Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

IP Telephony
Contact Centers
Mobility
Integral E3 analog
Services
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya Integral E3 analog

  • Página 1 IP Telephony Contact Centers Mobility Integral E3 analog Services Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Integral E3 analog mit Modemanschluss only Integral E3 analog with modem connecting socket sólo Integral E3 analog con conector para módem uniquement pour Integral E3 analog avec raccordement de modem solo Integral E3 analog con attacco modem alleen Integral E3 analog met modemaansluiting...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen. Avaya kann für derartige Schäden nicht haften. Wandmontage Ihr Integral E3 analog ist je nach Modell auch zur Montage an der Wand geeignet. Die Installation darf nur durch einen Techniker erfolgen. Eine Montageanleitung mit dem Titel „Wandmontage Telefon Integral E3“...
  • Página 4: Alle Tasten Auf Einen Blick

    Alle Tasten auf einen Blick Zifferntaste mit Buchstaben: 0 ... Zum Wählen von Rufnummern und zum Eingeben wxyz von Kennziffern. Stern und Raute: Für Sonderfunktionen. Kurzwahl: Zum Wählen von gespeicherten Kurzwahlnum- mern. Programmieren: Zum Einleiten und Beenden der Programmierung. Während des Gesprächs stummschalten des Mikrofons.
  • Página 5: Wie Sie Ihr Telefon Bedienen

    Wie Sie Ihr Telefon bedienen Jemanden wxyz anrufen Hörer Rufnummer Gespräch abheben eingeben führen Rückfrage wxyz Gespräch Rufnummer Rückfrage zurück zum führen eingeben führen 1. Gespräch Wahlwieder- holung Hörer Gespräch (max. 31 Ziffern) abheben führen Kurzwahlnr. wxyz oder z. B. speichern Kurzwahltaste Hörer...
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten Leitungsschnittstelle: Analog (a/b-Ader, polungsabh.) Stromversorgung: Über Telefonleitung Ruffrequenz: 13 bis 70 Hz Rufspannung: 25 Hz: > 32 V 50 Hz: > 25 V eff; Schleifenstrom: Mindestens 17 mA Signaltaste: Flash 100 ms Wahlverfahren: MFV (82/82 ms) (auch Modemanschluss) Anschlussbuchse: Westernbuchse (UAE), s.
  • Página 7 Zusatzinformationen Konformität Wir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) über- einstimmt. Dieses Gerät ist zum Anschluss an analoge Schnittstellen von Avaya-TK-Anlagen innerhalb der Europäischen Ge-...
  • Página 8 Um eine Verbreitung dieser Substanzen in unserer Umwelt zu verhindern und die Be- lastung natürlicher Ressourcen zu verrin- gern, besteht aber auch die Möglichkeit, am Avaya-Rücknahmesystem für ge- brauchte Geräte teilzunehmen. Im Rah- men dieses Systems werden die Altgeräte einer fachgerechten stofflichen Verwer- tung bzw.
  • Página 9 Avaya cannot assume liability for such damage. Wall mounting Depending on the model, your Integral E3 analog is also suitable for mounting on the wall. Installation may only be carried out by a technician. You will find assembly instruc- tions with the title “Wall mounted telephone –...
  • Página 10 All the keys at a glance Number key with letters: 0 ... For dialing call numbers and entering codes. wxyz Star and hash: For special functions. Abbreviated code dialling: To dial stored abbreviated call numbers. Programming: To start and end programming Microphone mute during the call.
  • Página 11 How to operate your telephone Calling wxyz someone Lift the Enter the Make call handset call number Refer-back wxyz Make call Enter the Make back to 1st call number refer-back call Redialing (max. 31 digits) Lift the Make handset call Storing abbr.
  • Página 12 Specifications Line interface: Analog (a/b core, polarity-dep.) Power supply: Via telephone line Ringing frequency: 13 to 70 Hz Ringing voltage: 25 Hz: > 32 V 50 Hz: > 25 V eff; Loop current: At least 17 mA Signal key: Flash 100 ms Dialing method: DTMF (82/82 ms) (also modem...
  • Página 13: Additional Information

