Página 1
PUB.DIM-795 DVD Camcorder English Instruction Manual Caméscope DVD Français Manuel d’instruction Cámara DVD Español Manual de Instrucciones Please read also the following instruction manual (electronic version on PDF file). For further details refer to Digital Video Software the installation guide. Version 25 Instruction Manual Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version...
Página 2
Instrucciones de uso importantes Introducción ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las...
CA-570 debe usarse solamente mención en estas instrucciones se refiere a la con la tensión (de la línea comercial) que Cámara DVD DC50/DC220/DC230 A de Canon se indica en la etiqueta que lleva encima. y a todos sus accesorios.
Página 4
Cuando sea necesario reemplazar la fuente de alimentación, desvuélvala al Centro de Servicio Canon más cercano y solicite que se la reemplacen por otra del mismo número de tipo CA-570. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
¿Cómo elegir un disco DVD? Existen muchos tipos de discos DVD, aunque esta videocámara sólo utiliza los siguientes tres tipos de minidiscos DVD de 8 cm: DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW. Tenga en cuenta que lo que pueda hacer con un disco depende del tipo de DVD, así que elija el disco que mejor se ajuste a la finalidad para la que lo vaya a utilizar.
El rendimiento de la videocámara se probó con discos de una capa utilizando los discos suministrados y discos DVD Hitachi-Maxell serie HG; y con discos de doble capa utilizando discos Canon DVD-R DL54 y discos Verbatim DVD-R DL. Para más detalles, póngase directamente en contacto con el centro de ayuda al cliente del fabricante.
La reproducción no podrá garantizarse con todos los dispositivos de DVD externos. Primero tendrá que desfinalizar el disco. El software MyDVD for Canon no se incluye con los modelos...
Índice Introducción ¿Cómo elegir un disco DVD? ................. 5 Acerca de este manual Acerca del joystick y la guía del joystick ............12 Acerca del selector de alimentación ............. 12 Acerca de los modos de operación............... 13 Introducción a la videocámara Accesorios suministrados ................
Página 9
Operaciones del disco (Fotovídeo, Finalización, etc.)......49 Operaciones de imágenes fijas (Inicialización de la tarjeta, Copia de disco- tarjeta, etc.) ..................49 Configuración de visualización (Luminosidad del LCD, Idioma, etc.) .50 Configuración del sistema (Volumen, Pitido, Selección soporte, etc.) ........51 Configuración de fecha/hora ...............52 Modo de entrada de línea ..............52 Programas de grabación Utilización de los programas de grabación............53...
Página 10
Diagramas de conexión a un PC ..............88 Transferencia de grabaciones............... 88 Transferencia de grabaciones utilizando el Explorador de Windows . 88 Transferencia de grabaciones utilizando MyDVD for Canon..89 Transferencia de imágenes fijas - Transferencia directa ......94 Órdenes de transferencia ................97 Conexión a una impresora...
Acerca de este manual Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la DC50/DC220/DC230 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte la tabla Problemas y soluciones ( 104).
Acerca de este manual Acerca del joystick y la guía del joystick Presione el propio joystick ( Mueva el joystick hacia arriba, para guardar los ajustes o para abajo, a la izquierda o a la derecha confirmar una acción. En las ) para seleccionar un pantallas de menú, esto se indica elemento o modificar los ajustes.
Acerca de este manual Acerca de los modos de operación El modo de operación de la videocámara se determina mediante las posiciones del selector de alimentación y el selector . En el manual, indica que una función está disponible en el modo de funcionamiento mostrado y indica que la función no está...
Proteja su producto Mantendremos en un archivo el número de modelo y la fecha de compra de su producto Canon nuevo para ayudarle a consultar esta información en el caso de una reclamación al seguro con motivo de pérdida o robo.
Introducción a la videocámara Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón FUNC. ( 31, 44) Botón DISP. ( Botón QUICK START e indicador de espera Indicador CARD (acceso a la tarjeta) Ranura para tarjeta de memoria ( Terminal AV ( Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria/Tapa de terminales Terminal USB (...
Página 16
Introducción a la videocámara Indicador de modo PLAY (verde) ( Vista posterior Joystick ( Indicador de modo CAMERA (rojo) ( Pantalla LCD ( Botón (retroceso rápido) ( 41) / Botón de alejamiento con el zoom W (gran angular) ( Botón (avance rápido) ( 41) / Botón de acercamiento con el zoom T...
Introducción a la videocámara Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón DISP. ( Botón FUNC. ( 31, 44) Botón QUICK START e indicador de espera Indicador CARD (acceso a la tarjeta) Ranura para tarjeta de memoria ( Terminal AV ( Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria/Tapa de terminales Terminal USB (...
Página 18
Introducción a la videocámara Indicador de modo PLAY (verde) ( Vista posterior Joystick ( Indicador de modo CAMERA (rojo) ( Pantalla LCD ( Botón (retroceso rápido) ( 41) / Botón de alejamiento con el zoom W (gran angular) ( Botón (avance rápido) ( 41) / Botón de acercamiento con el zoom T...
