Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NeW!
THE VARTA START-STOP
SERVICE PROGRAM
VSSP 2.0
BEdIEnunGSAnlEITunG
SERVICE MAnuAl
MOdE d'EMPlOI
MAnuAl dE InSTRuCCIOnES
MAnuAlE d'uSO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls VARTA VSSP 2.0

  • Página 1 NeW! THE VARTA START-STOP SERVICE PROGRAM VSSP 2.0 BEdIEnunGSAnlEITunG SERVICE MAnuAl MOdE d’EMPlOI MAnuAl dE InSTRuCCIOnES MAnuAlE d’uSO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALT ZU DIESER ANLEITUNG ............ 3 SICHERHEIT ................ 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....5 QUALIFIKATION DES PERSONALS ....... 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ......7 PRODUKT- UND TECHNOLOGIEABHÄNGIGE SICHER- HEITSHINWEISE ............. 7 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG ....... 9 PFLICHTEN DES BETREIBERS ........9 LIEFERUMFANG ............... 10 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........
  • Página 4 Die Originalanleitung wurde in Deutsch erstellt. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH Technische Änderungen vorbehalten VSSP 2.0...
  • Página 5: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung ZU DIESER ANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für das VSSP 2.0 Diagno- segerät für Fahrzeugbatterien. Das Gerät wird in dieser Anleitung kurz als VSSP 2.0 bezeichnet. Die Bedienungsanleitung richtet sich an Werkstattperso- nal, das mit dem VSSP 2.0 arbeitet. Sie enthält wichtige Informationen, um das VSSP 2.0 sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu pfl...
  • Página 6 Zu dieser Anleitung Warnzeichen, Bedeutung Signalwort GEFAHR! kennzeichnet eine gefähr- liche Situation, in der Tod oder schwere Verletzungen eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird WARNUNG! kennzeichnet eine gefähr- liche Situation, in der Tod oder schwere Verletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird kennzeichnet eine gefährli- VORSICHT!
  • Página 7: Sicherheit

    Sicherheit SICHERHEIT Das VSSP 2.0 wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Ge- fahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Bedie- nungsanleitung nicht beachten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem VSSP 2.0 arbeiten.
  • Página 8: Qualifikation Des Personals

    Sicherheit Anzeigen und Übertragen der Prüf- und Testergebnisse in Form eines Berichts Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel Sicherheit auf Seite 5 vollständig gelesen und verstanden haben. Setzen Sie das VSSP  2.0 ausschließlich im gewerbli- chen Bereich ein.
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhü- tung und zum Umweltschutz. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestim- mungen des Landes, in dem das VSSP 2.0 eingesetzt wird. Verwenden Sie das VSSP 2.0 nur in technisch einwand- freiem Zustand. Personen, die mit dem VSSP 2.0 arbeiten, dürfen nicht unter dem Einfl...
  • Página 10 Sicherheit Nehmen Sie niemals eigenmächtig Änderungen oder Handhabung Reparaturen an dem VSSP 2.0 vor. Setzen Sie ein beschädigtes VSSP 2.0 nicht mehr ein. Senden Sie das beschädigte Gerät zurück an den Her- steller. Installieren Sie keine andere Software auf dem VSSP 2.0 als die mit dem Gerät gelieferte. Verwenden Sie zum Laden der Akkus im VSSP 2.0 au- ßerhalb des Fahrzeugs ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
  • Página 11: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheit Ersetzen Sie die Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer ausschließlich mit Akkus des gleichen Typs gemäß den Angaben im Kapitel Technische Daten auf Seite 52. Beim Anschließen des VSSP 2.0 über die Krokodilklem- men oder den Diagnosestecker werden die Akkus des Geräts über das Strommesskabel bzw.
  • Página 12: Lieferumfang

    Lieferumfang LIEFERUMFANG Koffer VSSP 2.0 Diagnosegerät mit Bedienstift Ladegerät mit Kabel Messkabel mit Krokodilklemmen Messkabel mit Stromzange OBD-Kabel mit OBD-Schnittstelle 1 Satz (4 Stück) Akkus, Typ AAA, 800 mAh Bedienungsanleitung VSSP 2.0 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Prüfen Sie die Lieferung nach Erhalt auf Vollständigkeit HINWEIS und Richtigkeit.
  • Página 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Display 2 Ein-/Aus-Taste 3 Anschluss für Messkabel mit Krokodilklemmen 4 Anschluss für Messkabel mit Stromzange 5 Anschluss für Ladegerät 6 Service-Schnittstelle (USB) 7 Anschluss für OBD-Kabel VSSP 2.0...
  • Página 14 Gerätebeschreibung fotos angefordert 8 Bedienstift zur Bedienung des Displays 9 Aufnahme für den Bedienstift 10 Leuchte 11 2D-Datenmatrix-Scanner 12 Leuchte 13 Torx-Schrauben 14 Deckel des Akkufachs 15 Akkus, 4 x Typ AAA 16 Steckplatz für optionale SD-Karte VSSP 2.0...
  • Página 15 Gerätebeschreibung Das VSSP 2.0 ist ein Diagnosegerät für Start-Stop-Bat- terien und konventionelle Batterien. Mit dem VSSP 2.0 können Sie bei in Fahrzeugen eingebauten Batterien den Ladezustand und den Lebenszustand prüfen, den Anlasser und die Lichtmaschine testen, die für das Start-Stop-System relevanten Steuergeräte (ECU) prüfen, auslesen und die entsprechenden Fehler- codes löschen.
  • Página 16 Inbetriebnahme Bedienen können Sie das VSSP 2.0 über das Display (1), das mit einem Touchscreen ausgestattet ist. Durch Antippen der angezeigten Menüpunkte oder But- tons mit dem Bedienstift (8) machen Sie die gewünsch- ten Eingaben. Auf der Geräterückseite befi ndet sich eine Aufnahme (9), in der Sie den Bedienstift verstauen können.
  • Página 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME Um das VSSP 2.0 in Betrieb zu nehmen, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: die Akkus einsetzen das Gerät konfi gurieren AKKUS EINSETZEN ACHTUNG! Schäden am VSSP 2.0 durch ungeeignete Akkus oder nicht wiederaufl adbare Batterien Wenn Sie Akkus des falschen Typs oder nicht wiederauf- ladbare Batterien verwenden, kann beim Laden Säure austreten und das VSSP 2.0 beschädigen.
  • Página 18 Inbetriebnahme Setzen sie die vier Akkus ein. Schließen Sie den Deckel des Akkufachs und schrau- ben Sie ihn fest. Der aktuelle Ladezustand der Akkus wird Ihnen in der HINWEIS Fußzeile des Displays angezeigt (siehe Anzeigen im Dis- play auf Seite 24). VSSP 2.0...
  • Página 19: Vssp 2.0 Konfigurieren

    Inbetriebnahme VSSP 2.0 KONFIGURIEREN Damit Sie das VSSP 2.0 konfi gurieren können, müssen Voraussetzungen Sie folgende Voraussetzungen sicherstellen: Eine Internet-Verbindung mit WLAN-Router ist vorhan- den und eine WiFi-Verbindung mit dem VSSP-Server ist eingerichtet. Die mitgelieferte Benutzer-ID und das Passwort liegen bereit. Beim ersten Einschalten müssen Sie einige grundlegen- de Einstellungen vornehmen: Sprache und Verwendungsland auswählen Landesspezifi...
  • Página 20 Inbetriebnahme Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 In den Listen können Sie die landesspezifi schen Einstel- lungen vornehmen und Datum und Uhrzeit einstellen. Tippen Sie auf die Liste der Sprachen. Die Liste öffnet sich. Local Parameters Date English 2011...
  • Página 21 Inbetriebnahme Tippen Sie zum Bestätigen ein zweites Mal auf den grau markierten Listeneintrag. Die Liste schließt sich und die ausgewählte Sprache wird angezeigt. Wählen Sie ebenso das Verwendungsland und die ge- wünschte Tastaturbelegung aus den Listen aus. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. Tippen Sie auf den Weiter-Button.
  • Página 22 Inbetriebnahme Geben Sie ebenso die gewünschten Einstellungen in den Eingabefeldern Maske und IP-Gateway ein. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Der Bildschirm WiFi-Verbindung erscheint. WiFi-Verbindung kon fi gurieren WiFi Verbindung AP_E2COS SSID Netzwerkliste MeetingSpot Authentifizierung/ open disabled Codierung Dazugehöriger Schlüssel 15:16 Wählen Sie aus der Netzwerkliste das gewünschte WLAN-Netzwerk aus.
  • Página 23 Inbetriebnahme Der Bildschirm Speichern der Daten erscheint. Tippen Sie auf den OK-Button. Das VSSP 2.0 meldet sich mit den eingegebenen Pa- rametern am Netzwerk an. Auf dem Display erscheint der Bildschirm Log-in (siehe Einschalten und Log-in auf Seite 22). Das VSSP 2.0 ist einsatzbereit. VSSP 2.0...
  • Página 24: Bedienung

    Bedienung BEDIENUNG EINSCHALTEN UND LOG-IN Schalten Sie das VSSP 2.0 ein. Das VSSP 2.0 startet und baut die WiFi-Verbindung mit dem VSSP-Server auf. Dies kann einige Sekunden dauern. Auf dem Display erscheint der Bildschirm Log-in. Log-in Benutzer-ID Passwort Passwort vergessen 15:16 Tippen Sie auf das Eingabefeld Benutzer-ID. Eine Tastatur wird eingeblendet.
  • Página 25: Modul-Übersicht

    Bedienung Tippen Sie auf den Weiter-Button. Das System prüft und bestätigt Ihre Anmeldung. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Auf dem Display erscheint die Modul-Übersicht. MODUL-ÜBERSICHT Start-Stop System testen Neue Batterie testen Gebrauchte Batterie testen 15:16 Im VSSP 2.0 stehen Ihnen drei verschiedene Module für die Batteriediagnose zur Verfügung: Start-Stop System testen: Mit diesem Modul können Sie eine im Fahrzeug eingebaute Batterie und die re-...
  • Página 26: Anzeigen Im Display

    Bedienung Im Modul Konfi guration können Sie falls erforderlich die HINWEIS Grundeinstellungen für das VSSP 2.0 ändern, z.B. Spra- che und Datum einstellen. Außerdem können sie die Einstellungen für das Netzwerk und die WiFi-Verbindung festlegen (siehe VSSP 2.0 konfi gurieren auf Seite 17). ANZEIGEN IM DISPLAY Während Sie in den Modulen arbeiten, zeigt ein Symbol in der Kopfzeile an, in welchem Bearbeitungsschritt Sie...
  • Página 27: Eingebaute Batterie Im Fahrzeug Prüfen