    Additional information Conformity We, Avaya GmbH & Co. KG, declare that the E3 analog telephone complies with the basic requirements and other relevant regulations in accordance with EU directive 1999/5/EU (radio and telecommunication terminal equipment, R&TTE). This unit is designed for connection to analog interfaces of...
  • Página 14 To reduce the risk of these substances being released into the environment and to reduce the burden on natural resources, it is also possible to participate in Avaya’ used equip- ment return system. This system ensures the correct recycling of old equipment as well as...
  • Página 15: Advertencias Importantes

    Avaya no se hace responsable de tales daños. Montaje mural Dependiendo del modelo, el Integral E3 analog también es adecuado para ser montado en una pared. Esta instalación sólo debe ser realizada por un técnico. Unas instrucciones de montaje con el título “Montaje mural teléfono Integral E3“...
  • Página 16: Todas Las Teclas De Un Vistazo

    Todas las teclas de un vistazo Tecla de cifra con letras: 0 ... para marcar números de llamada y para introducir wxyz indicativos. Asterisco y almohadilla: para funciones especiales. Marcación abreviada: para marcar números de marcación abreviada guardados. Programar: para iniciar y terminar la programación. Apagar el micrófono durante la conversación.
  • Página 17: Cómo Manejar El Teléfono

    Cómo manejar el teléfono Llamar wxyz a alguien Descolgar Conver- Introducir número sación Consulta wxyz Conver- Introducir Realizar Volver a 1ª sación número consulta convers. Rep. de marcación Descolgar Conver- (máx. 31 cifras) sación Guardar nº wxyz p.ej. marc. abreviada Pulsar tecla marc.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Interfaz de línea: Analógico (para de hilos a/b, guardan polaridad) Alimentación: Por línea telefónica Frecuencia de corriente de llamada: 13 a 70 Hz Tensión de corriente 25 Hz: > 32 V efectivos; de llamada: 50 Hz: > 25 V efectivos.
  • Página 19: Información Adicional

    Información adicional Conformidad Nosotros, la empresa Avaya GmbH & Co. KG, declaramos que el teléfono E3 analog cumple con los requisitos básicos y otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE). Este equipo está destinado a ser conectado a interfaces analógicas de centrales telefónicas de Avaya dentro de la...
  • Página 20 Avaya. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso de ciertos componentes, se preparan para su reutilización.
  • Página 21: Remarques Importantes

    Avaya ne peut être tenu responsable de tels dommages. Montage mural Selon son modèle, votre Integral E3 analog est également adapté au montage mural. L’installation doit être effectuée par un technicien uniquement. Vous trouverez une notice de montage intitulée « Montage mural du téléphone Integral E3 »...
  • Página 22: Vue D'ensemble Des Touches

    Vue d’ensemble des touches Touches alphanumériques : 0 ... pour composer les numéros d’appel et pour entrer wxyz des codes. Etoile et dièse : pour les fonctions spéciales. Numérotation abrégée : pour composer les numéros d’appel mémorisés. Programmation : pour activer et quitter la programmation. Pour désactiver le microphone pendant une communication.
  • Página 23 Comment utiliser votre téléphone Appeler wxyz quelqu’un Décrochez Composez un Communication numéro d’appel Double appel wxyz Retour à la première- Vous êtes en Composez un Effectuez un communication communication numéro d’appel double appel Fonction bis (31 chiffres maximum) Décrochez Communi- cation Mémoriser wxyz...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Interface de ligne : analogique (fil a/b, en fonction de la polarité) Alimentation : par la ligne téléphonique Fréquence d’appel : 13 à 70 Hz Tension de sonnerie : 25 Hz : > 32 V 50 Hz : > 25 V eff ;...
  • Página 25: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Conformité Nous, Avaya GmbH & Co. KG déclarons que le téléphone E3 analogique satisfait aux exigences fondamentales ainsi qu’aux autres dipositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
  • Página 26 également la possibilité de partici- per au système de reprise des appareils usa- gés d’Avaya. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés bénéficient d’un recy- clage spécialisé, ou bien leurs divers compo-...
  • Página 27: Avvertenze Importanti