Página 19
Introducción a la videocámara Controlador inalámbrico WL-D86 Botón START/STOP ( Botón FUNC. ( Botón MENU ( Botón PLAYLIST ( Botones de navegación ( Botones PREV./NEXT (anterior / siguiente): Salto de escena ( 41)/ Salto de pantalla de índice ( Botón SEARCH (búsqueda regresiva) 41) / Botón...
Introducción a la videocámara Indicaciones en pantalla Grabación de películas Modo de operación ( Programa de grabación ( Equilibrio del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Calidad/tamaño de imagen fija (grabación simultánea) ( Sensor de control remoto desconectado** ( Autodisparador ( Tipo de disco...
Página 21
Introducción a la videocámara Operación del disco Número de imágenes fijas disponibles en la tarjeta/el disco Grabación, Pausa de grabación, Reproducción, parpadeando en rojo: Sin tarjeta Pausa de reproducción, en verde: 6 o más imágenes Reproducción con avance rápido, en amarillo: 1 a 5 imágenes Reproducción con retroceso rápido, en rojo: No se pueden grabar más Reproducción progresiva a cámara...
Página 22
Introducción a la videocámara Reproducción de películas (durante la reproducción) Operación del disco Tiempo de reproducción (horas : minutos : segundos) Número de escena Código de datos ( Reproducción de imágenes fijas Número de imagen ( Imagen actual/Número total de imágenes en la tarjeta, en el disco Histograma (...
Introducción Preparativos Introducción Introducción Indicador Carga de la batería (carga) La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador de alimentación compacto. Cargue la batería antes de utilizarla. Terminal DC IN Selector BATT. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación compacto.
Página 24
Introducción adaptador de alimentación Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador compacto compacto. de potencia a convertidores para viajeros, ni a ARA QUITAR LA BATERÍA fuentes de alimentación especiales, tales como las de aviones y barcos, inversores de CC-CA, Mueva hacia abajo para soltar la BATT.
Página 25
Introducción Tiempos de carga, grabación, y reproducción con la batería BP-208 Los tiempos de grabación y de reproducción de las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga, grabación, o reproducción. Batería BP-208 BP-214 Tiempo de carga 160 min.
Introducción • Inserte el disco con la cara de Carga y extracción de un disco grabación hacia abajo (discos de una sola cara – la cara de la etiqueta hacia fuera). Utilice solamente discos mini DVD de 8 cm • Tenga cuidado de no tocar la con el logotipo DVD-R (incluyendo superficie de grabación del disco ni el...
Página 27
Introducción Se le solicitará que confirme la acceso al disco DISC está encendido o parpadeando. especificación de disco que haya • Repliegue la correa para la seleccionado. Seleccione ( ) [SI] y empuñadura debajo de la presione ( ) para continuar, o videocámara para que no interfiera seleccione [NO] y presione ( ) para...
Introducción Inserte la tarjeta de memoria de Inserción y extracción de una tarjeta de forma recta completamente en la memoria ranura para tarjeta de memoria. Cierre la cubierta. Con esta videocámara solamente podrán No cierre la cubierta a la fuerza si la utilizarse tarjetas miniSD.
Introducción Utilización del controlador inalámbrico Mueva el selector de la cubierta del objetivo hacia abajo a la posición para abrir la cubierta del objetivo. Ajuste el visor. Mantenga cerrado el panel LCD para utilizar el visor y ajuste la palanca de enfoque del visor si es necesario.
Introducción Ajuste de la pantalla LCD 180° Giro del panel LCD Abra el panel LCD 90 grados. • Puede girar el panel 90 grados hacia abajo. • Puede girar el panel 180 grados hacia el El sujeto podrá ver la pantalla LCD objetivo (para permitir que el sujeto vea la Iluminación de fondo de la pantalla LCD pantalla LCD mientras usted utilice el...
Cómo utilizar los menús icono , las pequeñas flechas, Cómo utilizar los menús Cómo utilizar los menús etc.). Presione para almacenar los FUNC. Muchas de las funciones de la ajustes y cerrar el menú. videocámara podrán ajustarse desde los Usted podrá presionar para menús que aparecerán al presionar el FUNC.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad El título del menú seleccionado Configuración la primera vez que se inicia la unidad Configuración la primera vez aparecerá en la parte superior de la que se inicia la unidad pantalla y debajo de éste la lista de ajustes.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad referencia al nombre de botones de la Ajuste de la fecha y la hora videocámara y no cambiarán, sea cual sea el idioma seleccionado. CONFIG. F/H Cambio de la zona horaria FECHA/HORA ENE.
Grabación El indicador rojo de CAMERA se Funciones básicas Grabación Grabación encenderá. La cubierta del objetivo se abrirá automáticamente. Grabación de vídeos Mueva el selector de la cubierta del objetivo hacia Antes de comenzar a grabar abajo a la posición para abrir la Realice en primer lugar una grabación de cubierta del objetivo.
