SNT Sensortechnik EX Serie Manual Del Usuario Y Mantenimiento página 40

Tabla de contenido

Publicidad

6.9.2 Installation
Prescriptions d'installation du Moteur avec
Réducteur.
A
O
P
PL
AY
IEC
200
225
250
280
Clavette de dimension LY sur dessin STM. Les
réducteurs dans les PAM indiqués dans le tableau sont
fournis avec le KIT douille + clavette.
1) Si la cote mesurée AY est inférieure ou égale à celle
reportée dans le tableau il est possible d'effectuer le
montage en utilisant une clavette de dimension LY ;
2) Si la cote mesurée AY est supérieure à celle reportée
dans le tableau il faut installer une clavette de
dimension LY réduite de la différence de la cote AY
mesurée par rapport à celle indiquée dans le tableau.
PHASES D'INSTALLATION :
A) Poser le composant 2 sur le composant 1 ;
B) Préchauffage composant 3 - Étant donné la
possibilité réelle d'une interférence, il faut poser
les demi-joints préchauffés, (maxi 90°), le trou
fileté en tête de l'arbre rendra les opérations de
montage et démontage plus aisées ; il faut en
tout cas éviter de frapper les demi-joints afin de
ne pas abîmer le moteur.
C) Poser le composant 3 sur le moteur en
respectant la cote sur dessin (3mm) ;
! - Uniquement EX - la cote est (0 mm).
C1) Blocage composant 3 - il faut en tout cas
toujours bloquer axialement les demi-joints au
moyen de la vis sans tête radiale présente -
composant 4.
D) Installer le composant 1 sur le réducteur et
serrer les vis de fixation.
PHASES DE DÉPOSE
Avant de déposer le moteur, s'assurer que le
moteur est fixé à un système de levage avec
une sangle pour éviter des dommages
corporels ou matériels. Ceci afin d'éviter que,
lorsque les vis de serrage entre le moteur et le
réducteur sont retirées, le moteur puisse tomber au sol.
Pour plus d'informations, contacter notre Service
Technique.
39
6.9.2 Installaciòn
Indicaciones de instalación del Motor con
Reductor
EX..
1
2
3
BY
1
2
3
LY
Riduttore
Riduttore
Riduttore
Riduttore
dY
Gearbox
Gearbox
Gearbox
Gearbox
Getriebe
Getriebe
Getriebe
Getriebe
EY
dY
EY
55
110
60
140
65
140
75
140
Chaveta con dimensión LY de diseño STM. Los
reductores en los PAM indicados en la tabla se
suministran con el KIT casquillo + chaveta incorporado.
1) Si la cota medida AY es menor o igual a la indicada
en la tabla, se puede efectuar el montaje usando una
chaveta de dimensiones LY;
2) Si la cota medida AY es mayor que la indicada en la
tabla, es necesario montar una chaveta de dimensión
LY reducida de la diferencia de la cota AY medida con
respecto a la indicada en la tabla.
FASES DE INSTALACIÓN:
A) Montar el componente 2 en el componente 1;
B) Precalentamiento componente 3 - Debido a la
eventualidad práctica de una posible interferencia
es necesario montar los semiacoplamientos
precalentándolos,(máx. 90°), el orificio roscado en
la cabeza del eje facilitará el montaje y el
desmontaje; de todos modos se debe evitar
golpear los semiacoplamientos a fin de evitar
daños al motor.
C) Montar el componente 3 en el motor
respetando la cota de diseño (3mm);
! - Solo EX - la cota es (0 mm).
C1) Bloqueo componente 3 - es necesario
siempre bloquear los semiacoplamientos de
manera axial a través del tornillo prisionero
presente - componente 4.
D) Montar el componente 1 en el reductor y
ajustar los tornillos de fijación.
FASES DE DESMONTAJE
Antes de efectuar el desmontaje del motor,
asegurarse de que el motor esté fijado a un sistema
de elevación mediante correa a fin de evitar daños a
personas o cosas. De esta manera se evita la caída
del motor al suelo durante el desmontaje de los
tornillos de fijación entre el motor y el reductor.
Para mayor información contactar con Nuestra Oficina
Técnica.
6.9.2 Instalação
Prescrições para a instalação do Motor
com Redutor.
FASI DI INSTALLAZIONE - STEP INSTALLATION - MONTAGE
1
A
3
4
3
0 - ! Only for EX Series
0 - ! Only for EX Series
C-C1
KEY
BY
16 x 10
100
18 x 11
130
18 x 11
130
20 x 12
110
Lingueta com dimensão LY com desenho feito pela
STM. Os redutores nos PAM mostrados na tabela são
fornecidos com incluído o KIT anel + lingueta.
1) Se o valor medido AY for menor ou igual ao valor
mostrado na tabela, será possível realizar a montagem
utilizando uma lingueta de dimensões LY;
2) Se o valor medido AY for maior ao valor mostrado na
tabela, será necessário montar uma lingueta de
dimensão LY reduzida da dimensão do valor AY
medido em relação ao valor indicado na tabela.
FASES DE INSTALAÇÃO:
A) Monte o componente 2 no componente 1;
B) Pré-aquecimento do componente 3 - Dada a
eventualidade
interferência,
meias-juntas pré-aquecendo-as, (máx. 90°), o
furo roscado na extremidade do eixo auxiliará na
montagem e na desmontagem; em todo caso,
evite bater as meias-juntas a fim de evitar danos
ao motor.
C) Monte o componente 3 no motor, respeitando
a quota do desenho (3mm);
! - Apenas EX - a quota é (0 mm).
C1) Bloqueio do componente 3 - todavia é
sempre necessário bloquear axialmente as
meias-juntas com o pino radial presente -
componente 4.
D) Monte o componente 1 no redutor e aperte os
parafusos de fixação.
FASES DE DESMONTAGEM
Antes
certifique-se de que o motor esteja fixado em um
sistema de levantamento com correia, a fim de prevenir
danos à pessoas ou objetos. Isto a fim de evitar que,
durante a desmontagem dos parafusos de aperto entre
o motor e o redutor, o motor possa cair no chão.
Para
Departamento Técnico.
3
°C
B
1
D
AY
LY
< 6
45
< 6
55
< 6
63
< 16
60
prática
de
uma
é
necessário
montar
de
realizar
a
desmontagem
do
mais
informações,
contacte
possível
as
motor,
o
Nosso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Exb serieExExbEx/slewing

Tabla de contenido