    Bedienung EINGEBAUTE BATTERIE IM FAHRZEUG PRÜFEN Mit dem Modul Start-Stop System testen können Sie eine im Fahrzeug eingebaute Batterie und die relevanten Steuergeräte des Fahrzeugs prüfen und falls erforderlich die Batterie austauschen. Das Programm führt Sie Schritt für Schritt durch die Dia- gnose sowie den Aus- und Einbau der Batterie.
  • Página 28 Bedienung Fahrzeug identifi zieren Der Bildschirm Fahrzeugidentifi zierung erscheint. Fahrzeugidentifizierung Manuelle Auto Unbekannt Auswahl 15:16 Hier haben Sie drei Möglichkeiten, um das Fahrzeug zu identifi zieren: Auto: Das VSSP 2.0 identifi ziert das Fahrzeug automa- tisch über die OBD-Schnittstelle. Manuelle Auswahl: Sie geben die Fahrzeug-Identifi zie- rungsnummer (VIN) manuell ein.
  • Página 29 Bedienung Tippen Sie auf den Weiter-Button. Das Fahrzeug wird identifi ziert und im Display ange- zeigt. Fahrzeugidentifizierung 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 Falls die Identifi zierung fehlschlägt oder nicht vollständig HINWEIS durchgeführt werden konnte, wechselt der VSSP 2.0 zur Option Unbekannt (siehe Option Unbekannt: Fahrzeug...
  • Página 30 Bedienung Fahrzeugidentifizierung Bitte geben Sie die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ein 15:16 Tippen Sie auf das Eingabefeld. Eine Tastatur wird eingeblendet. Um die Tastatur auf Ziffern umzuschalten, tippen Sie .?123 unten links auf die Taste ?123. Um wieder auf Buchstaben zurückzuschalten, tippen Sie unten links auf die Taste ABC.
  • Página 31 Bedienung Fahrzeugidentifizierung 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 Falls die Identifi zierung fehlschlägt oder nicht vollständig HINWEIS durchgeführt werden konnte, wechselt der VSSP 2.0 zur Option Unbekannt (siehe Option Unbekannt: Fahrzeug aus Listen auswählen auf Seite 30).
  • Página 32 Bedienung Wenn Sie die Fahrzeugnummer (VIN) nicht kennen, wäh- Option Unbe- len Sie die Option Unbekannt. Dann können Sie Her- kannt: Fahrzeug steller, Modellreihe, Modelltyp und Baujahr aus Listen aus Listen aus- auswählen. wählen Tippen Sie im Bildschirm Fahrzeugidentifi zierung auf den Button Unbekannt.
  • Página 33 Bedienung Wenn Sie genauere Informationen zum Anschluss am HINWEIS Fahrzeug sehen möchten, tippen Sie auf das Info-Sym- bol oben rechts. Verbinden Sie das VSSP  2.0 über das OBD-Kabel mit dem Fahrzeug. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Die Meldung Zündung an erscheint. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
  • Página 34 Bedienung Batteriediagnose durchführen Im Bildschirm Stromzange erscheint die Meldung Bitte schließen Sie die Stromzange an. Wenn Sie genauere Informationen zum Anschluss am HINWEIS Fahrzeug sehen möchten, tippen Sie auf das Info-Sym- bol oben rechts. Schließen Sie die Stromzange an. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Im Bildschirm Batteriediagnose erscheint die Meldung Bitte den Motor starten.
  • Página 35 Bedienung Bericht WBAUR220123456789 Hersteller Modellreihe 1 series Modelltyp Serie 1 (E81/E82/E88… Batterietest Ersetzen 15:16 Um in der Tabelle nach unten zu scrollen, tippen Sie den Scrollpfeil in der unteren Tabellenzeile an. In der Zeile Batterietest wird das Ergebnis des Batterie- tests angezeigt: OK: Die Batterie ist in Ordnung.
  • Página 36 Bedienung Eine Tabelle der Fehlermeldungen aus den Steuergerä- ten des Fahrzeugs wird angezeigt. Fehlercode Beschreibung B1605 Fehler Neuinitialisierung… B1606 Fehler der Ferncodierung… B1607 Fehler des Speichers der… B1627 Fehler des Sensors Batt… B1628 Fehler des Sensors Batt… 15:16 Wenn Sie Informationen zur Fehlerbehebung sehen HINWEIS möchten, tippen Sie auf die betreffende Fehlermeldung.
  • Página 37 Bedienung Die Fehlermeldungen in den Steuergeräten des Fahr- zeugs werden gelöscht. Die Meldung Fehlermeldun- gen wurden gelöscht erscheint. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Sie können jetzt die verbrauchte Batterie ausbauen und Batterie aus- eine neue Batterie einbauen. tauschen Im Bildschirm Batteriezuordnung wird die Spezifi kation der empfohlenen VARTA Start-Stop-Batterie für dieses Fahrzeug angezeigt.
  • Página 38 Bedienung Wenn der 2D-Code nach 90 Sekunden nicht erkannt HINWEIS werden konnte, wird der Scanvorgang abgebrochen. Sie können einen zweiten Versuch starten. Falls auch der zweite Versuch fehlschlägt, geben Sie den VARTA-Code manuell ein. Wenn der 2D-Code erkannt wurde und die Batterie kor- rekt ist, erscheint die Meldung 2D-Code wurde verifi...
  • Página 39 Bedienung BATTERIEPOSITION 15:16 Für jedes Fahrzeugmodell ist zusätzlich eine Bildanlei- tung zum Aus- und Einbau der Batterie verfügbar. Es wird empfohlen, die Bildanleitung anzusehen und Schritt für Schritt zu befolgen. Tippen Sie dazu auf den Weiter-Button. Wenn Sie die Bildanleitung nicht ansehen möchten (nicht empfohlen), tippen Sie auf den Überspringen- Button.
  • Página 40 Bedienung Wenn Sie die Batterie ausgetauscht haben, tippen Sie auf den Button Ja. Im Bildschirm Neue Batterieparameter erscheint die Meldung Zündung an. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Die Parameter der neuen Batterie werden im Fahrzeug registriert.
  • Página 41 Bedienung Tippen Sie auf den Weiter-Button. Die Meldung Zündung aus erscheint. Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs wieder aus. Tippen Sie auf den Weiter-Button. Abschließenden Bericht ansehen Im Display erscheint ein abschließender Bericht mit den Diagnoseergebnissen. Er enthält alle Ergebnisse vor und nach dem Austausch der Batterie.
  • Página 42: Neue Batterie Prüfen

    Bedienung NEUE BATTERIE PRÜFEN In der Modul-Übersicht des VSSP 2.0 können Sie das Modul Neue Batterie testen auswählen. Mit diesem Modul können Sie neue Batterien prüfen, die nicht in ein Fahrzeug eingebaut sind. Sie können sowohl neue konventionelle Batterien als HINWEIS auch neue Start-Stop-Batterien prüfen.
  • Página 43 Bedienung Auswahl Batterietechnologie Batterietechnologie Nennkapazität 15:16 Hier können Sie Ihre Batterietechnologie auswählen. Tippen Sie auf die Liste Batterietechnologie. Die Liste öffnet sich. Auswahl Batterietechnologie Batterietechnologie Nicht verfügbar AGM_VRLA Standard 15:16 Hier haben Sie die folgenden Auswahlmöglichkeiten: Nicht verfügbar Batterietechnologie nicht verfügbar AGM_VRLA Ventilregulierte Blei-Säure-Batterie mit festgelegtem Elektrolyt...
  • Página 44 Bedienung Tippen Sie auf die gewünschte Batterietechnologie. Der ausgewählte Listeneintrag wird grau markiert. Tippen Sie zum Bestätigen ein zweites Mal auf den grau markierten Listeneintrag. Die Liste schließt sich und die ausgewählte Batterie- technologie wird angezeigt. Tippen Sie auf das Eingabefeld Nennkapazität. Eine Tastatur wird eingeblendet.
  • Página 45 Bedienung Die Diagnose wird durchgeführt. Dies kann einige Sekunden dauern. Im Bildschirm Bericht werden die Ergebnisse der Diag- nose angezeigt. Bericht Batterietest 12,72 V 15:16 In der Zeile Batterietest wird das Ergebnis des Batterie- tests angezeigt: OK: Die Batterie ist in Ordnung. Nachladen: Die Batterie muss nachgeladen werden.
  • Página 46: Gebrauchte Batterie Prüfen

    Bedienung GEBRAUCHTE BATTERIE PRÜFEN In der Modul-Übersicht des VSSP 2.0 können Sie das Modul Gebrauchte Batterie testen auswählen. Mit die- sem Modul können Sie gebrauchte Batterien prüfen, die nicht in ein Fahrzeug eingebaut sind. Sie können sowohl gebrauchte konventionelle Batterien HINWEIS als auch gebrauchte Start-Stop-Batterien prüfen.
  • Página 47 Bedienung Auswahl Batterietechnologie Batterietechnologie Nennkapazität 15:16 Hier können Sie Ihre Batterietechnologie auswählen. Tippen Sie auf die Liste Batterietechnologie. Die Liste öffnet sich. Auswahl Batterietechnologie Batterietechnologie Nicht verfügbar AGM_VRLA Standard 15:16 Hier haben Sie die folgenden Auswahlmöglichkeiten: Nicht verfügbar Batterietechnologie nicht verfügbar AGM_VRLA Ventilregulierte Blei-Säure-Batterie mit festgelegtem Elektrolyt...
  • Página 48 Bedienung Tippen Sie auf die gewünschte Batterietechnologie. Der ausgewählte Listeneintrag wird grau markiert. Tippen Sie zum Bestätigen ein zweites Mal auf den grau markierten Listeneintrag. Die Liste schließt sich und die ausgewählte Batterie- technologie wird angezeigt. Tippen Sie auf das Eingabefeld Nennkapazität. Eine Tastatur wird eingeblendet.
  • Página 49 Bedienung Die Diagnose wird durchgeführt. Dies kann einige Sekunden dauern. Im Bildschirm Bericht werden die Ergebnisse der Diag- nose angezeigt. Bericht Batterietest Ersetzen 12,72 V 15:16 In der Zeile Batterietest wird das Ergebnis des Batterie- tests angezeigt: OK: Die Batterie ist in Ordnung. Nachladen: Die Batterie muss nachgeladen werden.
  • Página 50: Grenzwerte Für Ladezustand Und Lebensdauer Der Batterie

    Bedienung GRENZWERTE FÜR LADEZUSTAND UND LEBENSDAUER DER BATTERIE Die hier genannten Grenzwerte für den Batterieaus- tausch sind Empfehlungen, die Sie befolgen sollten, um eine zuverlässige Funktion des Start-Stop-Systems sicherzustellen. Ladezustand < 60% > 60% ( State of Charge) nicht OK Lebenszustand <...
  • Página 51: Störungen

    Störungen STÖRUNGEN Meldung Ursache und Abhilfe Abgebrochen Der Vorgang wurde abgebrochen. Starten Sie den Vorgang noch einmal. Verbindungsfehler Bei der WiFi-Verbindung ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die WiFi-Verbin- dung. Fehler während des Beim Datenempfang ist ein Feh- Datenempfangs ler aufgetreten. Prüfen Sie die Internet- bzw.
  • Página 52 Störungen Fehler bei der Kom- Bei der Kommunikation mit den munikation mit der Steuergeräten des Fahrzeugs ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Kabel verbindung mit dem Fahrzeug. Messfehler Beim Ausführen der Diagnose ist ein Messfehler aufgetreten. Prüfen Sie die Kabel verbindung mit dem Fahrzeug.
  • Página 53: Pflege

    Pfl ege PFLEGE Mit einer regelmäßigen Reinigung und Pfl ege können Sie dazu beitragen, dass das VSSP 2.0 über seine ge- samte Produktlebensdauer fehlerfrei funktioniert. Wischen Sie das VSSP 2.0 nach dem Einsatz mit einem sauberen und weichen Tuch ab. Entfernen Sie Verschmutzungen niemals mit Wasser. Verwenden Sie dafür ein spezielles Reinigungsmittel für Computer-Bildschirme.
  • Página 54: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen 130 mm x 175,5 mm x 40 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht < 1,2 kg (ohne Akkus) Umgebungs- -5 °C bis 45 °C temperatur Akkus 4 x Ni-MH Akkumulatoren Typ AAA 800 mAh Ladegerät AC-Adapter, 100-240 V AC, 0,4 A 50-60 Hz Anschlüsse 2 Anschlüsse für Strommesskabel,...
  • Página 55 Technische Daten Arbeitsspeicher 64 MB DDR Steckplatz für 32 GB microSD-Karte (Kundenbeistellung) Betriebssystem MS Windows CE Display 4,3“ TFT Farbbildschirm Typ WQ VGA Aufl ösung 480 x 272 Pixel Resistiver Touchscreen Bedienung über Bedienstift Messgrößen Batteriespannung Batteriestrom Temperatur Innenwiderstand der Batterie VSSP 2.0...
  • Página 56: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt VARTA VSSP 2.0 zur Diagnose von Fahrzeugbatterien mit den nachfolgen- den Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: 2004/108/EG 2006/95/EG EN 61326/A1/A2/A3 (Ed. 97/98/01/01) EN 301489-17 ETSI EN 300 328 EN 60950-1 (Ed.
  • Página 57: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis STICHWORTVERZEICHNIS Symbole 2D-Code 35 2D-Datenmatrix-Scanner 12 Abmessungen 52 AGM_VRLA 41 Akkufach 12, 15 Akkus 10, 12, 51, 52 einsetzen 15 Anschlüsse 11, 52 Aufbewahrung 51 Auswahl Batterietechnologie 40 Auto 26 Batterie eingebaute 25 gebrauchte 44 Batteriediagnose 32 Module 23 Batterieparameter neue 38 registrieren 38...
  • Página 58 Blei-Säure-Batterie konventionelle 41 ventilreguliert, mit festgelegtem Elektrolyt 41 Code 35 Datum einstellen 17 Diagnoseergebnis 32 Display 11, 53 Anzeigen 24 Aufbau 24 Symbole 24 EFB 41 Ein-/Aus-Taste 11 Einloggen 22 Einsatzumgebung Sicherheitshinweise 7 Einschalten 22 Enhanced Flooded Battery 41 Entsorgung 51 Fahrzeugdiagnose 31 Fahrzeugidentifi...
  • Página 59 Vorderseite 11 Gerätebeschreibung 11 Gewicht 52 Handhabung Sicherheitshinweise 8 Inbetriebnahme 15 IP-Gateway 20 Kabel 52 Koffer 51 Konfi guration 17 IP-Gateway 20 Maske 20 Netzwerk 19 Sprache, Land, Datum einstellen 17 Voraussetzungen 17 WiFi-Verbindung 20 Konformitätserklärung 54 Krokodilklemmen 10 Ladegerät 10, 52 Ladezustand 48 Lagerung 51 Land einstellen 17...
  • Página 60 Messkabel mit Krokodilklemmen 10 mit Stromzange 10 Modul-Übersicht 23 Nennkapazität 42, 46 Netzwerk konfi gurieren 19 Neue Batterie prüfen 40 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 6 OBD-Kabel 10, 29, 31, 34 anschließen 26 OCV 43, 47 Open Circuit Voltage 43, 47 Parameter 31 Passwort 22 Personal Qualifi...
  • Página 61 Sicherheitshinweise allgemeine 7 Einsatzumgebung 7 für die Handhabung 8 für die Pfl ege 8 produktabhängige 7 technologieabhängige 7 Signalwort 3 SOC 43, 47, 48 SOH 47, 48 Spezifi kation 52 Sprache einstellen 17 Standard 41 Start-Stop System 25 State of Charge 43, 47, 48 State of Health 47 Steuergerät-Diagnostik 31, 38 Störmeldung 49...
  • Página 62 VARTA-Code 36 Verwendung bestimmungsgemäße 5 nicht bestimmungsgemäße 6 Vorderansicht 11 WiFi-Verbindung 20 WLAN 52 Zielgruppe 3 VSSP 2.0...
  • Página 63 CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ............3 SAFETY ................5 INTENDED USE ............... 5 PERSONNEL QUALIFICATION ........6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ......7 PRODUCT-DEPENDENT AND TECHNOLOGY- DEPENDENT SAFETY INSTRUCTIONS ......7 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ......9 OBLIGATIONS OF THE OPERATOR ....... 9 SCOPE OF DELIVERY............
  • Página 64 The original manual was produced in German. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH We reserve the right to make technical changes VSSP 2.0...
  • Página 65: About This Manual