Grabación Revisión de la última escena grabada NOTAS Acerca del tiempo de grabación: Cambiando el modo de grabación podrá cambiar el tiempo de grabación disponible en el disco ( 45). Cuando grabe en lugares muy iluminados es SIG. posible que le resulte difícil utilizar la pantalla Si en la pantalla no aparece la guía LCD.
Grabación normal (4:3), cambie el ajuste [TIPO TV] en Valor predeterminado consecuencia ( 52). CONFIG. CÁMARA PANT.ANCHA CONEC Realización de fotografías Antes de utilizar una tarjeta de memoria Presione FUNC. por primera vez, cerciórese de inicializarla Seleccione ( ) el icono con esta videocámara ( 80).
Grabación La cubierta del objetivo se NOTAS abrirá automáticamente. Mueva el selector Si el motivo no es adecuado para enfoque de la cubierta del objetivo hacia automático, se volverá amarillo. Ajuste el abajo a la posición para abrir la enfoque manualmente ( 57).
Grabación (FOTOS DISCO) o (FOTOS acercamiento/alejamiento lento, o con más fuerza para un acercamiento/ TARJETA), respectivamente. alejamiento rápido. NOTAS Utilización del zoom También podrá utilizar los botones T y W del controlador inalámbrico. La PUNTOS A COMPROBAR velocidad del zoom con el controlador inalámbrico será...
Grabación - El ajuste de exposición manual volverá a exposición automática. - La posición del zoom volverá a gran angular completo W. En el modo de espera, la videocámara consume únicamente la mitad de energía de la que emplea en el modo de pausa de grabación. Si utiliza este modo, podrá...
Reproducción Aparecerá la pantalla de índice de Reproducción Reproducción escenas con el cuadro de selección en la primera escena. Mueva ( ) el cuadro de Reproducción del video selección hasta la escena que desea reproducir. PUNTOS A COMPROBAR Presione de la videocámara ( NEXT PREV.
Reproducción conecta el cable de vídeo estéreo al veces o presione dos veces para PREV. terminal AV. saltar a la escena anterior. Durante la reproducción de una escena: Si en la pantalla no aparece la guía del joystick, presione ( ) para mostrarla.
Página 42
Reproducción memoria ni extraiga el disco ni la tarjeta de memoria. - No desconecte la alimentación o apague la videocámara. - No cambie la posición del selector ni el modo de operación. Presentación MOST. IMAG. FUNC. Mueva el selector de alimentación a ON, deslícelo hacia MODE y libérelo Presione para ajustar la videocámara en...
Reproducción Función de salto de imágenes Ampliación de fotografías durante la También podrá localizar rápidamente una reproducción imagen específica sin tener que navegar Durante su reproducción, las imágenes por todas ellas, una tras otra. fijas podrán ampliarse hasta 5 veces. ARA ECHAR UN VISTAZO A LAS IMÁGENES FIJAS Palanca del zoom Mueva el joystick (...
Listas de opciones de menú TUNGSTENO], Funciones avanzadas Listas de opciones de menú Listas de opciones de menú FLUORESCENT]*, FLUORESCENT H]*, [ AJUSTE] Los elementos del menú que no estén * Sólo disponible en el modelo disponibles aparecerán en gris en el menú...
Página 45
Listas de opciones de menú Calidad: Modo de grabación SUPERFINA], [ FINA], NORMAL] Grabación simultánea de ALTA CALIDAD], imágenes fijas REPRODUCCIÓN NORMAL], REPRODUCCIÓN LARGA] La siguiente tabla detalla los tiempos de grabación aproximados con un disco DVD nuevo (en una sola cara de [PANT.ANCHA] ajustado a [ grabación).
Página 46
Listas de opciones de menú MOVER MOST.IMAG. Tipo de disco: • Modo VR [CANCELAR], [COMENZAR] Mover una escena en la lista de reproducción (Playlist). Esta opción PROTEGER solamente estará disponible desde la pantalla de índice de la lista de reproducción. Presione ( ) para entrar en la pantalla de selección de imágenes.
OBT.LENTO A. óptico Indicador del Blanco Azul Azul zoom claro oscuro Selector de modo: AUTO o P (sólo en el DC50 10x - 40x - programa de grabación [ AE 200x PROGRAMADA]) DC220/DC230 35x - 105x - CONEC], [ DESC]...
Página 48
Listas de opciones de menú El estabilizador de imagen ha sido El filtro de DN no podrá desactivarse diseñado para compensar sacudidas de cuando el selector de modo esté ajustado grado normal de la videocámara. a AUTO. Es posible que el REVISIÓN estabilizador de imagen no sea eficaz cuando grabe en lugares oscuros...
Listas de opciones de menú La pantalla antiviento no podrá BOR. TODOS VÍD. desactivarse cuando el selector de modo esté ajustado a AUTO. Algunos sonidos de baja frecuencia se suprimirán junto con el sonido del viento. Tipo de disco: • Modo VR Cuando esté...
Página 50
Listas de opciones de menú CANC. ORD. ESPEJO LCD [NO], [SI] CONEC], [ DESC] Cuando gire el panel LCD 180 grados BORR. TODAS IMÁG. hacia el motivo, la mayoría de indicaciones en pantalla desaparecerán y la imagen mostrada será como si el motivo se estuviera mirando al espejo.
Listas de opciones de menú El uso de los marcadores no afectará a cuenta atrás del autodisparador, etc. las grabaciones del disco o de la tarjeta También sirve como pitido de advertencia de memoria. en condiciones excepcionales. IDIOMA AHORRO ENER. [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], CONEC], [ DESC]...
Listas de opciones de menú contener hasta 100 imágenes. Las FIRMWARE carpetas se numerarán de 101 a 998. RESETEAR]: La numeración de imágenes comenzará de nuevo desde 101-0101 cada vez que inserte una Usted podrá comprobar la versión actual tarjeta de memoria o un disco nuevos. del firmware de la videocámara.
Programas de grabación Programas de grabación Utilización de los programas de grabación AUTO La videocámara ajustará automáticamente el enfoque, la exposición, y otros ajustes, para permitirle, simplemente, apuntar y filmar. : Programas de grabación flexibles AE PROGRAMADA], AE PRIOR.VEL.OBT.], AE PRIOR.ABERTURA]* Programas de grabación de escena especial: RETRATO] NIEVE]...
Programas de grabación Grabación flexible: Cambio de la FUNC. abertura y de la velocidad de obturación Utilice el programa de exposición Icono actual del Programa de automática (AE) o de prioridad al valor de FUNC. grabación exposición o a la velocidad de obturación. PUNTOS A COMPROBAR Opción deseada FUNC.
Programas de grabación - Grabación de películas bajo lámparas Escena especial: Programas de fluorescentes: Si la pantalla comienza a grabación para condiciones especiales parpadear, seleccione [ PRIOR.VEL.OBT.] y ajuste la velocidad de Grabar en una estación de esquí muy obturación a 1/100. luminosa o captar todos los colores de un Guía de velocidad del obturador atardecer o de unos fuegos artificiales...
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color - La calidad de las imágenes puede no ser tan Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Ajuste de la imagen: buena como en otros modos. exposición, enfoque y color - En la pantalla pueden aparecer puntos blancos.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color imagen en el momento del bloqueo de Si en la pantalla no aparece la guía la exposición. del joystick, presione ( ) para • Al empujar el joystick ( ) de nuevo mostrarla.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Opciones Valor predeterminado FOCO AUTO] Los ajustes los realizará automáticamente SIG. la videocámara. Utilice este ajuste para escenas al aire libre. Si en la pantalla no aparece la guía del joystick, presione ( ) para LUZ DE DIA] mostrarla.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color ARA AJUSTAR EL EQUILIBRIO DEL BLANCO Efectos de imagen Apunte con la videocámara hacia un objeto blanco, utilice el zoom Podrá utilizar los efectos de imagen para hasta que se llene toda la pantalla, y cambiar la saturación de color y el presione ( contraste y así...
Página 60
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color PERSONALIZADO] Le permite ajustar la luminosidad, el contraste la nitidez y la profundidad de color de la imagen. [PR. COLOR]: (–) Colores más apagados, (+) Tonalidad de color más viva [LUMINOS.]: (–) Imagen más oscura, (+) Imagen más luminosa [CONTRASTE]: (–) Imagen más plana, (+) Luces y sombras más...
Opciones de grabación de imágenes fijas general, seleccione un tamaño de imagen Opciones de grabación de imágenes fijas Opciones de grabación de mayor para obtener más calidad. imágenes fijas Selección del tamaño y calidad de las Opciones imágenes fijas Las opciones de tamaño de imagen varían dependiendo del modelo.
Opciones de grabación de imágenes fijas Valor predeterminado con la Captura de una imagen fija durante la 2592x1944/FINA grabación de una película Mientras graba una película en el disco, podrá capturar simultáneamente la FUNC. misma imagen como una imagen fija en la tarjeta de memoria.
Opciones de grabación de imágenes fijas La imagen fija no podrá grabarse en una DESC] tarjeta de memoria cuando haya activado un Seleccione esta opción si desea grabar efecto digital. La imagen fija tampoco podrá una imagen fija tan pronto como presione grabarse en la tarjeta de memoria cuando se PHOTO grabe en modo panorámico.
Opciones de grabación de imágenes fijas Opciones Valor predeterminado Disparos en serie y EVALUATIVA] ajuste de exposición Apropiado para condiciones de grabación Obtenga una serie de imágenes de un estándar, incluyendo escenas a contraluz. motivo en movimiento o grabe la misma La videocámara divide la imagen en varias imagen en 3 niveles de exposición para zonas, y la luz se mide en todas ellas a fin...
Página 65
Opciones de grabación de imágenes fijas ISPAROS EN SERIE ISPAROS EN SERIE A ALTA VELOCIDAD Presione hasta la mitad PHOTO para activar el enfoque automático. Presione PHOTO a fondo y manténgalo presionado. Mientras mantenga presionado el botón, se grabarán una serie de imágenes fijas.
Otras funciones No obstante, el marcador de nivel, el icono de Otras funciones Otras funciones tipo de disco y los iconos seguirán apareciendo en la pantalla. Código de datos: Hora, fecha y datos de la Visualizaciones en pantalla cámara al momento de la grabación. El contenido que se visualice se podrá...
Otras funciones Lectura de la indicación de histograma Flash Durante la visualización de imágenes Usted podrá utilizar el flash incorporado fijas, podrá mostrar el histograma y los para la grabación de imágenes fijas en iconos de todas las funciones utilizadas lugares oscuros.
Otras funciones • La indicación desaparecerá cuando Mini antorcha de vídeo hayan transcurrido 4 segundos. Presione , primero hasta la PHOTO Podrá encender la mini antorcha de vídeo mitad para activar el enfoque (lámpara de asistencia) en cualquier automático, y después a fondo para momento independientemente del grabar la imagen fija.
Otras funciones NOTAS Autodisparador Una vez iniciada la cuenta atrás del PUNTOS A COMPROBAR autodisparador, también podrá presionar (cuando grabe una película) o Inicio/Parada a fondo (cuando grabe una imagen PHOTO fija) para cancelar el autodisparador. El autodisparador se cancelará también cuando : Ajuste la videocámara en el desconecte la alimentación de la videocámara.
Otras funciones Ajuste Efectos digitales FUNC. PUNTOS A COMPROBAR Icono actual del FUNC. Efecto digital Selector de modo: P : Sólo [ B/N], [ SEPIA]. Fundido/efecto deseado* Opciones FUNC. Valor predeterminado * Usted podrá previsualizar el efecto en la EFECTO D.DESC] pantalla.
Gestión de escenas Funciones de edición Gestión de escenas Gestión de escenas Adición de escenas a la lista de reproducción (Playlist) Creación de una lista de reproducción Opciones (Playlist) [TODAS ESCEN] Cree una lista de reproducción para añade todas las escenas de la pantalla de editar fácilmente sus películas.
Gestión de escenas comprobar las escenas de la pantalla de NOTAS índice de lista de reproducción. Las escenas no se podrán borrar si el disco está protegido ( 75). Es posible que no pueda borrar escenas que duren menos de 5 segundos. Movimiento de escenas en la lista de reproducción (Playlist) Borrado de una sola escena...
Página 73
Gestión de escenas Inmediatamente después de haber MENU FUNC. grabado una escena: Si en la pantalla no aparece la guía OPERAC. DISCO del joystick, presione ( ) para mostrarla. Empuje el joystick ( ) hacia BOR. TODOS VÍD.* Si en la guía del joystick no aparece , empuje el joystick ( FUNC.
Gestión de escenas * Podrá utilizar los iconos siguientes y los División de una escena modos de reproducción especiales ( para situar una escena en un punto concreto. Usted podrá dividir sus grabaciones a fin Salta al inicio de la escena actual/ de dejar solamente las mejores partes y siguiente.
Gestión del disco Gestión del disco Gestión del disco Inicialización del disco Deberá inicializar un disco DVD-RW Protección del disco cuando lo inserte por primera vez en la videocámara y es posible que tenga que Usted podrá proteger todo el disco para inicializarlo si obtiene el mensaje “NO SE evitar el borrado accidental de PUEDE RECONOCER EL MOD DE...
Gestión del disco MENU Cambio del título del disco FUNC. Antes de finalizar su disco*, podrá OPERAC. DISCO asignarle un título. El título del disco aparecerá en la pantalla de índice cuando se reproduzca el disco finalizado en la INICIAL.DISCO mayoría de los reproductores de discos DVD.
Gestión de fotografías de haberla grabado, si [REVISIÓN] se ha Gestión de fotografías Gestión de fotografías ajustado en [ DESC]). PUNTOS A COMPROBAR Borrado de fotografías Podrá borrar imágenes fijas grabadas en la tarjeta de memoria o en el disco (DVD-RW solamente).
Gestión de fotografías Copia de fotografías FUNC. Usted podrá copiar imágenes fijas grabadas en la tarjeta de memoria al MENU disco (por ejemplo, para añadirlas a una FUNC. escena Fotovídeo ( 78)), o desde el disco a la tarjeta de memoria (por OPERAC.
DVD-RW inicializado en el modo VR, no podrá Seleccione ( ) la imagen fija que transferir ninguna grabación al ordenador desee convertir en escena Fotovídeo. utilizando MyDVD for Canon. FUNC. Protección de fotografías en la tarjeta de CONVERT. A ESCENA FUNC.
Gestión de fotografías MENU Inicialización de una tarjeta de memoria FUNC. Inicialice las tarjetas de memoria cuando OPERAC. FOTOS las utilice con esta videocámara por primera vez. Puede que tenga que inicializar una tarjeta si aparece el INICIAL.TARJETA mensaje “ERROR DE TARJETA” o bien si desea borrar todos los datos grabados en INICIALIZAR ella.
Alimente siempre la videocámara utilizando el Finalización del disco Reproducción de un disco en un dispositivo externo adaptador de alimentación compacto. La operación no podrá comenzar si la videocámara Para reproducir un disco en un sólo se alimenta con la batería. reproductor de discos DVD, en la unidad Evite las acciones siguientes mientras esté...
desea obtener más información sobre la Finalización del disco compatibilidad del disco, consulte el manual de instrucciones del reproductor La duración del proceso de finalización de DVD o la unidad de DVD. dependerá de las escenas grabadas y de la cantidad de espacio libre que quede en N UN REPRODUCTOR DE DISCOS el disco.
Desfinalización del disco – PUNTOS A COMPROBAR Grabaciones adicionales en un disco finalizado Alimente la videocámara utilizando el Anule la finalización de un disco para adaptador de alimentación compacto. permitir la grabación de películas Tipo de disco: DVD-RW • Modo VIDEO adicionales incluso después de que haya sido finalizado.
Conexión a un televisor o videograbadora Conexiones externas Conexión a un televisor o videograbadora Conexión a un televisor o videograbadora Diagramas de conexión Terminal AV El sonido del altavoz incorporado se silenciará mientras el cable de vídeo estéreo STV-250N esté conectado a la videocámara.
Conexión a un televisor o videograbadora Reproducción en la pantalla de un Grabación en una videograbadora o en televisor un grabador de vídeo digital Puede podrá copiar sus grabaciones PUNTOS A COMPROBAR conectando la videocámara a una videograbadora o a un dispositivo de vídeo digital.
Conexión a un televisor o videograbadora ESDE LA PANTALLA DE ENTRADA DE VÍDEO Grabación de entrada de vídeo En la parte inferior de la pantalla de Podrá grabar vídeo desde una fuente de entrada de vídeo se muestran los video analógica (videograbadora, siguientes iconos: televisor, etc.) y grabarlo en el disco de la : ajusta el volumen del altavoz (no...
Página 87
Conexión a un televisor o videograbadora entrada de vídeo se grabará normalmente hasta el momento en que se detecte la señal de derechos de autor. Dependiendo de la señal analógica transmitida desde el dispositivo conectado, la entrada de imagen puede aparecer distorsionada o no visualizarse en absoluto (p.
USB. dependerá del sistema operativo que tenga También podrá instalar el instalado el ordenador. software MyDVD for Canon suministrado Sistema operativo: Permite transferir para transferir las grabaciones al (Preinstalado) grabaciones desde...
Encienda la videocámara y ajústela utilizando MyDVD for Canon al modo Inserte un disco finalizado en la Con el software MyDVD for Canon usted videocámara. podrá transferir sus grabaciones a un Conecte la videocámara al ordenador y editarlas fácilmente. Tenga ordenador utilizando el cable USB.
Canon: RAM de 128 MB (se recomiendan 256 MB o más) Canon Inc. y los centros de ayuda al cliente relacionados con Canon no proporcionan Espacio de 10 GB en el disco duro (se ayuda relacionada con MyDVD for Canon. Para recomiendan 20 GB o más)
Página 91
última versión de retire el CD-ROM del software Roxio Windows Media Player siguiendo las MyDVD for Canon de la unidad y instrucciones de la pantalla. haga doble clic en el icono • Si el asistente para la instalación no “MyDVD”...
Página 92
La operación puede no trabajar error en el ordenador indicando que el disco no correctamente si conecta más de una puede leerse o que la videocámara no está videocámara Canon al ordenador al mismo lista. tiempo. NOTAS NOTAS Las copias de discos DVD y los discos DVD de Si la operación se interrumpe: En la pantalla de...
Página 93
- El registro de usuario en línea no se completó almacenarán. correctamente. - MyDVD for Canon sigue en funcionamiento. IMPORTANTE - No hay ningún disco finalizado insertado en la videocámara. Las escenas Fotovídeo creadas en un disco - No hay ningún disco nuevo en la unidad de...
Conexión a un ordenador Ejecute MyDVD for Canon. podrá utilizar un disco DVD-RW totalmente borrado. Para borrar completamente un disco Haga clic en la opción “Crear un DVD-RW necesitará un software de autoría de DVD de copia de seguridad” de la DVD.
Página 95
Conexión a un ordenador • Consulte Inicio de CameraWindow NOTAS (Windows) o Descarga automática (Macintosh) en el manual de Le recomendamos que alimente la instrucciones del Digital Video videocámara con el adaptador compacto de Software (versión electrónica en potencia mientras esté conectada al ordenador. Consulte también el manual de instrucciones archivo PDF).
Página 96
Conexión a un ordenador • Para cancelar la transferencia, seleccione ( ) [CANCELAR] y presione ( ) o presione FUNC. PCIONES DE TRANSFERENCIA MANUAL Cuando selecciona [ SELECC. Y TRANSF.] o [ FIJAR FONDO], podrá seleccionar las imágenes que desea transferir una a una.
Conexión a un ordenador ordenador, seguirán estando marcadas como Repita los pasos 1-2 para marcar imágenes no transferidas todavía (“NUEVA más imágenes con órdenes de IMAGEN”). transferencia o presione FUNC. veces para cerrar el menú. Borrado de todas las órdenes de transferencia Órdenes de transferencia De las imágenes fijas en la tarjeta de...
ésta no se reconocerá. como orden de impresión ( 102). - Borrado de todas las escenas Impresoras Canon: Impresoras SELPHY de la - Protección del disco serie CP, DS y ES, e impresoras PIXMA con - Asignación de título al disco el logotipo de compatibilidad PictBridge.
Conexión a una impresora Impresión con el Botón Opciones (Imprimir/Compartir) [PAPEL] Usted podrá imprimir una imagen fija sin TAMAÑO PAPEL] modificar los ajustes simplemente Los tamaños de papel disponibles variarán presionando dependiendo del modelo de la impresora. TIPO PAPEL] Seleccione [FOTO], [FOTO RAPID] o [PREDETER.].
Página 100
USB y apague la Impresión de varias imágenes en la misma hoja Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como guía para ajustar los valores recomendados de [ DISEÑO PAPEL] según el valor de [...
Conexión a una impresora videocámara y la impresora. Transcurrido unos Ajustes de recorte segundos, vuelva a encenderlas, ajuste la videocámara al modo y realice las Ajuste el tamaño de papel y el diseño de conexiones de nuevo. página antes de cambiar los ajustes de UANDO HAYA FINALIZADO DE IMPRIMIR recorte.
Conexión a una impresora NOTAS FUNC. Acerca del color del marco de recorte: - Blanco: No hay opciones de recorte. - Verde: Tamaño de recorte recomendado. (El ORDEN IMPRES. FUNC. marco de recorte puede no aparecer dependiendo de los ajustes del tamaño de la Presione ( imagen, el tamaño del papel, o los bordes.) El ajuste de recorte sólo se aplica a una...
Página 103
Conexión a una impresora Impresión de las imágenes fijas marcadas NOTAS con órdenes de impresión Dependiendo de la impresora conectada, podrá cambiar algunos ajustes de impresión IMPRIMIR antes del paso 4 ( 99). Cancelación de la impresión / Errores de impresión ( 100).
¿Problemas? Problemas y soluciones Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta lista de comprobaciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución • La alimentación de la La batería se ha agotado.
Página 105
En la pantalla La videocámara funciona mal. Póngase en contacto con un – parpadea “ ” en rojo. centro de servicio Canon. Grabación Problema Solución En la pantalla no aparecen Ajuste la videocámara a imágenes.
Página 106
¿Problemas? Problema Solución Al presionar el botón de inicio/ Ajuste la videocámara a parada de grabación, no se Cargue un disco recomendado. inicia la grabación. El disco está lleno (en la pantalla parpadea “ FIN”). Borre algunas grabaciones (DVD-RW en el modo VR) para hacer espacio o sustituya el disco.
Página 107
¿Problemas? Reproducción/Edición Problema Solución Al presionar el botón de Cargue un disco. reproducción no se inicia la Ajuste la videocámara a reproducción. Es posible que en esta videocámara no pueda reproducir discos – grabados o editados con otras grabadoras de discos DVD o con unidades de discos DVD de ordenadores.
Página 108
¿Problemas? Problema Solución No se puede finalizar el disco. No podrá finalizar un disco (DVD-R/DVD-R DL o DVD-RW) grabado en modo VIDEO si contiene solamente imágenes fijas. Grabe al menos una escena antes de finalizar el disco. La videocámara ha sobrepasado su temperatura operacional. –...
¿Problemas? Operación con una tarjeta de memoria Problema Solución No es posible insertar la tarjeta La tarjeta de memoria no está insertada en el sentido correcto. de memoria. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria y reinsértela. No es posible grabar en la La tarjeta de memoria está...
Página 110
¿Problemas? Mensaje Explicación • TEMPERATURA MUY La videocámara ha sobrepasado su temperatura operacional. – ALTA NO PUEDE Desconecte el adaptador compacto de potencia, extraiga la GRABAR batería, y deje que la videocámara se enfríe antes de volver a • TEMPERATURA MUY utilizarla.
Página 111
¿Problemas? Mensaje Explicación DISCO ILEGIBLE El disco no puede leerse. Pruebe limpiándolo, o reemplácelo. COMPRUEBE EL DISCO Este mensaje aparecerá también cuando la videocámara haya – sobrepasado su temperatura operacional. Apague la videocámara y déjela enfriar antes de volver a utilizarla. Este mensaje también puede aparecer si se ha condensado humedad.
Página 112
Mensajes relacionados con la impresión directa NOTAS Acerca de las impresoras PIXMA/SELPHY DS de Canon: Si el indicador de error de la impresora parpadea, o si en el panel de operación de la impresora aparece un mensaje de error, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 113
¿Problemas? Mensaje Explicación • ERROR DE ARCHIVO Ha intentado utilizar imprimir una imagen grabada con otra videocámara, • ¡NO SE PUEDE que posee una compresión diferente, o que fue editada con un ordenador. IMPRIMIR! NO SE PUEDE IMPRIMIR Ha intentado utilizar los ajustes de orden de impresión para imprimir X imágenes que fueron grabadas con otra videocámara, que poseen una compresión diferente, o que fueron editadas con un ordenador.
Conjunto de normas Maneje la videocámara con cuidado. Conjunto de normas Precauciones para el manejo No someta la videocámara a golpes ni vibraciones, ya que podría dañarla. Videocámara No someta la videocámara a vibraciones o golpes fuertes mientras el Batería indicador DISC (acceso al disco) está...
Página 115
Si se ensucia, utilice un defectos de las tarjetas de memoria o a la paño suave y seco de limpieza para exposición a electricidad estática. Canon lentes para eliminar las huellas dactilares, Inc. no se hará responsable por datos la suciedad acumulada, o las manchas de corrompidos ni dañados.
Página 116
Conjunto de normas No utilice tarjetas de memoria en No tome la pila con pinzas ni otras lugares sometidos a campos magnéticos herramientas metálicas, ya que podría intensos. causar un cortocircuito. No deje tarjetas de memoria en lugares Frote la pila con un paño seco y limpio sometidos a gran humedad ni a altas para asegurar el contacto apropiado.
Conjunto de normas condensación de humedad en la pantalla. Mantenimiento/Otros Frótela con un paño suave. Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la Condensación de humedad videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar exento de polvo, El traslado rápido de la videocámara con poca humedad, y con temperaturas entre lugares cálidos y fríos puede causar no superiores a 30 °C.
Descargue el disco, coloque la contacto con el Centro de servicio Canon. videocámara en una bolsa de plástico hermética, y deje que se aclimate Reproducción en la pantalla de un televisor lentamente antes de sacarla de la bolsa.
Información general Accesorios opcionales Con respecto a los accesorios de vídeo genuinos de Canon, póngase en contacto con su proveedor. También podrá adquirir accesorios genuinos llamando a: 1-800-828-4040, Canon U.S.A. Information Center. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Página 121
Información general Convertidor de gran angular WD-H37C Este convertidor para gran angular reduce la distancia focal mediante un factor de 0,7, ofreciéndole una perspectiva para tomas en interiores o vistas panorámicas. • Cuando esté acoplado el convertidor de gran angular, es posible que aparezca una sombra en la imagen al grabar con flash o con la lámpara de asistencia.
Página 122
Información general Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Información general Especificaciones DC50/DC220/DC230 Sistema Sistema de grabación de discos Películas DVD-VIDEO (modo VIDEO) DVD-VR (modo VR) solamente con discos DVD-RW de 8 cm Compresión de vídeo: MPEG2 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Imágenes fijas Exif 2.2** compatible con la compresión JPEG Sistema de televisión...
Página 124
Información general Sistema de AF Enfoque automático TTL, opción de enfoque manual (enfoque automático) Distancia mínima de enfoque 1 m, 1 cm en gran angular al máximo Equilibrio del blanco Ajustes del equilibrio del blanco automático, equilibrio del blanco personalizado y equilibro del blanco preajustado. LUZ DE DÍA, SOMBRA, NUBLADO, TUNGSTENO, FLUORESCENT, FLUORESCENT H Sólo LUZ DE DÍA Y TUNGSTENO...
Página 125
Información general Alimentación/Otros Fuente de alimentación 7,4 V CC (batería), 8,4 V CC (adaptador compacto de potencia) (nominal) Consumo de energía 4,1 W (visor), 4,2 W (pantalla LCD [NORMAL]) (modo SP, AF activado) 3,1 W (visor), 3,2 W (pantalla LCD [NORMAL]) 2,9 W (visor), 3,0 W (pantalla LCD [NORMAL]) Temperatura de funcionamiento 0 - 40 °C...
Página 127
Información general Puesta de sol (programa de grabación) ..53 Lámpara de asistencia de enfoque Punto central (enfoque automático)..63 automático (AF)¹....68 Lista de reproducción (Playlist) .
Página 128
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.