Publicidad

Enlaces rápidos

TC 790
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MODO DE EMPLEO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GEBRAUCHSANWEISUNG
Инструкция по использованию
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSHANDLEIDING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domyos TC 790

  • Página 1 TC 790 NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MODO DE EMPLEO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBRAUCHSANWEISUNG Инструкция по использованию ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Página 2 TC 790 Notice à conserver Keep these instructions Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France Made in Taïwan - Hecho en Taïwan - Fabricado em Taiwan -...
  • Página 5 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка •...
  • Página 10 CLIC !
  • Página 11 Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS. Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse du site internet : www.domyos.com en choisissant votre pays.
  • Página 12: Número De Serie

    Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está a su disposición, lo mismo que el equipo de creación de los productos DOMYOS. Si desea escribirnos, puede enviarnos un correo electrónico a la dirección del sitio en Intenet: www.domyos.com, eligiendo su país.
  • Página 13: Ajuste Horizontal

    Ñ ADVERTENCIAS MAXI WARNING • Advertencia: Utilice siempre la llave WARNING ATENCIÓN AVISO QUE DEBE LEERSE ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL No desmonte ni abra nunca este estuche. PRODUCTO ADVERTENCIAS AJUSTE HORIZONTAL Para asegurar la perfecta estabilidad de la máquina en el suelo, puede ajustar los 2 tornillos situados debajo de la parte delantera del chasis.
  • Página 14 3. Domyos se exime de toda responsabilidad sobre las reclamaciones por 20. El producto sólo está destinado a uso doméstico; no lo destine a uso heridas o por los daños infligidos a cualquier persona o bien que se ori- comercial, en alquiler o institucional.
  • Página 15 Ñ Antes de usar la cinta de correr, lea atentamente las Consejos de uso siguientes instrucciones. • Inmediatamente después del montaje, deje que la cinta de correr gire vacía • Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente durante todo el ejer- durante 20 minutos, a 10 km/h, para que todos los componentes se colo- cicio.
  • Página 16: Funcionamiento De La Consola

    TC 790 18 km/h 2 cv 0-10% La TC 790 le propone 9 programas automáticos dos “SPEED” y “INCLINE”, y marcan una cifra. La información se presenta en 3 pantallas. preajustados (4 de velocidad y 5 de inclina- ción), 1 vinculado a la frecuencia cardiaca y Los 4 botones marcados como +/- sirven para Izquierda: inclinación en 12 muescas...
  • Página 17: Funcionamiento De La Cinta De Correr

    Ñ FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA DE CORRER PUSTA EN MARCHA SIMPLIFICADA: 3) Botones “Accesos directos a las velocidades”; Son los 4 botones verticales marcados con los valores de velocidad preseleccionados. Para elegir una velocidad preseleccionada, pulse el botón correspondiente a Fije la llave de seguridad en la ropa con la ayuda de la pinza.
  • Página 18 Ñ d) Para realizar cambios en el programa USUARIO “U1“, seleccione el paráme- e) En la última etapa de establecimiento de parámetros, introduzca el tiempo del tro según lo descrito en el punto a) y elija el o los segmentos que desee cambiar ejercicio que desee con “+/-“...
  • Página 19: Información Sobre Los Programas Preajustados

    Ñ FUNCIÓN DE PAUSA: FUNCIÓN DE PUESTA A CERO “RESET“: La cinta puede ponerse en PAUSA en cualquier momento pulsando UNA VEZ la Una pulsación larga del botón “RESET” pone a cero la consola. tecla “STOP“. Volverá a ponerse en marcha con la misma programación que tenía en el momento de detenerse con la tecla “START”.
  • Página 20: Principio General Del Entrenamiento Cardiológico

    Ñ E L E N T E R N A M I E N T O C A R D I A C O El entrenamiento cardiaco es de tipo aeróbico (desarrollo en presencia de oxígeno) y permite mejorar la capacidad cardiovascular. Más concretamente, se mejora la tonicidad del conjunto del corazón y los vasos sanguíneos.
  • Página 21: Alineación De La Cinta

    Ñ M A N T E N I M I E N T O ALINEACIÓN DE LA CINTA Es conveniente asegurarse de que la cinta esté en todo momento perfectamente 5. Observe la alineación de la cinta durante aproximadamente dos minutos y centrada.
  • Página 22: Desplazamiento

    Ñ M A N T E N I M I E N T O DESPLAZAMIENTO Atención, este aparato es muy pesado (>87 kg). Antes de moverlo, asegúrese de que tiene el nivel y la fuerza adecuados. La cinta de correr está equipada con rodillos de transporte para facilitar el desplazamiento.
  • Página 23: Diagnóstico De Las Anomalías Con Códigos De Errores

    Ñ DIAGNÓSTICO DE LAS ANOMALÍAS CON CÓDIGOS DE ERRORES: PROBLEMA: El aparato no se enciende 1 - Verifique que el interruptor principal de la cinta esté en la posición 1. 2 – Verifique que el cable eléctrico está bien conectado a los 2 extremos (cinta y toma de corriente) 3 –...
  • Página 24: Cinturón Medidor De Frecuencia Cardiaca

    Ñ RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL MEDIDOR DE LA FRECUENCIA CARDÍACA Verifique la ausencia de fuentes de interferencia en el entorno en el que entrena, por ejemplo: luces fluorescentes, ordenadores o aparatos equipados de un motor potente. En efecto, estos elementos pueden provocar lecturas irregulares de la frecuencia cardiaca. SENSOR DE PULSACIONES DE LAS RAMPAS Es posible constatar una lectura irregular en las siguientes condiciones: •...

Tabla de contenido