    About this manual ABOUT THIS MANUAL This operating manual applies for the VSSP 2.0 diagnostic device for vehicle batteries. The device is referred to as VSSP 2.0 in this manual. The operating manual is intended for workshop personnel who work with the VSSP 2.0. It contains important information for safely and properly commissioning, operating, caring for the VSSP 2.0, and correcting simple faults yourself.
  • Página 66 Safety Warning, Meaning signal word DANGER! indicates a dangerous situation in which death or serious injuries will occur if it is not avoided WARNING! indicates a dangerous situation in which death or serious injuries can occur if it is not avoided CAUTION! indicates a dangerous situation in which minor to moderate injuries can...
  • Página 67: Safety

    Safety SAFETY The VSSP 2.0 has been manufactured in accordance with generally accepted engineering practice. Nevertheless danger of personal injury and material damage exists if you do not comply with the instructions in this chapter and in this operating manual. Read this operating manual thoroughly all the way through, before working with the VSSP 2.0.
  • Página 68: Personnel Qualification

    Safety Display and transfer of the check and test results in the form a report Intended use also includes that you have completely read and understood this operating manual, and particularly the chapter Safety on page 5. Only use the VSSP 2.0 in commercial application. Always comply with the performance limits cited in chapter Technical data on page 52.
  • Página 69: General Safety Instructions

    Safety GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Comply with the valid regulations for accident prevention and environmental protection. Comply with the safety guidelines and regulations of the country in which the VSSP 2.0 is used. Only operate the VSSP 2.0 if it is in faultless technical condition.
  • Página 70 Safety Handling Never make unauthorized changes to the VSSP 2.0. Never continue to use a damaged VSSP  2.0. Send the damaged device back to the manufacturer. Do not install any software on the VSSP 2.0 other than that delivered with the device. Only provided charger charge...
  • Página 71: Personal Protective Equipment

    Safety When connecting the VSSP 2.0 via the alligator clamps or the diagnostics plug, the rechargeable batteries of the device will be charged via the power measurement cable or the diagnostics cable of the vehicle battery. Consequently never use non-rechargeable batteries in place of the rechargeable batteries specifi...
  • Página 72: Scope Of Delivery

    Scope of delivery SCOPE OF DELIVERY Case VSSP 2.0 diagnostic device with stylus Charger with cable Measurement cable with alligator clamps Measurement cable with current clamp OBD cable with OBD interface 1 set (4 pc.) rechargeable batteries, type AAA, 800 mAh Operating manual VSSP 2.0 Bedienungsanleitung...
  • Página 73: Device Description

    Device description DEVICE DESCRIPTION 1 Display 2 ON/OFF button 3 Connection for the measurement cable with alligator clamps 4 Connection for the measurement cable with current clamp 5 Connection for charger 6 Service interface (USB) 7 Connection for OBD cable VSSP 2.0...
  • Página 74 Device description fotos angefordert 8 Stylus for operating the display 9 Receptacle for the stylus 10 Light 11 2D data matrix scanner 12 Light 13 Torx screws 14 Cover of the rechargeable battery compartment 15 Rechargeable batteries, 4 x type AAA 16 Slot for optional SD card VSSP 2.0...
  • Página 75 Device description The VSSP 2.0 is a diagnostics device for start-stop batteries and conventional batteries. With the VSSP 2.0, for batteries installed in vehicles you can check the state of charge and the state of health, test the starter and the alternator, check the control units (ECUs) that are relevant for the ...
  • Página 76 Commissioning You can operate the VSSP 2.0 via the display (1) that is equipped with a touch screen. Make the desired entries by tapping with the stylus  (8) on the displayed menu items or buttons. On the rear of the device there is a receptacle (9) in which you can store the stylus.
  • Página 77: Commissioning

    Commissioning COMMISSIONING In order to commission the VSSP 2.0 you must execute the following steps: Insert the rechargeable batteries Confi gure the device INSERTING THE RECHARGEABLE BATTERIES NOTICE! The VSSP 2.0 can be damaged through the use of unsuitable rechargeable batteries or non-rechargeable batteries If you use the wrong type of rechargeable batteries or non rechargeable batteries, acid can escape and damage the VSSP 2.0 when charging.
  • Página 78 Commissioning Insert the four rechargeable batteries. Close cover rechargeable battery compartment and tighten it securely. NOTE The current state of charge of the rechargeable batteries will be displayed in the footer of the display (see Shown on the display on page 24). VSSP 2.0...
  • Página 79: Configuring The Vssp 2.0

    Commissioning CONFIGURING THE VSSP 2.0 Prerequisites The following prerequisites must be ensured so that you can confi gure the VSSP 2.0: An Internet connection with WLAN router must be available and a WiFi connection must be established to VSSP server. The provided user ID and the password are on hand. When switching on for the fi...
  • Página 80 Commissioning Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 In the lists you can make the country-specifi c settings and set the date and time. Tap on the list of languages. The list will open. Local Parameters Date English 2011 French...
  • Página 81 Commissioning Tap a second time on the gray-highlighted list entry to confi rm. The list will close and the selected language will be displayed. Also select the country of use and the desired keyboard layout from the lists. Set the current date and time. Tap on the Next button.
  • Página 82 Commissioning Likewise enter the desired settings in the entry fi elds Mask and IP gateway. Tap on the Next button. The screen WiFi connexion will appear. Confi guring the WiFi connection Wifi connexion AP_E2COS SSID Network List MeetingSpot Authentification/ open disabled Encryption Associated key 15:16...
  • Página 83 Commissioning The Saving data... will be displayed. Tap on the OK button. The VSSP 2.0 logs into the network with the entered parameters. The Log-in screen appears on the display (see Switching on and logging in on page 22). The VSSP 2.0 is ready for operation. VSSP 2.0...
  • Página 84: Operation

    Operation OPERATION SWITCHING ON AND LOGGING IN Switch on the VSSP 2.0. The VSSP 2.0 starts and establishes the WiFi connection to the VSSP server. This can take a few seconds. The Log-in screen appears on the display. Log-in User ID Password Forgot Password 15:16 Tap on the entry fi...
  • Página 85: Module Overview

    Operation Tap on the Next button. The system checks and confi rms your login. Tap on the Next button. The module overview appears on the display. MODULE OVERVIEW Check Start-Stop System Check New Battery Check Used Battery Configuration 15:16 In the VSSP 2.0 there are three different modules available for battery diagnostics: Check Start-Stop System: With this module you can check the battery installed in the vehicle and the...
  • Página 86: Shown On The Display

    Operation In the Confi guration if necessary you can change NOTE the basic settings for the VSSP 2.0, e.g. setting the language and date. In addition, you can specify the settings for the network and the WiFi connection (see Confi guring the VSSP 2.0 on page 17). SHOWN ON THE DISPLAY While you are working in the modules, an icon in the header indicates the operating step that...
  • Página 87: Checking The Installed Battery In The Vehicle

    Operation CHECKING THE INSTALLED BATTERY IN THE VEHICLE With the module Check Start-Stop System you can check the battery installed in the vehicle and the relevant control units of the vehicle and replace the battery if required. The program guides you through the diagnosis, as well as removal and installation of the battery, step-by-step.
  • Página 88 Operation Identifying a vehicle The Vehicle Identifi cation screen is displayed. Vehicle Identification Auto Manual Unknown 15:16 Here you have three possibilities for identifying the vehicle: Auto: The VSSP 2.0 identifi es the vehicle automatically via the OBD interface. Manual: You enter the vehicle identifi cation number (VIN) manually.
  • Página 89 Operation Tap on the Next button. The vehicle will be identifi ed and displayed in the screen. Vehicle Identification 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 NOTE If identifi cation fails or could not be completely executed, the VSSP 2.0 changes to the option Unknown (see Unknown option: Select a vehicle from lists on page 30).
  • Página 90 Operation Vehicle Identification Enter the VIN code 15:16 Tap on the entry fi eld. A keyboard will be displayed. To switch the keyboard to digits, in the lower left tap on .?123 the ?123 button. To switch the keyboard to back to letters, in the lower left tap on the ABC button.
  • Página 91 Operation Vehicle Identification 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 NOTE If identifi cation fails or could not be completely executed, the VSSP 2.0 changes to the option Unknown (see Unknown option: Select a vehicle from lists on page 30).
  • Página 92 Operation Unknown option: If you do not know the vehicle number (VIN) select the option Unknown. Then you can select manufacturer, Select a vehicle model series, model type, and year of manufacture from from lists lists. In the Vehicle Identifi cation screen tap on the Unknown button.
  • Página 93 Operation NOTE If you would like to view more precise information for the connection on the vehicle, tap on the Info icon, top right. Connect the VSSP 2.0 to the vehicle via the OBD cable. Tap on the Next button. The message Key on... is displayed. Switch on the vehicle’s ignition.
  • Página 94 Operation Executing a battery diagnosis In the screen Current clamp the message Please connect the current clamp is displayed. NOTE If you would like to view more precise information for the connection on the vehicle, tap on the Info icon, top right.
  • Página 95 Operation Report WBAUR220123456789 Manufacturer Model line 1 series Model type Serie 1 (E81/E82/E88… Battery check Replace 15:16 To scroll down in the table, tap the scroll arrow in the lower table row. The result of the battery test is displayed in the Battery check row: OK: The battery is in order.
  • Página 96 Operation A table of fault messages from the control units of the vehicle is displayed. Fault Code Description B1605 Fault in the re-initialisation… B1606 Battery charge status unit … B1607 Fault in the memory of the… B1627 Battery current sensor fault… B1628 Battery voltage sensor fault …...
  • Página 97 Operation The fault messages in the control units of the vehicle will be deleted. The message Fault codes erased will be displayed. Tap on the Next button. Replacing Now you can remove the used up battery and install batteries a new battery. In the Battery Catalogue screen, the specifi...
  • Página 98 Operation NOTE If the 2D code could not be detected after 90 seconds, the scan process will be canceled. You can start a second attempt. If the second attempt fails also, enter the VARTA code manually. If the 2nd code has been detected and the battery is correct, the message 2D code has been verifi...
  • Página 99 Operation BATTERY LOCATION 15:16 In addition, for each vehicle model graphic instructions for removal and installation are available. We recommend that you view the graphic instructions and follow them step-by-step. To do this, tap on the Next button. If you do not want to view the graphic instructions (not recommended) tap on the Skip button.
  • Página 100 Operation If you have replaced the battery, tap on the Yes button. In the screen, New Battery Parameters the message Key on... is displayed. Switch on the vehicle’s ignition. Tap on the Next button. The parameters of the new battery are registered in the vehicle.
  • Página 101 Operation Switch off the vehicle’s engine again. Tap on the Next button. Viewing the concluding report A report with the concluding diagnostics report is shown on the display. It contains all the results before and after replacing the battery. The report will be saved as a PDF fi le in your partner NOTE area on the Start-Stop website (www.varta-startstop.
  • Página 102: Checking A New Battery

    Operation CHECKING A NEW BATTERY In the module overview of the VSSP 2.0 you can select the Check New Battery module. Use this module to check new batteries that are not installed in a vehicle. You can check new conventional batteries, as well as NOTE new start-stop batteries.
  • Página 103 Operation Selection of battery type Battery type Nominal capacity 15:16 Here you can select your battery technology. Tap on the Selection of battery type list. The list will open. Selection of battery type Battery type Unavailable AGM_VRLA Standard 15:16 Here you have the following selection possibilities: Unavailable Battery technology unavailable AGM_VRLA...
  • Página 104 Operation Tap on the desired battery technology. The selected list entry will be highlighted in gray. Tap a second time on the gray-highlighted list entry to confi rm. The list will close and the selected battery technology will be displayed. Tap on the entry fi eld Nominal capacity. A keyboard will be displayed.
  • Página 105 Operation The diagnosis will be executed. This can take a few seconds. The results of the diagnosis will be displayed in the Report screen. Report Battery check 12,72 V 15:16 The result of the battery test is displayed in the Battery check row: OK: The battery is in order.
  • Página 106: Checking A Used Battery

    Operation CHECKING A USED BATTERY In the module overview of the VSSP 2.0 you can select the Check Used Battery module. Use this module to check used batteries that are not installed in a vehicle. You can check used conventional batteries, as well as NOTE used start-stop batteries.
  • Página 107 Operation Selection of battery type Battery type Nominal capacity 15:16 Here you can select your battery technology. Tap on the Selection of battery type list. The list will open. Selection of battery type Battery type Unavailable AGM_VRLA Standard 15:16 Here you have the following selection possibilities: Unavailable Battery technology unavailable AGM_VRLA...
  • Página 108 Operation Tap on the desired battery technology. The selected list entry will be highlighted in gray. Tap a second time on the gray-highlighted list entry to confi rm. The list will close and the selected battery technology will be displayed. Tap on the entry fi eld Nominal capacity. A keyboard will be displayed.
  • Página 109 Operation The diagnosis will be executed. This can take a few seconds. The results of the diagnosis will be displayed in the Report screen. Report Battery check Replace 12,72 V 15:16 The result of the battery test is displayed in the Battery check row: OK: The battery is in order.
  • Página 110: Limit Values For State Of Charge And State Of Health Of The Battery

    Operation LIMIT VALUES FOR STATE OF CHARGE AND STATE OF HEALTH OF THE BATTERY The limit values cited here for battery replacement are recommendations that you should follow to ensure reliable function of the start-stop system. State of charge < 60% >...
  • Página 111: Faults

    Faults FAULTS Message Cause and remedy Aborted The session has been stopped. Start the procedure again. Plugin Error An error occurred with the WiFi connection. Check the WiFi connection. Error while getting An error occurred when data receiving data. Check the Internet connection or WiFi connection.
  • Página 112 Faults Measurement error An error occurred when executing the diagnosis. Check the cable connection to the vehicle. Incorrect 2D-code. An error occurred when scanning Please rescan. in the 2D code. Repeat the scan procedure. Incorrect 2D-code. An error occurred when scanning Session must be in the 2D code.
  • Página 113: Disposal

    Care CARE With regular cleaning and care you can contribute to ensuring that the VSSP 2.0 functions faultlessly over its entire product service life. After use wipe off the VSSP 2.0 with a clean, soft cloth. Never remove contaminants with water. Use a special cleaning agent for computer screens for this.
  • Página 114: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimensions 130 mm x 175.5 mm x 40 mm (Height x width x depth) Weight < 1.2 kg (without rechargeable batteries) Ambient -5 °C to 45 °C temperature Rechargeable 4 x Ni-MH rechargeable batteries batteries Type AAA 800 mAh Charger AC adapter, 100-240 V AC, 0.4 A 50-60 Hz...
  • Página 115 Technical data 64 MB DDR Slot for 32 GB microSD card (customer-provided) Operating MS Windows CE system Display 4.3” TFT color screen Type WQ VGA Resolution 480 x 272 pixels Resistive touch screen Operation via stylus Measured Battery voltage values Battery current Temperature Internal resistance of the battery VSSP 2.0...
  • Página 116: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity DECLARATION OF CONFORMITY Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH declares, at its sole responsibility, that the product VARTA VSSP 2.0 for automotive battery diagnostics complies with the following directives, standards and normative documents : 2004/108/EC 2006/95/EC EN 61326/A1/A2/A3 (Ed. 97/98/01/01)
  • Página 117: Index

    Index INDEX Symbols 2D code 35 2D data matrix scanner 12 AGM_VRLA 41 Alligator clamps 10 Ambient temperature 52 Auto 26 Battery installed 25 used 44 Battery allocation 33, 35 Battery check in the vehicle 25 Battery compartment 12, 15 Battery diagnostics 32 modules 23 Battery parameters...
  • Página 118 Commissioning 15 Confi guration 17 IP gateway 20 Mask 20 Network 19 Prerequisites 17 Setting language, country, date 17 WiFi connection 20 Connections 11, 52 Control unit diagnostics 31, 38 Current clamp 10, 32 Declaration of Conformity 54 Description 11 Device operating 22 switching on 22...
  • Página 119 Front view 11 Handling Safety instructions 8 Intended use 5 IP gateway 20 Lead-acid battery conventional 41 valve-regulated with specifi ed electrolyte 41 LED 35 Light 12, 35 Logging in 22 Login 22 Manual 26 Mask 20 Measured values 53 Measurement cable with alligator clips 10 with clip on ammeter 10...
  • Página 120 Operator obligations of 9 Overview 11 Parameters 31 Password 22 Personnel qualifi cation 6 Protective equipment 9 Rear view 12 Rechargeable batteries 10, 12, 51, 52 inserting 15 Report 32, 39, 43, 47 Safety 5 Safety instructions for care 8 for handling 8 general 7 product-dependent 7...
  • Página 121 Stylus 10, 12 Switching on 22 Target group 3 Technical data 52 Testing conventional battery 25 installed battery 25 new battery 23, 40 Start-stop 23, 25 used battery 23, 44 Torx screw 12 Unknown 26 intended 5 non-intended 6 Used battery 44 Use environment safety instructions 7 User ID 22...
  • Página 122 VSSP 2.0...
  • Página 123 SOMMAIRE INDICATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI ................3 SÉCURITÉ ................5 UTILISATION EN CONFORMITÉ AVEC L'USAGE PRÉVU ................5 QUALIFICATION DU PERSONNEL ........ 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..... 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE PRODUIT ET LA TECHNIQUE EMPLOYÉE ....7 EQUIPEMENT PERSONNEL DE PROTECTION .....
  • Página 124 Le mode d'emploi original a été rédigé en langue allemande. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH Sous réserve de modifi cations techniques VSSP 2.0...
  • Página 125: Indications Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Indications concernant le présent mode d'emploi INDICATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI Le présent mode d'emploi s'applique au testeur de batteries pour véhicules VSSP 2.0. L'appareil est désigné en abrégé dans le mode d'emploi par VSSP 2.0. Le mode d'emploi s'adresse au personnel de maintenance qui travaille avec le VSSP 2.0. Il contient des informations importantes pour la mise en service conforme et sécurisée du VSSP 2.0, sa manipulation et son entretien et pour remédier soi-même aux simples...
  • Página 126 Indications concernant le présent mode d'emploi Sigle d'avertissement, Signifi cation mot d'avertissement DANGER ! caractérise une situation dangereuse aboutissant à la mort ou à de graves blessures si elle n'est pas évitée AVERTISSEMENT ! caractérise une situation dangereuse pouvant aboutir à la mort ou à de graves blessures si elle n'est pas évitée caractérise une situation...
  • Página 127: Sécurité

    Sécurité SÉCURITÉ Le VSSP 2.0 a été conçu conformément aux prescriptions des règles techniques reconnues. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité ni celles prodiguées dans le présent chapitre de ce mode d'emploi, vous devrez assumer le risque de dommages corporels et matériels. Veuillez lire consciencieusement le présent mode d'emploi dans son intégralité...
  • Página 128: Qualification Du Personnel

    Sécurité Affi chage et transmission des résultats obtenus à l'issue des contrôles et des tests sous forme d'un rapport La lecture intégrale du présent mode d'emploi et son assimilation, notamment en ce qui concerne le chapitre Sécurité à la page 5 font partie intégrante de l"utilisation en conformité...
  • Página 129: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Veuillez respecter les dispositions de prévention des accidents en vigueur ainsi que celles afférentes à la protection de l'environnement. Veuillez respecter les consignes et les prescriptions de sécurité applicables au pays dans lequel le VSSP  2.0 est utilisé. Utilisez le VSSP ...
  • Página 130 Sécurité Manipulation Ne procédez jamais de votre propre chef à des modifi cations ou des réparations affectant le VSSP 2.0. Tout VSSP  2.0 endommagé ne doit plus être utilisé. Renvoyez tout appareil endommagé à son fabricant. N'installez aucun autre logiciel sur le VSSP  2.0 que celui fourni avec l'appareil.
  • Página 131: Equipement Personnel De Protection

    Sécurité Les accus arrivés en fi n de vie doivent être remplacés uniquement par des accus de même type tels que mentionnés au chapitre Caractéristiques techniques à la page 52. En branchant le VSSP  2.0 aux pinces crocodile ou  au  connecteur de diagnostic, il est possible de ...
  • Página 132: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison ETENDUE DE LA LIVRAISON Mallette Testeur de batteries VSSP 2.0 avec stylet Chargeur avec câble Câble de mesure avec pinces crocodile Câble de mesure avec pince de courant Câble OBD avec interface OBD 1 jeu (4 pièces) accus, type AAA, 800 mAh Mode d’emploi VSSP 2.0 Bedienungsanleitung...
  • Página 133: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 Ecran 2 Touche marche / arrêt 3 Raccordement pour le câble de mesure avec pinces crocodile 4 Raccordement pour le câble de mesure avec pince de courant 5 Raccordement pour le chargeur 6 Interface de maintenance (USB) 7 Raccordement pour câble OBD VSSP 2.0...
  • Página 134 Description de l'appareil fotos angefordert 8 Stylet pour opérer les commandes à l'écran 9 Logement pour le stylet 10 Source lumineuse 11 Scanner à matrice de données 2D 12 Source lumineuse 13 Vis Torx 14 Couvercle du compartiment à accus 15 Accus, x4, type AAA 16 Emplacement pour carte SD en option VSSP 2.0...
  • Página 135 Description de l'appareil Le VSSP 2.0 est un testeur de batteries de type conventionnel et de modèle Start-Stop. Le VSSP 2.0 vous permet de contrôler l'état de charge et la durée de vie restante de batteries en place dans des véhicules ; tester le démarreur et l'alternateur de véhicules ; contrôler les dispositifs de commande servant aux systèmes Start-Stop (ECU) et de procéder à...
  • Página 136 Mise en service Vous pouvez manipuler le VSSP 2.0 par le biais de l'écran (1) tactile. En pointant le stylet  (8) sur les points de menu affi chés ou les boutons, vous pouvez opérer les saisies de votre choix. Au dos de l'appareil se trouve un logement (9) pour le rangement du stylet.
  • Página 137: Mise En Service

    Mise en service MISE EN SERVICE Pour la mise en service du VSSP 2.0, vous devez exécuter les étapes suivantes : Mise en place des accus Confi guration de l'appareil MISE EN PLACE DES ACCUS ATTENTION ! Dommages occasionnés au VSSP 2.0 suite à l'emploi d'accus inappropriés ou de piles non rechargeables Si vous utilisez des accus du mauvais type ou des batteries non rechargeables, de l'acide peut fuir en cours...
  • Página 138 Mise en service Insérez les quatre accus. Fermez le couvercle du compartiment des accus et revissez-le. REMARQUE Le niveau de charge actuel des accus vous est indiqué au bas de l'écran (voir Affi chage à l’écran à la page 24). VSSP 2.0...
  • Página 139: Configuration Du Vssp 2.0

    Mise en service CONFIGURATION DU VSSP 2.0 Conditions préala- Afi n de pouvoir confi gurer le VSSP 2.0, vous devez vous bles assurer que les conditions suivantes sont remplies : Mise à disposition d'une connexion Internet avec routeur WLAN et d'une connexion WiFi avec le serveur VSSP .
  • Página 140 Mise en service Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 Vous pouvez procéder aux paramétrages propres au pays et au réglage de l'heure et de la date à partir des listes. Pointez le stylet sur la liste des langues. La liste s'ouvre.
  • Página 141 Mise en service Pour confi rmer votre choix, pointez une deuxième fois sur l'entrée de liste grisée. La liste se ferme et la langue sélectionnée s'affi che. Choisissez selon le même principe le pays d'utilisation et le type de clavier préféré à partir des listes proposées. Réglez la date et l'heure actuelles.
  • Página 142 Mise en service Saisissez de la même manière les paramétrages voulus dans les champs de saisie Masque et Passerelle. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Le masque Connexion WiFi s'affi che. Confi guration de la connexion WIFI Connexion Wifi AP_E2COS SSID Liste réseaux MeetingSpot...
  • Página 143 Mise en service Le masque Sauvegarde des données s'affi che. Pointez le stylet sur le bouton OK. Le VSSP 2.0 se connecte au réseau avec les paramètres ainsi entrés. A l'écran s'affi che le masque Authentifi cation (voir Mise en marche et connexion à la page 22). Le VSSP 2.0 est prêt à l'emploi.
  • Página 144: Utilisation

    Utilisation UTILISATION MISE EN MARCHE ET CONNEXION Mettez le VSSP 2.0. en marche. Le VSSP 2.0 démarre et établit la connexion WiFi avec le serveur du VSSP . Cela peut prendre quelques secondes. A l'écran s'affi che le masque Authentifi cation. Authentification Nom d'utilisateur Mot de passe Mot de passe perdu...
  • Página 145: Aperçu Des Modules

    Utilisation Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Le système vérifi e et confi rme votre connexion. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. A l'écran apparaît l'aperçu des modules. APERÇU DES MODULES Start-Stop Diagnostique Test batterie neuve Test batterie utilisée Configuration 15:16 Trois modules différents sont à...
  • Página 146: Affichage À L'écran

    Utilisation Dans le module Confi guration, vous pouvez REMARQUE si nécessaire modifi er les paramètres de base du VSSP 2.0, comme par ex. le réglage de l'heure et de la date. Vous pouvez par ailleurs déterminer les paramètres du réseau et de la connexion Wi-Fi (voir Confi...
  • Página 147: Test D'une Batterie Intégrée Au Véhicule

