Trakove CASCO MyStyle lahko ustrezno zamenjate (slika 9). Če CASCO ponuja dežno pokrivalo za vašo
čelado, odstranite trakove MyStyle, položite dežni pokrov v isti obliki na čelado in ga pritrdite tako, da znova
namestite trakove MyStyle.
C. ROK UPORABE
8 let od datuma proizvodnje (glejte nalepko na čeladi). Glede na intenzivnost uporabe je treba kolesarske
čelade zaradi varnosti zamenjati po 3 do 5 letih od prve uporabe. Zaščitni učinek čelade ni več popolno-
ma zagotovljen, če je bila izpostavljena močnemu udarcu ali trku. Tako poškodovana čelada ne more več
učinkovito zaščititi vaše glave pred poškodbami. Tudi če ni vidnih nobenih zunanjih poškodb, je treba čelado
zamenjati. Enako velja, če se čelada ne prilega več. Tudi po preteku priporočene življenjske dobe in brez
vidnih poškodb je treba čelado zamenjati.
REDNO PREVERITE ČELADO GLEDE VIDNIH POMANJKLJIVOSTI! Manjše praske ne zmanjšajo zaščitnega
učinka vaše čelade.
D. SPREMEMBE NA ČELADI, ČIŠČENJE
POZOR!
Spremembe na čeladi, zlasti barvanje, lepljenje nalepk, čiščenje s čistili, kemikalijami in topili, lahko
resno poslabšajo varnost vaše čelade. Če na čelado pritrdite kamero, luči in druge dodatke tretjih
proizvajalcev, bo razveljavljeno potrdilo EU o pregledu tipa.
Uporabljajte samo pripomočke in dodatke ali nadomestne dele, ki smo jih odobrili mi.
Očistite čelado s čistilom za čelade CASCO ali z vodo, blagim milom in mehko krpo. Za razkuževanje/
osveževanje notranjosti uporabite osveževalec čelade CASCO.
E. HRAMBA IN PREVOZ
Po vsaki uporabi naj se čelada posuši na zraku, hranite pa jo v hladnem in suhem prostoru. Temperature nad
50 stopinj Celzija (tudi na neposredni sončni svetlobi, za steklom, v temnih vrečkah in prtljažniku) lahko resno
poškodujejo čelado. Čelade CASCO z dodatkom „Monocoque Inmold" imajo toplotno odpornost do 100 °C. Za
zaščiteno hrambo in prevoz priporočamo škatlo Softbox CASCO.
POZOR! Ne uporabljajte toplotno poškodovanih čelad!
F. GARANCIJA
Podjetje CASCO daje dve leti garancije na material in izdelavo. Garancija NE krije običajne obrabe ali spre-
memb izdelka s strani kupca ali škode zaradi nesreč ali nepravilne uporabe. Za preverjanje veljavnosti garan-
cijskih zahtevkov je potrebno original potrdilo o nakupu z žigom prodajalca in datumom nakupa.
G. POMEMBNA OPOMBA ZA VAŠO VARNOST
Čelada nudi znatno zaščito pred udarci, vendar nobena čelada ne more popolnoma zaščititi pred poškodba-
mi. Zato se uporabnika poziva, naj se vede odgovorno in brez omejitev upošteva cestnoprometne predpise.
ZA TELESNE POŠKODBE NI POTREBNA VELIKA HITROST!
Primeri hudih poškodb glave ali celo smrtnih poškodb so bili dokumentirani že pri hitrosti hoje, TUDI KO SO
VOZNIKI NOSILI ČELADE. Zaščita, ki jo nudi čelada, je odvisna od okoliščin nesreče, čeprav nošenje zaščitne
čelade ne preprečuje vedno smrtne nesreče ali daljše invalidnosti.
PRI KOLESARJENJU, ROLKANJU ALI ROLANJU VEDNO NOSITE ČELADO IN VOZITE PREVIDNO! ČELADA
LAHKO ZAŠČITI LE TISTO, KAR POKRIVA!
ORABLJAJTE ČELADO PRI KOLESARJENJU ALI ROLKANJU IN BODITE PREVIDNI! ČELADA ZAŠČITI TISTO, KAR
POKRIVA! Vedno nosite čelado v pravilnem položaju. Nobena čelada ne more zaščititi vratu ali nepokritih delov
glave. Da bi zagotovili največjo možno zaščito, se mora ta čelada tesno prilegati, trakovi morajo biti vedno zateg-
njeni in pravilno nastavljeni po navodilih.
ČELAD NE SMEJO NOSITI OTROCI PRI PLEZANJU ALI DRUGIH IGRAH, KJER JE PRISOTNA NEVARNOST ZADAVLJENJA!
POZOR!
Ta čelada je namenjena izključno za kolesarjenje, rolkanje in rolanje. Za druge športe in vožnjo
motornih koles je ni dovoljeno uporabljati.
Ta čelada je narejena iz materialov, za katere je znano, da uporabnikom običajnega zdravja ne povzroča
draženja kože ali drugih zdravstvenih neprijetnosti. Če kljub temu čutite reakcijo, ne uporabljajte čelade še
naprej! Ta čelada je bila preizkušena in odobrena v serijski proizvodnji v skladu z ustreznimi standardi. Čela-
62