    Avaya non si assume nessuna responsabilità per danni di questo tipo. Montaggio a parete A seconda del modello, Integral E3 analog è adatto anche per il montaggio a parete. L’installazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Le istruzioni di mon- taggio ”Montaggio a parete del telefono Integral E3“...
  • Página 28: Panoramica Dei Tasti

    Panoramica dei tasti Tasti numerici con lettere: 0 ... per la selezione di numeri telefonici e per la wxyz digitazione di codici. Asterisco e cancelletto: per le funzioni speciali. Selezione abbreviata: per comporre i numeri di selezione abbreviata memorizzati. Programmazione: per avviare e concludere la programmazione.
  • Página 29: Come Usare Il Telefono

    Come usare il telefono Effettuare una wxyz chiamata Sollevare il Immettere il Effettuare ricevitore numero telefonico la chiamata Richiamata wxyz Effettuare Immettere il Effettuare Tornare al 1º la chiamata numero telefonico la chiamata interlocutore Ripetizione della selezione Sollevare Effettuare la il ricevitore conversazione (max.
  • Página 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Interfaccia linea: analogica (cavi a/b, a seconda dei poli) Alimentazione: attraverso la linea telefonica Frequenza di chiamata: da 13 a 70 Hz Tensione di chiamata: 25 Hz: > 32 V 50 Hz: > 25 V eff; Corrente di circuito: minimo 17 mA Tasto di segnalazione:...
  • Página 31: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Conformità Avaya GmbH & Co. KG dichiara che il telefono E3 analog è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della normativa comunitaria 1999/5/CE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE). Questo apparecchio è predisposto per l’allacciamento a interfacce digitali di impianti telefonici Avaya ed è conforme ai requisiti previsti dalla normativa comunitaria 1999/5/CE.
  • Página 32 Avaya. Nell’ambito di questa iniziativa, gli apparecchi vecchi vengono sottoposti ad un recupero dei materiali a regola d’arte, che permette il riciclaggio dei singoli componenti.
  • Página 33: Belangrijke Aanwijzingen

    Avaya kan om begrijpelijke redenen niet aansprakelijk worden gesteld voor dergelijke schade. Wandmontage Uw Integral E3 analog is afhankelijk van het model ook geschikt voor montage aan de wand. Het installeren mag alleen door een technicus gebeuren. Een montagehandlei- ding met de titel ”Wandmontage telefoon Integral E3” kunt u in het internet vinden onder www.avaya.nl in onze...
  • Página 34: Nummerherhaling

    Alle toetsen in één oogopslag Cijfertoets met letters: 0 ... Voor het kiezen van oproepnummers en voor het wxyz invoeren van codenummers. Sterretje en hekje: Voor speciale functies. Verkort kiezen: Voor het kiezen van opgeslagen nummers voor verkort kiezen. Programmering: Voor het starten en beëindigen van de program- mering.
  • Página 35: Leer Uw Telefoon Bedienen

    Leer uw telefoon bedienen Iemand wxyz opbellen Hoorn Oproepnummer Gesprek opnemen invoeren voeren Ruggespraak wxyz Gesprek Oproepnummer Ruggespraak Terug naar het voeren invoeren houden eerste gesprek Nummerher- haling Hoorn Gesprek (max. 31 cijfers) opnemen voeren Nummer voor wxyz bijv. verkort kiezen Toets voor Hoorn Program-...
  • Página 36: Technische Gegevens

    Technische gegevens Lijninterface: analoog (a/b-ader, afh. van poling) Stroomvoorziening: via telefoonkabel Belfrequentie: 13 tot 70 Hz Belspanning: 25 Hz: > 32 V 50 Hz: > 25 V eff; Lusstroom: minstens 17 mA Signaaltoets: flash 100 ms Kiesmode: DTMF (82/82 ms) (ook modem- aansluiting) Aansluitbus:...
  • Página 37: Extra Informatie

    Extra informatie Conformiteit Wij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon E3 analog voldoet aan de fundamentele vereisten en de andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE). Deze telefoon is ontworpen om aangesloten te worden aan...
  • Página 38 Avaya terugnamesysteem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzon- derlijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Página 40 +49 69 7505 - 5 28 33 infoservice @ avaya.com avaya.de © 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. 4.999.052.293 · 10/06 · E3 · de · es · gb · fr · it · nl...

Tabla de contenido