    Utilisation TEST D'UNE BATTERIE INTÉGRÉE AU VÉHICULE Le module Start-Stop Diagnostique vous permet de tester une batterie intégrée à un véhicule ainsi que les éléments de commande déterminants de ce véhicule et, si nécessaire, de procéder au remplacement de la batterie. Le programme vous guide pas à pas par pour réaliser le diagnostic et le montage / démontage de la batterie.
  • Página 148 Utilisation Identifi cation du véhicule Le masque Identifi cation du véhicule s'affi che. Identification du véhicule Auto Manuel Inconnue 15:16 Trois possibilités s'offrent à vous ici pour identifi er le véhicule : Auto : le VSSP 2.0 identifi e le véhicule automatiquement via l'interface OBD. Manuel : saisissez manuellement le numéro d'identifi...
  • Página 149 Utilisation Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Le véhicule est identifi é et s'affi che à l'écran. Identification du véhicule 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 REMARQUE Si l'identifi cation échoue ou qu'elle n'a pu être que partiellement réalisée, le VSSP 2.0 bascule vers l'option Inconnue (voir Option Inconnue : sélection du véhicule à...
  • Página 150 Utilisation Identification du véhicule Saisir le code VIN 15:16 Pointez le stylet sur le champ de saisie. Un clavier s'affi che. Pour commuter du clavier aux chiffres, pointez le stylet .?123 en bas à gauche sur la touche ?123. Pour revenir aux lettres, pointez le stylet en bas à gauche sur la touche ABC.
  • Página 151 Utilisation Identification du véhicule 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 REMARQUE Si l'identifi cation échoue ou qu'elle n'a pu être que partiellement réalisée, le VSSP 2.0 bascule vers l'option Inconnue (voir Option Inconnue : sélection du véhicule à partir de listes à la page 30).
  • Página 152 Utilisation Option Inconnue : Si vous ne connaissez pas le numéro du véhicule (VIN), choisissez l'option Inconnue. Vous pouvez alors choisir sélection du vé- le fabricant, le modèle, le type et l'année de construction hicule à partir de à partir de listes. listes Pointez le stylet dans le masque Identifi...
  • Página 153 Utilisation REMARQUE Si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées pour le raccordement au véhicule, pointez le stylet sur l'icone d'info situé en haut à droite. Connectez au véhicule le VSSP 2.0 via le câble OBD. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Le message Mettre le contact s'affi...
  • Página 154 Utilisation Effectuer le diagnostic de la batterie Dans le masque Pince de courant apparaît le message Veuillez brancher la pince de courant. REMARQUE Si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées pour le raccordement au véhicule, pointez le stylet sur l'icone d'info situé en haut à droite. Branchez la pince de courant.
  • Página 155 Utilisation Rapport WBAUR220123456789 Constructeur Modèle 1 series Génération Serie 1 (E81/E82/E88… Contrôle batterie Remplacer 15:16 Pour faire défi ler vers le bas les informations du tableau, veuillez pointer le stylet sur la fl èche de  défi lement située au niveau de la ligne inférieure du tableau. Dans la ligne Contrôle batterie, le résultat du test de la batterie s'affi...
  • Página 156 Utilisation Un tableau des messages d'erreur produits par les dispositifs de commande du véhicule s'affi che. Code de défaut Description B1605 Défaut de réinitialisation… B1606 Défaut de télécodage du… B1607 Défaut de la mémoire du … B1627 Défaut du capteur de … B1628 Défaut du capteur de ...
  • Página 157 Utilisation Les messages d'erreur des dispositifs de commande du véhicule sont supprimés. Le message Messages d'erreurs supprimés s'affi che. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Remplacement Vous pouvez maintenant démonter la batterie usagée de la batterie et mettre en place une batterie neuve. A l'écran Catalogue de la batterie s'affi...
  • Página 158 Utilisation REMARQUE Si le code 2D n'est pas détecté au bout de 90 secondes, la procédure de scan est abandonnée. Vous pouvez tenter un deuxième essai. Si ce deuxième essai s'avère également infructueux, saisissez le code VARTA manuellement. Si le code 2D a été détecté et que la batterie est bonne, apparaît alors le message Code 2D vérifi...
  • Página 159 Utilisation POSTION DE LA BATTERIE 15:16 Un mode d'emploi illustré pour le montage / démontage de la batterie est disponible pour chaque modèle de véhicule. Il est recommandé de consulter ce mode d'emploi illustré et de suivre pas à pas les instructions données. Pointez à...
  • Página 160 Utilisation Si vous avez remplacé la batterie, pointez le stylet sur le bouton Oui. Sur le masque Nouveaux paramètres de la batterie apparaît le message Mettre le contact. Allumez le contact du véhicule. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Les paramètres de la nouvelle batterie sont enregistrés au sein du véhicule.
  • Página 161 Utilisation Le message Couper le contact s'affi che. Eteignez à nouveau le moteur du véhicule. Pointez le stylet sur le bouton Continuer. Consulter le rapport fi nal A l'écran s'affi che un rapport fi nal avec les résultats du diagnostic. Il contient tous les résultats obtenus avant et après le remplacement de la batterie.
  • Página 162: Test Batterie Neuve

    Utilisation TEST BATTERIE NEUVE Dans l'aperçu des modules du VSSP 2.0, vous pouvez sélectionner le module Test batterie neuve. Ce module vous permet de tester les batteries neuves qui ne sont pas intégrées à un véhicule. Vous avez la possibilité de tester tant les batteries Start- REMARQUE stop neuves que les batteries conventionnelles neuves.
  • Página 163 Utilisation Sélection du type de la batterie Type de batterie Capacité nominale 15:16 Vous pouvez choisir ici le type de batterie voulu. Pointez le stylet sur la liste Type de batterie. La liste s'ouvre. Sélection du type de la batterie Type de batterie Indisponible Etanche_VRLA...
  • Página 164 Utilisation Pointez le stylet sur le type de batterie souhaité. L'entrée sélectionnée dans la liste apparaît en gris. Pour confi rmer votre choix, pointez une deuxième fois sur l'entrée de liste grisée. La liste se ferme et le type de batterie sélectionné s'affi...
  • Página 165 Utilisation Le diagnostic s'effectue. Cela peut prendre quelques secondes. A l'écran Rapport s'affi chent les résultats du diagnostic. Rapport Contrôle batterie 12,72 V 15:16 Dans la ligne Contrôle batterie, le résultat du test de la batterie s'affi che : OK : la batterie est en bon état de fonctionnement. Recharger : la batterie doit être rechargée.
  • Página 166: Test Batterie Utilisée

    Utilisation TEST BATTERIE UTILISÉE Dans l'aperçu des modules du VSSP 2.0, vous pouvez sélectionner le module Test batterie utilisée. Ce module vous permet de tester les batteries utilisées qui ne sont pas intégrées à un véhicule. Vous avez la possibilité de tester tant les batteries REMARQUE Start-stop utilisées que les batteries conventionnelles utilisées.
  • Página 167 Utilisation Sélection du type de la batterie Type de batterie Capacité nominale 15:16 Vous pouvez choisir ici le type de batterie voulu. Pointez le stylet sur la liste Type de batterie. La liste s'ouvre. Sélection du type de la batterie Type de batterie Indisponible Etanche_VRLA...
  • Página 168 Utilisation Pointez le stylet sur le type de batterie souhaité. L'entrée sélectionnée dans la liste apparaît en gris. Pour confi rmer votre choix, pointez une deuxième fois sur l'entrée de liste grisée. La liste se ferme et le type de batterie sélectionné s'affi...
  • Página 169 Utilisation Le diagnostic s'effectue. Cela peut prendre quelques secondes. A l'écran Rapport s'affi chent les résultats du diagnostic. Rapport Contrôle batterie Remplacer 12,72 V 15:16 Dans la ligne Contrôle batterie, le résultat du test de la batterie s'affi che : OK : la batterie est en bon état de fonctionnement. Recharger : la batterie doit être rechargée.
  • Página 170: Valeurs Limites Pour L'état De Charge Et La Durée De Vie De La Batterie

    Utilisation VALEURS LIMITES POUR L'ÉTAT DE CHARGE ET LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE Les valeurs-seuils mentionnées ici pour le remplacement de la batterie sont données à titre de recommandation qui, si vous les suivez, assurent le fonctionnement fi able du système Start-Stop. Etat de charge <...
  • Página 171: Pannes

    Pannes PANNES Notifi cation Cause et remédiation Abandonné La procédure a été abandonnée. Relancez une nouvelle fois la procédure. Erreur avec le plugin La connexion WiFi a échoué. Vérifi ez la connexion WiFi. Erreur de La récupération des données récupération des a échoué.
  • Página 172 Pannes Erreur de mesure Echec de la mesure durant le diagnostic. Contrôlez la liaison par câble avec le véhicule. Code-barres Le scan du code 2D a échoué. erroné. Merci de le Veuillez le rescanner. rescanner. Code-barres erroné. Le scan du code 2D a échoué. La procédure a été...
  • Página 173: Entretien

    Entretien ENTRETIEN Le nettoyage et l'entretien réguliers contribuent à préserver le bon fonctionnement du VSSP 2.0 tout au long de sa durée de vie. le VSSP 2.0 s'essuie avec un chiffon propre et doux. N'éliminez jamais les salissures à l'eau. Utilisez à  cet effet un produit nettoyant spécial pour écrans d'ordinateur.
  • Página 174: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 130 mm x 175,5 mm x 40 mm (hauteur x largeur x profondeur) Poids < 1,2 kg (sans accus) Température -5 °C à 45 °C ambiante Accus 4x accus Ni-MH Type AAA 800 mAh Chargeur Adaptateur CA, 100-240 V CA, 0,4 A 50-60 Hz Raccordements 2 raccordements pour câbles de...
  • Página 175 Caractéristiques techniques Mémoire vive 64 Mo DDR Emplacement pour carte microSD de 32 Go (à fournir par le client) Système MS Windows CE d’exploitation Ecran Ecran couleur 4,3“ TFT Type WQ VGA Résolution 480 x 272 pixels Ecran tactile résistif Manipulation au stylet Valeurs Voltage de la batterie de mesure...
  • Página 176: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH déclare sous sa seule responsabilité que le produit VARTA VSSP 2.0 servant au diagnostic de batteries de véhicule est conforme avec les directives, normes ou documents...
  • Página 177: Index Des Mots-Clés

    Index des mots-clés INDEX DES MOTS-CLÉS Accus 10, 12, 51, 52 Mise en place 15 Aperçu 11 Aperçu des modules 23 Appareil manipulation 22 mise en marche 22 Auto 26 Batterie intégrée 25 utilisée 44 Batterie plomb/acide à régulation par soupape, avec électrolyte déterminé conventionnelle 41 Batterie utilisée 44 Câble 52...
  • Página 178 Réseau 19 Confi guration du réseau 19 Connexion 22 Connexion WIFI 20 Conservation 51 Consignes de sécurité concernant la technique employée 7 concernant le produi 7 générales 7 pour la manipulation 8 pour l‘entretien 8 selon l‘environnement d‘utilisation 7 Contrôle batterie 33 Déclaration de conformité...
  • Página 179 Environnement d‘utilisation Consignes de sécurité 7 Equipement de protection 9 Etanche_VRLA 41 Etendue de la livraison 10 Exploitant Obligations 9 Groupe cible 3 Identifi cation du véhicule 26 automatique 26 manuel 26 sélection manuelle 26, 27 véhicule inconnu 26, 30 Inconnu 26 Interface de maintenance 11 Liquide Cyclable 41...
  • Página 180 Obligations de l‘exploitant 9 OCV 43, 47 Open Circuit Voltage 43, 47 Panne Message 49 Remédiation 49 Paramètres 31 Paramètres de la batterie enregistrement 38 nouveaux 38 Passerelle 20 Personnel Qualifi cation 6 Pince de courant 10, 32 Pinces crocodile 10 Poids 52 Position de la batterie 36 Protection de l’environnement 51...
  • Página 181 SOH 47, 48 Source lumineuse 12, 35 Spécifi cation 52 Standard 41 Start-Stop 25 State of Charge 43, 47, 48 State of Health 47 Stockage 51 Stylet 10, 12 Température ambiante 52 Test batterie neuve 40 Test de la batterie dans le véhicule 25 Touche marche / arrêt 11 Tournevis Torx 12...
  • Página 182 VSSP 2.0...
  • Página 183 CONTENIDO SOBRE ESTA GUÍA ............3 SEGURIDAD ............... 5 UTILIZACIÓN CONFORME A LO PREVISTO ....5 CALIFICACIÓN DEL PERSONAL ........6 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..... 7 INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL PRO- DUCTO Y A LA TECNOLOGÍA ......... 7 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ......
  • Página 184 La guía de uso original fue redactada en alemán. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH Reservado el derecho a modifi caciones técnicas VSSP 2.0...
  • Página 185: Sobre Esta Guía

    Sobre esta guía SOBRE ESTA GUÍA Esta guía de uso es válida para el  instrumento de diagnóstico para baterías de vehículos VSSP 2.0. El aparato se denomina en esta guía en forma abreviada VSSP 2.0. La guía de uso está destinada al personal de taller que trabaja con el VSSP 2.0.
  • Página 186 Sobre esta guía Signo de advertencia, Signifi cado palabra clave ¡PELIGRO! caracteriza una situación de peligro que provocará la muerte o lesiones graves si no se la evita ¡ADVERTENCIA! caracteriza un situación de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se la evita caracteriza un situación ¡PRECAUCIÓN! de peligro que puede...
  • Página 187: Seguridad

    Seguridad SEGURIDAD El VSSP 2.0 fue fabricado conforme a los lineamientos técnicos generalmente reconocidos. Sin embargo, existe peligro de daños personales y materiales si Ud. no observa este capítulo y las indicaciones de seguridad contenidas en la presente guía de uso. Lea en forma detenida e íntegramente esta guía de uso antes de comenzar a trabajar con el VSSP 2.0.
  • Página 188: Calificación Del Personal

    Seguridad Indicación transmisión resultados de comprobaciones y pruebas en formato de informe La utilización conforme a lo previsto incluye también la lectura íntegra y comprensión de esta guia de uso, y especialmente del capítulo Seguridad en la página Utilice el VSSP 2.0 exclusivamente en el área comercial. Observe siempre los límites de potencia indicados en el capítulo Datos técnicos en la página 52.
  • Página 189: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Observe las prescripciones vigentes sobre prevención de accidentes y protección ambiental. Observe prescripciones disposiciones de seguridad del país en el que se utilice el VSSP 2.0. Utilice el VSSP  2.0 únicamente si se encuentra en perfecto estado técnico. Las personas que trabajen con el VSSP 2.0 no deben encontrarse bajo el efecto de alcohol u otro tipo de ...
  • Página 190 Seguridad Manipulación Nunca efectúe modifi caciones reparaciones del VSSP 2.0 por cuenta propia. No siga utilizando un VSSP 2.0 dañado. Envíe el aparato dañado de vuelta al fabricante. No instale en el VSSP  2.0 otro software distinto al suministrado con el aparato. Para cargar las pilas recargables del VSSP  2.0 fuera del vehículo utilice exclusivamente el cargador suministrado.
  • Página 191: Equipo De Protección Personal

    Seguridad Reemplace las pilas recargables al fi nal de su vida útil exclusivamente por otras del mismo tipo, conforme a las indicaciones del capítulo Datos técnicos en la página 52. Al conectar el VSSP 2.0 mediante las pinzas de cocodrilo o el conector de diagnóstico, las pilas recargables del aparato se cargan desde las baterías del vehículo a través del cable de medición de corriente o del cable de diagnóstico.
  • Página 192: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro VOLUMEN DE SUMINISTRO Maletín Instrumento de diagnóstico VSSP  2.0 con lápiz de manejo Cargador con cable Cable de medición con pinzas de cocodrilo Cable de medición con electropinza Cable OBD con interfaz OBD 1 juego (4 unidades) de pilas recargables, tipo AAA, 800 mAh Guía de uso VSSP 2.0 Bedienungsanleitung...
  • Página 193: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Pantalla 2 Botón de encendido y apagado 3 Conexión para cable de medición con pinzas de cocodrilo 4 Conexión para cable de medición con electropinza 5 Conexión para cargador 6 Interfaz de servicio (USB) 7 Conexión para cable OBD VSSP 2.0...
  • Página 194 Descripción del aparato fotos angefordert 8 Lápiz de manejo para operar la pantalla 9 Alojamiento para el lápiz de manejo 10 Lámparas 11 Escáner de matriz de datos bidimensional 12 Lámparas 13 Tornillos torx 14 Tapa del compartimento de pilas 15 Pilas recargables, 4 tipo AAA 16 Ranura para tarjeta SD opcional VSSP 2.0...
  • Página 195 Descripción del aparato El VSSP 2.0 es un instrumento de diagnóstico para baterías Start-Stop y baterías convencionales. Con el VSSP 2.0 puede comprobar, en el caso de baterías incorporadas a vehículos, el nivel de carga y el estado de vida útil, el motor de arranque y la dínamo, los aparatos de mando (ECU) relevantes para el sistema Start-Stop, leerlos y borrar los correspondientes códigos de fallos.
  • Página 196 Puesta en funcionamiento El VSSP 2.0 puede manejarse a través de la pantalla (1), equipada con el sistema de pantalla táctil. Tocando ligeramente las opciones de menú visualizadas o los botones con el lápiz de manejo (8) se efectúan las entradas deseadas. En la parte posterior del aparato se encuentra un alojamiento (9) para guardar el lápiz de manejo.
  • Página 197: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Para poner en funcionamiento el VSSP 2.0 debe ejecutar los siguientes pasos: colocar las pilas confi gurar el aparato COLOCAR LAS PILAS ¡ATENCIÓN! El VSSP 2.0 resultará dañado si se utilizan pilas recargables inadecuadas o pilas no recargables Si utiliza pilas recargables del tipo erróneo o pilas no recargables, puede producirse un escape de ácido durante la operación de carga, provocando daños al...
  • Página 198 Puesta en funcionamiento Coloque las cuatro pilas recargables. Cierra la tapa del compartimento de pilas y ajústelo con los tornillos. En la línea al pie de la pantalla se indica el nivel actual NOTA de carga de las pilas recargables (véase Indicaciones en la pantalla en la página 24).
  • Página 199: Configurar El Vssp 2.0

    Puesta en funcionamiento CONFIGURAR EL VSSP 2.0 Para poder confi gurar el VSSP 2.0 debe asegurar las Requisitos previos siguientes condiciones previas: Existe una conexión a Internet con router WLAN y se ha establecido una conexión WiFi con el servidor VSSP . Se tiene a mano el ID de usuario y la contraseña suministrados.
  • Página 200 Puesta en funcionamiento Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 En las listas puede realizar ajustes específi cos para el país y ajustar fecha y hora. Toque ligeramente la lista de idiomas. Dicha lista se abre. Local Parameters Date English 2011...
  • Página 201 Puesta en funcionamiento Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada de gris. La lista se cierra y se visualiza el idioma seleccionado. Seleccione también de las listas el país de utilización y la disposición del teclado deseada. Ajuste la fecha y hora actuales.
  • Página 202 Puesta en funcionamiento Introduzca asimismo los ajustes deseados en los campos de entrada Mask y IP gateway. Toque ligeramente el botón para continuar. Aparece la pantalla WiFi conexión. Confi gurar la- conexión WiFi Wifi conexión AP_E2COS SSID Lista de la red MeetingSpot Autenticación / open...
  • Página 203 Puesta en funcionamiento Aparece la pantalla Guardar los datos. Toque ligeramente el botón OK. El VSSP 2.0 se registra en la red con los parámetros introducidos. Se visualiza la pantalla Log-in (véase Encendido e inicio de sesión (Log-in) en la página 22).
  • Página 204: Manejo

    Manejo MANEJO ENCENDIDO E INICIO DE SESIÓN (LOG-IN) Encienda el VSSP 2.0. El VSSP 2.0 arranca y establece una comunicación WiFi con el servidor VSSP . Ello puede tardar algunos segundos. Se visualiza la pantalla Log-in. Log-in ID de usuario Contraseña ¿Olvidó su contraseña 15:16 Toque ligeramente el campo de entrada ID de usuario.
  • Página 205: Visión General De Módulos

    Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. El sistema comprueba y confi rma su registro. Toque ligeramente el botón para continuar. En la pantalla aparece la visión general de módulos. VISIÓN GENERAL DE MÓDULOS Compruebe sistema start-stop Compruebe de la nueva batería Compruebe baterías usadas Configuración 15:16...
  • Página 206: Indicaciones En La Pantalla

    Manejo En el módulo Confi guración puede modifi car, en NOTA caso necesario, los ajustes básicos para el VSSP 2.0, p. ej. ejustar idioma y fecha. Además, puede establecer los ajustes para la red y la conexión WiFi (véase Confi gurar el VSSP 2.0 en la página 17). INDICACIONES EN LA PANTALLA Mientras Ud.
  • Página 207: Probar La Batería Colocada Enel Vehículo

    Manejo PROBAR LA BATERÍA COLOCADA ENEL VEHÍCULO Con el módulo Compruebe sistema start-stop Ud. puede probar una batería incorporada en el vehículo, así como probar los aparatos de mando relevantes del vehículo, y en caso necesario reemplazar la batería. El programa le guía paso a paso a través del diagnóstico, así...
  • Página 208 Manejo Identifi car el vehículo Aparece la pantalla Identifi cación del vehículo. Identificación del Vehículo Auto Manual Desconocido 15:16 Aquí, Ud. tiene tres posibilidades para identifi car el vehículo: Auto: VSSP  2.0 identifi ca automáticamente el vehículo a través de la interfaz OBD. Manual: Ud.
  • Página 209 Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. El vehículo es identifi cado y se visualiza en la pantalla. Identificación del Vehículo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 En caso de que la identifi cación falle o no se haya NOTA podido realizar íntegramente, el VSSP 2.0 cambia a la opción Desconocido (véase Opción ‚Desconocido‘:...
  • Página 210 Manejo Identificación del Vehículo Introduzca el número de identificación del vehículo 15:16 Toque ligeramente el campo de entrada. Aparece un teclado. Para conmutar el teclado a cifras toque ligeramente .?123 abajo y a la izquierda la tecla ?123. Para volver al teclado de letras toque ligeramente abajo y a la izquierda la tecla ABC.
  • Página 211 Manejo Identificación del Vehículo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 En caso de que la identifi cación falle o no se haya NOTA podido reallizar íntegramente, el VSSP 2.0 cambia a la opción Desconocido (véase Opción ‚Desconocido‘: Seleccionar el vehículo de una lista en la página 30).
  • Página 212 Manejo Si no conoce el número del vehículo (VIN), escoja Opción la opción Desconocido. Entonces puede seleccionar 'Desconocido': de las listas fabricante, serie, modelo y año de Seleccionar el fabricación. vehículo de una lista Toque ligeramente en la pantalla Identifi cación del vehículo el botón Desconocido.
  • Página 213 Manejo Si desea visulizar información más detallada sobre NOTA la conexión al vehículo, toque ligeramente el símbolo de información arriba a la derecha. Conecte el VSSP 2.0 con el vehículo mediante el cable OBD. Toque ligeramente el botón para continuar. Aparece el mensaje Clave en la ... Conecte el encendido del vehículo.
  • Página 214 Manejo Realizar el diagnóstico de la batería En la pantalla Pinza de corriente aparece el mensaje Por favor, conecte el pinza de corriente. Si desea visualizar información más detallada sobre NOTA la conexión al vehículo, toque ligeramente el símbolo de información arriba a la derecha. Conecte la electropinza.
  • Página 215 Manejo Informe WBAUR220123456789 Fabricante Línea de modelo 1 series Tipo de modelo Serie 1 (E81/E82/E88… Verificación de la batería Sustituir 15:16 Para desplazarse hacia abajo en el cuadro, toque ligeramente la fl echa de desplazamiento en la última línea del cuadro. En la línea Verifi...
  • Página 216 Manejo Se visualiza un cuadro de mensajes de fallos desde los aparatos de mando del vehículo. Código de fallo Descripción B1605 Defecto de reinicialización… B1606 Defecto de telecodificación… B1607 Defecto de la memoria de … B1627 Defecto del captador de … B1628 Defecto del captador de ...
  • Página 217 Manejo Se borran los mensajes de fallo en los aparatos de mando del vehículo. Aparece el mensaje Se borraron los mensajes de fallo. Toque ligeramente el botón para continuar. Puede desmontar ahora la batería desgastada y colocar Reemplazar la una nueva. batería En la pantalla Catálogo de la batería se visualiza la especifi...
  • Página 218 Manejo Si el código bidi no pudo ser reconocido al cabo de 90 NOTA segundos, se interrumpe el escaneo. Ud. puede iniciar un segundo intento. Si también ese segundo intento fracasa, introduzca el código VARTA manualmente. Si se reconoció el código bidi y la batería es la correcta, aparece el mensaje 2D-code se verifi...
  • Página 219 Manejo POSICION 15:16 Para cada modelo de vehículo se dispone adicionalmente de una guía ilustrada para desmontaje y montaje de la batería. Se recomienda ver la guía y seguirla paso a paso. Para ello, toque ligeramente el botón para continuar. Si no desea ver la guía ilustrada (no se recomienda), toque ligeramente el botón 'Saltear'.
  • Página 220 Manejo En la pantalla Nuevos parámetros de batería aparece el mensaje Clave en la ... Conecte el encendido del vehículo. Toque ligeramente el botón para continuar. Los parámetros de la nueva batería se registran en el vehículo. En la pantalla Nuevos parámetros de batería aparece el mensaje Se registraron los nuevos parámetros.
  • Página 221 Manejo Apague nuevamente el motor del vehículo. Toque ligeramente el botón para continuar. Visualizar el informe fi nal En la pantalla aparece un informe fi nal con los resultados del diagnóstico. El mismo contiene todos los resultados anteriores y posteriores al reemplazo de la batería.
  • Página 222: Probar Una Batería Nueva

    Manejo PROBAR UNA BATERÍA NUEVA En la visión general de módulos del VSSP 2.0 puede seleccionar el módulo Compruebe de la nueva batería. Con este módulo puede probar baterías nuevas que no están montadas en un vehículo. Ud. podrá probar tanto baterías nuevas convencionales NOTA como baterías nuevas Start-Stop.
  • Página 223 Manejo Selección del tipo de batería Tipo de batería Capacidad nominal 15:16 Aquí puede Ud. seleccionar la tecnología de su batería. Toque ligeramente la lista Tipo de batería. Dicha lista se abre. Selección del tipo de batería Tipo de batería No disponible AGM_VRLA Standard...
  • Página 224 Manejo Toque ligeramente la tecnología de batería deseada. La entrada de la lista seleccionada queda marcada en gris. Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada en gris. La lista se cierra y se visualiza la tecnología de batería seleccionada.
  • Página 225 Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. Se lleva a cabo el diagnóstico. Ello puede tardar algunos segundos. En la pantalla Informe se visualizan los resultados del diagnóstico. Informe Verificación de la batería 12,72 V 15:16 En la línea Verifi cación de la batería se visualiza el resultado de la prueba de batería: Ok: La batería está...
  • Página 226: Probar Una Batería Usada

    Manejo PROBAR UNA BATERÍA USADA En la visión general de módulos del VSSP 2.0 puede seleccionar el módulo Compruebe baterías usadas. Con este módulo puede probar baterías usadas que no están montadas en un vehículo. Ud. podrá probar tanto baterías usadas convencionales NOTA como baterías usadas Start-Stop.
  • Página 227 Manejo Selección del tipo de batería Tipo de batería Capacidad nominal 15:16 Aquí puede Ud. seleccionar la tecnología de su batería. Toque ligeramente la lista Tipo de batería. Dicha lista se abre. Selección del tipo de batería Tipo de batería No disponible AGM_VRLA Standard...
  • Página 228 Manejo Toque ligeramente la tecnología de batería deseada. La entrada de la lista seleccionada queda marcada en gris. Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada en gris. La lista se cierra y se visualiza la tecnología de batería seleccionada.
  • Página 229 Manejo Se lleva a cabo el diagnóstico. Ello puede tardar algunos segundos. En la pantalla Informe se visualizan los resultados del diagnóstico. Informe Verificación de la batería Sustituir 12,72 V 15:16 En la línea Verifi cación de la batería se visualiza el resultado de la prueba de batería: Ok: La batería está...
  • Página 230: Valores Límite Para Nivel De Carga Y Vida Útil De La Batería

    Manejo VALORES LÍMITE PARA NIVEL DE CARGA Y VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Los valores límite para el reemplazo de la batería aquí mencionados son recomendaciones que debería seguir a fi n de asegurar un funcionamiento fi able del sistema Start-Stop.
  • Página 231: Averías

    Averías AVERÍAS Mensaje Causa y solución Abortado La operación fue cancelada. Inicie nuevamente la operación. Plugin error Se produjo un fallo en la comunicación WiFi. Compruebe la conexión WiFi. Error al obtener los Se produjo un fallo datos en la recepción de datos. Compruebe la conexión WiFi o a Internet.
  • Página 232 Averías Error de Se produjo un fallo durante comunicación con el la comunicación con los aparatos ECU. de mando del vehículo. Revise los cables de conexión con el vehículo. Error de medición Al realizar el diagnóstico se produjo un fallo de medición. Revise los cables de conexión con el vehículo.
  • Página 233: Eliminación

    Cuidado CUIDADO Con una limpieza y cuidado regulares puede contribuir a que el VSSP 2.0 funcione sin fallos durante toda su vida útil. Limpie el VSSP  2.0 después de usarlo con un paño suave y limpio. Nunca quite la suciedad con agua. Utilice para ello un agente de limpieza para pantallas de ordenador.
  • Página 234: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Dimensiones 130 mm x 175,5 mm x 40 mm (altura x anchura x profundidad) Peso < 1,2 kg (sin pilas) Temperatura -5 °C a 45 °C ambiente Pilas 4 pilas recargables de NiMH tipo AAA 800 mAh Cargador Adaptador p/CA, 100-240 V CC, 0,4 A 50-60 Hz Conexiones...
  • Página 235 Datos técnicos Memoria de 64 MB DDR trabajo Ranura para tarjeta micro SD de 32 GB (provista por el cliente) Sistema MS Windows CE operativo Pantalla Pantalla TFT a color, 4,3" modelo WQ VGA Resolución 480 x 272 pixeles Pantalla táctil resistiva Manejo con lápiz Medidas Tensión de batería Corriente de batería...
  • Página 236: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH declara por responsabilidad propia, que el producto VARTA VSSP 2.0 para el diagnóstico de baterías de automóviles cumple con las directivas, normas o documentos normativos siguientes:...
  • Página 237: Índice Alfabético

    Índice alfabético ÍNDICE ALFABÉTICO AGM_VRLA 41 Ajustar fecha 17 Ajustar idioma 17 Ajustar país 17 Alcance de suministro 15 Almacenamiento 51 Aparato encender 22 manejar 22 Auto 26 Avería mensaje 49 solución 49 Batería usada 44 Botón de encendido y apagado 11 Cable 52 Cable de medición con electropinza 10...
  • Página 238 Confi guración 17 ajustar idioma, país, fecha 17 conexión WiFi 20 máscara 20 puerta de enlace IP 20 red 19 requisitos previos 17 Confi gurar la red 19 Conservación 51 Contraseña 22 Cuidado 51 indicaciones de seguridad 8 Datos técnicos 52 Declaración de conformidad 54 Desconocido 26 Descripción 11...
  • Página 239 ID de usuario 22 Identifi cación del vehículo 26 automático 26 manual 26 selección manual 27 vehículo desconocido 26, 30 Indicaciones de seguridad generales 7 Indicaciones de seguridad generales en función de la tecnología 7 en función del producto 7 entorno operativo 7 para el cuidado 8 para la manipulación 8...
  • Página 240 Obligaciones de la empresa operadora 9 OCV 43, 47 Open Circuit Voltage 43, 47 Palabra clave 3 Pantalla 11, 53 estructura 24 indicaciones 24 símbolos 24 Parámetros 31 Parámetros de batería nuevos 38 registrar 38 Personal califi cación 6 Peso 52 Pilas recargables 10, 12, 51, 52 colocar 15 Pinzas de cocodrilo 10...
  • Página 241 Seguridad 5 Seleccionar tecnología de la batería 40 Sistema Start-Stop 25 SOC 43, 47, 48 SOH 47, 48 Tecnología de la batería 40, 45 Temperatura ambiente 52 Tornillo torx 12 Utilización conforme a lo previsto 5 no conforme a lo previsto 6 Utilización conforme a lo previsto 5 Utilización no conforme a lo previsto 6 Visión general 11...
  • Página 242 VSSP 2.0...
  • Página 243 SOMMARIO INFORMAZIONI SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ..... 3 SICUREZZA ................ 5 UTILIZZO CONFORME ........... 5 QUALIFICA DEL PERSONALE ........6 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ..... 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA IN BASE AL PRODOTTO E ALLA TECNOLOGIA ......7 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ....9 OBBLIGHI DEL GESTORE ..........
  • Página 244 Le Istruzioni originali sono state redatte in lingua tedesca. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH Con riserva di modifi care i dati tecnici VSSP 2.0...
  • Página 245: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Informazioni sulle presenti istruzioni INFORMAZIONI SULLE PRESENTI ISTRUZIONI Le presenti Istruzioni per l'uso sono valide per lo strumento diagnostico per le batterie delle vetture VSSP 2.0. Lo strumento verrà denominato brevemente in queste Istruzioni come VSSP 2.0. Le Istruzioni per l'uso si rivolgono al personale addetto dell'offi...
  • Página 246 Sicurezza Simbolo di avvertimento, Signifi cato parola-chiave PERICOLO! indica una situazione pericolosa che può implicare il rischio di morte o di gravi lesioni se non viene evitata AVVERTENZA! indica una situazione pericolosa che può implicare il rischio di morte o di gravi lesioni se non viene evitata PRUDENZA! indica una situazione...
  • Página 247: Sicurezza

    Sicurezza SICUREZZA Il VSSP 2.0 è stato fabbricato secondo le norme universalmente riconosciute della tecnologia. Ciononostante, in caso di mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza delle presenti Istruzioni per l'uso, sussiste il rischio di danneggiare persone e cose. Leggere le presenti Istruzioni per l'uso a fondo e integralmente prima di lavorare con il VSSP 2.0.
  • Página 248: Qualifica Del Personale

    Sicurezza Visualizzazione e trasposizione dei risultati delle prove e dei tester in forma di report L'utilizzo conforme comprende anche la lettura integrale e la comprensione delle presenti Istruzioni per l'uso, in particolare del capitolo Sicurezza a pagina 5. Impiegare il VSSP 2.0 esclusivamente in ambienti non residenziali.
  • Página 249: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Rispettare le disposizioni in vigore per la prevenzione di incidenti e la tutela ambientale. Rispettare le avvertenze e le disposizioni di sicurezza del paese in cui viene impiegato il VSSP 2.0. Utilizzare il VSSP  2.0 solo se in perfette condizioni tecniche.
  • Página 250 Sicurezza Non eseguire mai riparazioni o modifi che di propria Utilizzo iniziativa sul VSSP 2.0. Se danneggiato, non utilizzare più il VSSP 2.0. Rispedire lo strumento danneggiato al fabbricante. Non installare sul VSSP 2.0 software diversi da quello fornito con lo strumento. Per caricare le batterie del VSSP 2.0 fuori dal veicolo, utilizzare esclusivamente il caricabatteria in dotazione.
  • Página 251: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Sicurezza Sostituire le batterie alla fi ne del ciclo di vita esclusivamente con batterie dello stesso tipo, secondo le indicazioni al capitolo Dati tecnici a pagina 52. Collegando il VSSP  2.0 tramite morsetti a coccodrillo o  spina diagnostica, le batterie dello strumento vengono caricate tramite...
  • Página 252: Fornitura

    Fornitura FORNITURA Valigetta Strumento diagnostico VSSP 2.0 con penna Caricabatteria con cavo Cavo pinza amperometrica morsetti a coccodrillo Cavo per pinza amperometrica con pinza amperometrica Cavo OBD con interfaccia OBD 1 set (4 pezzi) accumulatori, tipo AAA, 800 mAh Istruzioni per l'uso VSSP 2.0 Bedienungsanleitung Instruction manual...
  • Página 253: Descrizione Degli Strumenti

    Descrizione degli strumenti DESCRIZIONE DEGLI STRUMENTI 1 Display 2 Tasto on/off 3 Connettore per cavo di misurazione con morsetto a coccodrillo 4 Connettore per cavo di misurazione con pinza amperometrica 5 Connettore per caricabatteria 6 Interfaccia di assistenza (USB) 7 Connettore per cavo OBD VSSP 2.0...
  • Página 254 Descrizione degli strumenti fotos angefordert 8 Penna per i comandi sul display 9 Attacco per penna 10 Luce 11 Scanner 2D a matrice di dati 12 Luce 13 Viti Torx 14 Coperchio del vano batteria 15 Batterie, 4 di tipo AAA 16 Slot per scheda SD opzionale VSSP 2.0...
  • Página 255 Descrizione degli strumenti Il VSSP 2.0 è uno strumento diagnostico per le batterie Start-Stop e convenzionali. Con VSSP 2.0 è possibile verifi care il livello di carica e lo stato del ciclo di vita delle batterie installate sui veicoli, testare lo starter e la dinamo, controllare le centraline (ECU) rilevanti per i sistemi Start-Stop, leggere e cancellare i rispettivi codici d'errore.
  • Página 256 Messa in servizio Toccando le voci del menu visualizzate o i pulsanti con la penna (8) si possono immettere i dati desiderati. Sul retro dello strumento si trova un attacco (9) per riporre la penna. Se si collega il VSSP 2.0 tramite connettore OBD all'interfaccia diagnostica di un veicolo o collegando i morsetti a coccodrillo alla batteria di un veicolo, lo strumento viene alimentato con la batteria del veicolo.
  • Página 257: Messa In Servizio

    Messa in servizio MESSA IN SERVIZIO Per mettere in servizio il VSSP 2.0, occorre eseguire le seguenti operazioni: inserire le batterie confi gurare lo strumento INSERIRE LE BATTERIE ATTENZIONE! Danni sul VSSP 2.0 in caso di batterie inadatte o batterie non ricaricabili Se si utilizzano batterie di tipo errato o batterie non ricaricabili, durante la carica potrebbero fuoriuscire gli acidi e danneggiare il VSSP 2.0.
  • Página 258 Messa in servizio Inserire le quattro batterie. Chiudere il coperchio del vano batterie e avvitarlo saldamente. NOTA Lo stato di carica attuale della batteria viene visualizzato nella riga inferiore del display (vedere Visualizzazioni sul display a pagina 24). VSSP 2.0...
  • Página 259: Configurazione  Di Vssp 2.0

    Messa in servizio CONFIGURAZIONE  DI VSSP 2.0 Presupposti Per poter confi gurare il VSSP 2.0, è necessaria la presenza delle seguenti premesse: Presenza di un collegamento internet con router WLAN e collegamento WiFi con il server VSSP . ID utente e password forniti a corredo sono sotto mano. Alla prima accensione occorre eseguire alcune impostazioni di base: Selezione della lingua e del paese di utilizzo...
  • Página 260 Messa in servizio Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 Nelle liste è possibile eseguire le impostazioni specifi che per il paese e impostare data e ora. Toccare la lista delle lingue. La lista si apre. Local Parameters Date English 2011...
  • Página 261 Messa in servizio Toccare una seconda volta la voce evidenziata in grigio come conferma La lista si chiude e la lingua selezionata viene visualizzata. Selezionare anche il paese di utilizzo e la tastiera desiderata dalle liste. Impostare data e ora attuali. Toccare il pulsante Avanti.
  • Página 262 Messa in servizio Immettere anche le impostazioni desiderate nei campi d'immissione Mask e IP-Gateway. Toccare il pulsante Avanti. Compare la schermata Connessione WiFi. Con fi gurazione del collegamento WiFi Connessione wifi AP_E2COS SSID Network List MeetingSpot Autenticazione / open disabled cifratura Chiave assegnata 15:16...
  • Página 263 Messa in servizio Compare la schermata Salvataggio dei dati... Toccare il pulsante OK. Il VSSP 2.0 si collega alla rete con i parametri immessi. Sul display compare la schermata Log-in (vedere Accensione e login a pagina 22). Il VSSP 2.0 è pronto all'uso. VSSP 2.0...
  • Página 264: Utilizzo

    Utilizzo UTILIZZO ACCENSIONE E LOGIN Accendere il VSSP 2.0. Il VSSP 2.0 si avvia e stabilisce il collegamento WiFi con il server VSSP . Questa procedura può durare alcuni secondi. Sul display compare la schermata Log-in. Log-in ID utente Password Hai dimenticato la password 15:16 Toccare il campo d'immissione ID utente.
  • Página 265: Panoramica Moduli

    Utilizzo Toccare il pulsante Avanti. Il sistema controlla e conferma la registrazione. Toccare il pulsante Avanti. Sul display compare la panoramica moduli. PANORAMICA MODULI Controllare di sistema Start-Stop Controllare Batteria Controllare usato batteria Configurazione 15:16 In VSSP 2.0 sono a disposizione tre diversi moduli per la ...
  • Página 266: Visualizzazioni Sul Display

    Utilizzo Nel modulo Confi gurazione è possibile modifi care, NOTA se necessario, le impostazioni di base per il VSSP 2.0, ad es. la lingua e la data. Inoltre è possibile stabilire le impostazioni per la rete e il collegamento WiFi (vedere Confi gurazione  di VSSP 2.0 a pagina 17). VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY Mentre si lavora nei moduli, un'icona nella riga del titolo indica in quale fase di lavorazione ci si trova, ad es.
  • Página 267: Verifica Della Batteria Inserita Nel Veicolo

    Utilizzo VERIFICA DELLA BATTERIA INSERITA NEL VEICOLO Con il modulo Controllare di sistema Start-Stop è possibile controllare una batteria inserita in un veicolo e le centraline rilevanti del veicolo e, se necessario, sostituire la batteria. Il programma guida passo a passo attraverso la diagnosi e il montaggio/smontaggio della batteria.
  • Página 268 Utilizzo Identifi cazione del veicolo Compare la schermata Identifi cazione del veicolo. Identificazione del veicolo Auto Manuale Sconosciuto 15:16 Per l'identifi cazione del veicolo sono a disposizione tre possibilità: Auto: Il VSSP 2.0 identifi ca il veicolo automaticamente tramite interfaccia OBD. Manuale: Si immette un numero di ...
  • Página 269 Utilizzo Toccare il pulsante Avanti. Il veicolo viene identifi cato e visualizzato sul display. Identificazione del veicolo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 NOTA In caso di fallimento dell'identifi cazione o se non è possibile eseguirla in modo completo, il VSSP 2.0 passa all'opzione Sconosciuto (vedere Opzione Sconosciuto: selezionare un veicolo dalla lista a pagina...
  • Página 270 Utilizzo Identificazione del veicolo Inserire il numero di identificazione del veicolo 15:16 Toccare il campo d'immissione. Compare una tastiera. Per passare alla tastiera numerica, premere in basso .?123 a sinistra il tasto ?123. Per tornare alla tastiera alfanumerica, toccare in basso a sinistra sul tasto ABC.
  • Página 271 Utilizzo Identificazione del veicolo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 NOTA In caso di fallimento dell'identifi cazione o se non è possibile eseguirla in modo completo, il VSSP 2.0 passa all'opzione Sconosciuto (vedere Opzione Sconosciuto: selezionare un veicolo dalla lista a pagina 30).
  • Página 272 Utilizzo Opzione Sconosci- Se non è noto il numero di telaio (VIN), scegliere l'opzione Sconosciuto. Con questa opzione è possibile uto: selezionare un selezionare fabbricante, serie, modello e anno veicolo dalla lista di costruzione da una lista. Toccare nella schermata Identifi cazione del veicolo il pulsante Sconosciuto.
  • Página 273 Utilizzo NOTA Per visualizzare informazioni più dettagliate sul collegamento del veicolo, toccare l'icona Info in alto a destra. Collegare il VSSP 2.0 attraverso il cavo OBD al veicolo. Toccare il pulsante Avanti. Compare il messaggio Chiave su. Attivare l'accensione del veicolo. Toccare il pulsante Avanti. Esecuzione della diagnosi veicolo Sulla schermata ECU diagnostica compare il messaggio Chiave su.
  • Página 274 Utilizzo Esecuzione della diagnosi batteria Sulla schermata Pinza amperometrica compare il messaggio Collegare la pinza amperometrica. NOTA Per visualizzare informazioni più dettagliate sul collegamento del veicolo, toccare l'icona Info in alto a destra. Collegare la pinza amperometrica. Toccare il pulsante Avanti. Nella schermata Diagnostica della batteria compare il messaggio Accendere il motore.
  • Página 275 Utilizzo Relazione WBAUR220123456789 Produttore Modello di linea 1 series Tipo di modello Serie 1 (E81/E82/E88… Controllo batteria Sostituire 15:16 Per sfogliare la tabella verso il basso, toccare la freccia nella riga inferiore della tabella. Nella riga Controllo batteria viene visualizzato il risultato del test della batteria: OK: La batteria è...
  • Página 276 Utilizzo Viene visualizzata una tabella con i messaggi d'errore dalle centraline del veicolo. Codice di guasto Descrizione B1605 Difetto reinizializzazione… B1606 Difetto di telecodifica del… B1607 Difetto memoria del cal… B1627 Difetto captatore corrente… B1628 Difetto captatore tensione... 15:16 Per visualizzare informazioni sull'eliminazione degli NOTA errori, toccare il messaggio d'errore d'interesse.
  • Página 277 Utilizzo I messaggi d'errore nelle centraline del veicolo vengono cancellati. Compare il messaggio Codici di errore cancellati. Toccare il pulsante Avanti. Sostituzione della Ora è possibile smontare la batteria esausta e inserire bat teria quella nuova. Nella schermata Batteria Catalogo vengono visualizzate le specifi...
  • Página 278 Utilizzo NOTA Se non è stato possibile riconoscere il codice 2D entro 90 secondi, la scansione viene interrotta. Si può tentare una seconda volta. Se anche la seconda volta è fallita, immettere il codice VARTA manualmente. Se è stato riconosciuto il codice 2D e la batteria è corretta, compare il messaggio Codici 2D è...
  • Página 279 Utilizzo POSIZIONE 15:16 Per ogni modello di veicolo è disponibile anche una guida illustrata per lo smontaggio e il montaggio della batteria. Si raccomanda di guardare la guida illustrata e seguirla passo a passo. Toccare il pulsante Avanti. Se non si desidera vedere la guida illustrata (opzione raccomandata), toccare pulsante...
  • Página 280 Utilizzo Se la batteria è stata sostituita, toccare il pulsante Sì. Sulla schermata Nuovi Parametri batteria compare il messaggio Chiave su. Attivare l'accensione del veicolo. Toccare il pulsante Avanti. I parametri delle nuove batterie vengono registrati nel veicolo. Sulla schermata Nuovi Parametri batteria compare il messaggio Nuovi parametri registrati.
  • Página 281 Utilizzo Toccare il pulsante Avanti. Compare il messaggio Chiave su. Spegnere nuovamente il motore del veicolo. Toccare il pulsante Avanti. Visualizzare il report fi nale Sul display compare un report conclusivo con i risultati della diagnosi. Contiene tutti i risultati della diagnosi prima e dopo la sostituzione delle batterie.
  • Página 282: Controllo Della Nuova Batteria

    Utilizzo CONTROLLO DELLA NUOVA BATTERIA Nella Panoramica moduli del VSSP 2.0 è possibile selezionare il modulo Controllare Batteria. Con questo modulo è possibile controllare le nuove batterie non installate nel veicolo. Si possono controllare sia batterie convenzionali nuove NOTA che batterie Start-Stop nuove. Controllare di sistema Start-Stop Controllare Batteria Controllare usato batteria...
  • Página 283 Utilizzo Selezione del tipo di batteria Tipo di batteria Capacità nominale 15:16 Qui è possibile selezionare la tecnologia della batteria. Toccare la lista Tipo di batteria. La lista si apre. Selezione del tipo di batteria Tipo di batteria Non disponibile AGM_VRLA Standard 15:16...
  • Página 284 Utilizzo Toccare la tecnologia della batteria desiderata. La voce selezionata viene evidenziata in grigio. Toccare una seconda volta la voce evidenziata in grigio come conferma. La lista si chiude e viene visualizzata la tecnologia della batteria. Toccare il campo d'immissione Capacità nominale. Compare una tastiera.
  • Página 285 Utilizzo Viene eseguita la diagnosi. Questa procedura può durare alcuni secondi. Nella schermata Relazione vengono visualizzati i risultati della diagnosi. Relazione Controllo batteria 12,72 V 15:16 Nella riga Controllo batteria viene visualizzato il risultato del test della batteria: OK: La batteria è a posto. Ricarica: La batteria deve essere ricaricata.
  • Página 286: Test Batteria Usata

    Utilizzo TEST BATTERIA USATA Nella Panoramica moduli del VSSP 2.0 è possibile selezionare il modulo Controllare usato batteria. Con questo modulo è possibile controllare le batterie usate non installate nel veicolo. Si possono controllare sia batterie convenzionali usate NOTA che batterie Start-Stop usate. Controllare di sistema Start-Stop Controllare Batteria Controllare usato batteria...
  • Página 287 Utilizzo Selezione del tipo di batteria Tipo di batteria Capacità nominale 15:16 Qui è possibile selezionare la tecnologia della batteria. Toccare la lista Tipo di batteria. La lista si apre. Selezione del tipo di batteria Tipo di batteria Non disponibile AGM_VRLA Standard 15:16...
  • Página 288 Utilizzo Toccare la tecnologia della batteria desiderata. La voce selezionata viene evidenziata in grigio. Toccare una seconda volta la voce evidenziata in grigio come conferma La lista si chiude e viene visualizzata la tecnologia della batteria. Toccare il campo d'immissione Capacità nominale. Compare una tastiera.
  • Página 289 Utilizzo Viene eseguita la diagnosi. Questa procedura può durare alcuni secondi. Nella schermata Relazione vengono visualizzati i risultati della diagnosi. Relazione Controllo batteria Sostituire 12,72 V 15:16 Nella riga Controllo batteria viene visualizzato il risultato del test della batteria: OK: La batteria è a posto. Ricarica: La batteria deve essere ricaricata.
  • Página 290: Valori Soglia Per Lo Stato Di Caricae La Durata Della Batteria

    Utilizzo VALORI SOGLIA PER LO STATO DI CARICA E LA DURATA DELLA BATTERIA I valori soglia qui indicati per la sostituzione della batteria sono raccomandazioni da seguire per garantire un funzionamento affi dabile del sistema Start-Stop. Stato della carica < 60% >...
  • Página 291: Anomalie

    Anomalie ANOMALIE Messaggio Causa e intervento Interrotto Sessione deve essere fermato. Riavviare la procedura. Plugin Errore. Si è verifi cato un errore nel collegamento WiFi. Controllare il collegamento WiFi. Errore durante il Si è verifi cato un errore nella recupero dei dati. ricezione dei dati.
  • Página 292 Anomalie Errore di Nella comunicazione con comunicazione con le centraline del veicolo si è verifi cato un errore. Controllare il collegamento del cavo con il veicolo. Errore di misura Si è verifi cato un errore durante l'esecuzione della diagnosi. Controllare il collegamento del cavo con il veicolo.
  • Página 293: Smaltimento

    Cura CURA Con una cura e una pulizia regolari è possibile contribuire al funzionamento corretto e senza errori del VSSP 2.0 per tutta la durata del ciclo di vita. Dopo l'uso, strofi nare il VSSP 2.0 con un panno pulito e morbido. Non rimuovere mai la sporcizia con l'acqua.
  • Página 294: Dati Tecnici

    Dati tecnici DATI TECNICI Dimensioni 130 mm x 175,5 mm x 40 mm (Altezza x Larghezza x Profondità) Peso < 1,2 kg (senza batteria) Temperatura da -5 °C a 45 °C ambiente Batterie 4 accumulatori al Ni-MH Tipo AAA 800 mAh Caricabatteria Adattatore AC, 100-240 V AC, 0,4 A 50-60 Hz Connettori...
  • Página 295 Dati tecnici Memoria 64 MB DDR di lavoro Slot per scheda microSD da 32 GB (non compresa) Sistema MS Windows CE operativo Display Schermo TFT da 4,3“ a colori Tipo WQ VGA Risoluzione 480 x 272 pixel Touchscreen resistivo Comando tramite penna Misure Tensione batteria Corrente batteria...
  • Página 296: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH dichiara, assumendosi la responsabilità esclusiva, che il prodotto VARTA VSSP 2.0 per la diagnosi di batterie per veicoli è conforme alle seguenti direttive, norme o ai seguenti documenti...
  • Página 297: Indice Delle Parole-Chiave

    Indice delle parole-chiave INDICE DELLE PAROLE-CHIAVE Accensione 22 AGM_VRLA 41 Ambiente d‘impiego Avvertenze di sicurezza 7 Anomalia Intervento 49 Messaggio 49 Auto 26 Avvertenze di sicurezza Ambiente di applicazione 7 a seconda della tecnologia 7 a seconda del prodotto 7 generali 7 per la cura 8 per l‘uso 8...
  • Página 298 Codici d‘errore 31 Confi gurazione 17 Collegamento WiFi 20 Impostazione lingua, paese, data 17 IP-Gateway 20 Maschera 20 Presupposti 17 Rete 19 Confi gurazione rete 19 Connessione WiFi 20 Connettori 11, 52 Conservazione 51 Controllare batteria convenzionale 25 batteria installata 25 batteria nuova 23, 40 batteria usata 23, 44 sistema Start-Stop 23, 25...
  • Página 299 icone 24 visualizza 24 Dispositivi di protezione 9 ECU diagnostica 31, 38 EFB 41 Enhanced Flooded Battery 41 Entità della fornitura 10 Gestore obblighi del 9 Identifi cazione veicolo 26 automatica 26 manuale 26 selezione manuale 26, 27 veicolo sconosciuto 26, 30 ID utente 22 Impostazione data 17 Impostazione lingua 17...
  • Página 300 Messaggio d‘errore 49 Messa in servizio 15 Misure 53 Morsetti a coccodrillo 10 Obblighi del gestore 9 OCV 43, 47 Open Circuit Voltage 43, 47 Panoramica 11 Panoramica moduli 23 Parametri 31 Parametri batteria nuova 38 registrare 38 Parola-chiave 3 Password 22 Penna 10, 12 Personale...
  • Página 301 Smaltimento 51 SOC 43, 47, 48 SOH 47, 48 Specifi ca 52 Standard 41 State of Charge 43, 47, 48 State of Health 47 Stato del ciclo di vita 48 Stato di carica 48 Stoccaggio 51 Strumento accendere 22 utilizzare 22 Tasto on/off 11 Temperatura ambiente 52 Test batteria nuova 40...
  • Página 302 VSSP 2.0...
  • Página 304 www.varta-startstop.com...

Tabla de contenido