ..................7 1.3 En caso de emergencia ..................7 1.4 Responsabilidad del producto ................7 1.5 Símbolos de atención ..................7 2 PRESENTACIÓN ......................8 2.1 Área de aplicación ....................8 2.2 Modelos .......................8 2.3 Panel de control ....................9 2.3.1 Componentes ..................9...
Página 4
8 CALIDAD DEL AGUA....................22 8.1 Requisitos ......................22 8.2 Factores principales ...................22 8.3 Recomendación ....................22 8.4 Normativa local ....................23 8.5 Normativa local, especificación típica ..............23 9 DECLARACIÓN AMBIENTAL DEL PRODUCTO ............24 9.1 Comentarios ......................24 9.2 Distribución ......................24 9.3 Uso ........................24 9.4 Eliminación de residuos ..................25 9.5 Palés de carga ....................25 10 TRATAMIENTO DE PRODUCTOS INSERVIBLES ...........26...
INTRODUCCIÓN Las instrucciones de uso describen el diseño, el funcionamiento de la máquina y su mantenimiento, del cual es responsable el usuario. El manual de instalación describe la instalación de la máquina. El manual técnico proporciona la información necesaria para los operarios y el personal de mantenimiento. Debe seguirse la información del manual para garantizar un funcionamiento seguro y sin errores.
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina se ha diseñado con varios dispositivos de seguridad integrados. Para evitar lesiones, es muy importante no desactivar estos dispositivos de seguridad. 1.1 Importante • La máquina está diseñada para conectarse exclusivamente al suministro de agua (y para vapor, en su caso). •...
1.2 Interruptor de aislamiento La máquina siempre debe ir equipada con un interruptor de aislamiento independiente en el suministro de energía de alimentación. El interruptor de aislamiento debe ser de fácil acceso y estar en una pared cercana a la máquina. El interruptor de aislamiento externo eléctrico debe ir marcado con una «E»...
2 PRESENTACIÓN 2.1 Área de aplicación Lavador desinfectador para vaciar, limpiar y desinfectar cuñas, orinales u otros recipientes para excrementos. Para cumplir con los requisitos de la norma EN ISO 15883, los elementos deben colocarse en el soporte adecuado, recomendado por ArjoHuntleigh AB.
2.3 Panel de control 2.3.1 Componentes Figura 2. Panel de control Amarillo: Proceso en marcha Programa económico Verde: proceso completo Programa normal Rojo: indicación de error Inicio de programa Pantalla 2.3.2 Funciones Funcionamiento Luz indicadora amarilla parpadeante: se puede cancelar el proceso.
2.4 Opciones de visualización Un técnico de mantenimiento puede configurar la información que aparecerá en la pantalla. 2.4.1 Aparece durante el funcionamiento de un programa Se puede configurar la pantalla para que muestre una de las siguientes alternativas mientras se está ejecutando un programa: •...
3 INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Visión general del programa Aquí se describen los programas estándar de la máquina. Puede haber otros programas para los botones de programa. Un técnico de mantenimiento puede cambiar las funciones de los botones. Programa Económico Normal Elementos Suciedad escasa...
3.2.2 Durante un programa en curso ¡ADVERTENCIA! Si se enciende la luz indicadora roja significa que se ha producido un error. En ese caso, el proceso se cancela y deberá repetirse. 3.2.3 Tras la finalización de un programa ¡ADVERTENCIA! Los objetos pueden estar calientes al finalizar el programa.
3.4 Ejemplos de artículos y selección de programas Figura 3. Ejemplo de elementos para el programa económico (A) y el programa normal (B) Figura 4. Ejemplo de elementos para el programa normal (B)
4 MANTENIMIENTO 4.1 Cámara de lavado Si se forman depósitos de cal, se deberán eliminar con un desincrustador adecuado diseñado para tal fin, como Arjo Clean Neutralizer Plus. Consulte las instrucciones del desincrustador antes de su utilización. 4.2 Parte exterior ¡ADVERTENCIA! No limpie la máquina con agua.
4.3.2 Tabla de mantenimiento Nota: La tabla de mantenimiento tiene únicamente un fin informativo. ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento solo lo podrán efectuar los técnicos de mantenimiento autorizados. ¡ADVERTENCIA! La máquina está conectada a la alimentación eléctrica y algunos componentes están en tensión. La siguiente tabla de mantenimiento indica los intervalos de mantenimiento recomendados.
Página 16
Medida Cada año / Cada dos años / Tiempo* 7500 ciclos 15 000 ciclos (minutos) Compruebe que el sensor de temperatura funcione • correctamente. Compruebe que la junta hermética de la puerta • y de la cámara estén ajustadas. Límpiela o sustitúyala en caso necesario.
Medida Cada año / Cada dos años / Tiempo* 7500 ciclos 15 000 ciclos (minutos) Asegúrese de que las válvulas de retención • funcionen correctamente. Límpielas si es necesario. Compruebe las mangueras al ventilador. • Comprobación de funciones (en cada mantenimiento) 10.1 Ejecute un proceso completo y asegúrese de que no haya desviaciones respecto a los puntos de comprobación periódicos.
5 ALARMA 5.1 Indicación de las alarmas ¡ADVERTENCIA! Si se ha cancelado el proceso de desinfección, los objetos no están limpios. Por este motivo, deben procesarse de nuevo. Si se enciende la luz roja en significa que se ha cancelado la desinfección.
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 Lista de códigos En la tabla siguiente se describen los mensajes de error que pueden generarse, así como las posibles medidas que se deben tomar. Código Descripción Medida Nivel bajo del desincrustador de cal Aumente el nivel de agente desincrustador. Nivel bajo del agente procesador Aumente el nivel de agente procesador.
7 DETERGENTE 7.1 Uso de detergente ¡ADVERTENCIA! El uso de otros detergentes, especialmente detergentes ácidos, puede producir daños en la máquina (en las bombas dosificadoras, los generadores de vapor y las tuberías). ¡ADVERTENCIA! Siga las instrucciones del envase para obtener instrucciones adicionales sobre el uso del detergente.
7.3 Colocación La ilustración siguiente muestra, por ejemplo, dónde se debe colocar el detergente en el modelo de pie. Figura 6. Ejemplo de colocación del detergente 7.4 Cambio ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones oculares y cutáneas, utilice siempre gafas y guantes de protección. Si se produjese contacto, aclare con abundante agua.
8 CALIDAD DEL AGUA ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del cliente suministrar agua de la calidad requerida a la lavadora desinfectadora. La calidad del agua utilizada para todas las etapas de limpieza es importante para obtener buenos resultados. 8.1 Requisitos El agua utilizada en cada etapa debe ser compatible con lo siguiente: •...
8.4 Normativa local Siga las normativas locales en caso de que sean más estrictas que las recomendaciones de ArjoHuntleigh AB. Especialmente si se emplea agua tratada para la fase final de lavado/desinfección. Además, es necesario obtener las recomendaciones de los fabricantes de los equipos químicos y médicos.
9.4 Eliminación de residuos Las máquinas están fabricadas, en su mayor parte, con acero inoxidable, plásticos, caucho, vidrio y otros materiales reciclables. Cuando se deseche la máquina, los materiales deberán reciclarse. El cableado y los circuitos impresos contienen sustancias nocivas para el ambiente, como plomo, cadmio, PVC y retardantes de llama brominados, por lo que deben reciclarse como desechos electrónicos.
10 TRATAMIENTO DE PRODUCTOS INSERVIBLES Este producto y sus accesorios cumplen los requisitos de la directiva RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 2012/19/UE. Los productos inservibles deben desecharse en puntos de reciclaje de acuerdo con la legislación local. En caso necesario, póngase en contacto con su distribuidor para más información.
Página 27
Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com PORTUGAL BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ArjoHuntleigh em Portugal ArjoHuntleigh NV/SA Getinge Group Hong Kong Ltd MAQUET Portugal, Lda. Evenbroekveld 16 1510-17, 15/F, Tower 2 (Distribudor Exclusivo) BE-9420 ERPE-MERE Kowloon Commerce Centre Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80...
Página 28
ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics.