Canon DC100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon DC100

  • Página 2 Instrucciones de uso importantes Introducción ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    10. Fuentes de alimentación — El adaptador mención en estas instrucciones se refiere a la compacto CA-570 debe usarse solamente Videocámara DC20/DC10 A de Canon y a con la tensión (de la línea comercial) que todos sus accesorios. se indica en la etiqueta que lleva encima.
  • Página 4 Cuando necesite reemplazar el adaptador compacto de alimentación, devuélvalo al Centro de Servicio Canon responsable más cercano, y reemplácelo por el mismo número de tipo CA-570. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
  • Página 5: Grabación

    Ventajas de los discos DVD GRABACIÓN Con un disco DVD, solamente tendrá que presionar el botón de inicio/parada de la grabación y la videocámara buscará un espacio vacío en el disco ( 24). No es necesario perder tiempo, como en el caso de avance rápido o rebobinado de una cinta, para buscar el punto en que se desee iniciar una nueva grabación.
  • Página 6: Introducción A Los Discos Dvd

    Introducción a los discos DVD Usted probablemente ha oído hablar de los discos DVD, que vienen en varios tipos y en dos tamaños – los discos más comunes son los discos DVD de 12 cm y los Mini DVD de 8 cm.
  • Página 7: Diferencias Entre Las Funciones Disponibles Según El Disco

    Diferencias entre las funciones disponibles según el disco Las funciones y caracteríscias disponibles en la videocámara variarán según el tipo de disco que utilice y la especificación de disco que haya seleccionado al inicializarlo. Tipo/especificación DVD-R DVD-RW de disco Modo VIDEO Modo VIDEO Modo VR Características...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Ventajas de los discos DVD ................5 Introducción a los discos DVD.................6 Diferencias entre las funciones disponibles según el disco ......7 Acerca de este manual..................10 Comprobación de los accesorios suministrados ...........12 Guía de componentes ...................13 Indicaciones en pantalla ................15 Preparativos Introducción ....................17 Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación ........17...
  • Página 9 Grabación Ajuste manual de la exposición ..............45 Selección del método de medición..............45 Ajuste manual del enfoque ................46 Cambio del modo de enfoque automático.............47 Utilización del autodisparador ...............48 Ajuste del equilibrio del blanco ..............49 Aplicación de efectos de imagen..............51 Utilización de efectos digitales ..............52 Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas ........55 Funciones de edición Edición de escenas (DVD-RW en modo VR solamente)
  • Página 10: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la DC100 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte la tabla Problemas y soluciones ( 68).
  • Página 11: Selección De Las Opciones De Menu

    Selección de las opciones de MENU 1. Presione MENU 2. Seleccione ( ) el menú deseado de la columna de la parte izquierda y presione El título del menú seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla y debajo de éste la lista de ajustes.
  • Página 12: Para Activar Los Modos De Imágenes Fijas

    Anote aquí el número y demás información, y guarde este libro como registro permanente de su adquisición a fin de poder identificarse en caso de robo. Fecha de adquisición: Nombre del modelo: DC100 A Adquirido en: Núm. de serie: Dirección del proveedor:...
  • Página 13: Guía De Componentes

    Guía de componentes Vista del lado izquierdo Vista del lado derecho Vista frontal Botón FUNC. ( Terminal AV OUT ( Botón MENU ( Número de serie Selector de la cubierta del objetivo Botón BATTERY RELEASE ( 24, 26) ( - abierta, - cerrada) Botón RESET (reposición) ( Botón EXP (exposición) (...
  • Página 14: Vista Superior

    Vista superior Vista inferior Vista posterior Selector de modo ( Botón (revisión de grabación) ( 25) / Palanca del zoom ( Botón (retroceso rápido) ( 29) / Altavoz ( Botón índice – ( Rosca para trípode ( Botón (avance rápido) ( 29) / Selector OPEN (cubierta del disco) ( Botón índice + (...
  • Página 15: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Grabación de películas Modo de operación ( Programa de grabación ( Autodisparador ( Equilibrio del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Tipo de disco DVD-R, DVD-RW ( Especificación del disco (modo VIDEO, modo VR) ( Marca de disco finalizado ( Recordatorio de grabación...
  • Página 16 Número de imágenes fijas Carga restante de la batería disponibles parpadeando en rojo: no hay disco en verde: 6 o más imágenes en amarillo: 1 a 5 imágenes • Cuando “ ” comience a parpadear en en rojo: no se pueden grabar más rojo, reemplace la batería por otra imágenes completamente cargada.
  • Página 17: Introducción

    Introducción Preparativos Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de potencia. Cargue la batería antes de utilizarla. 1. Desconecte la alimentación de la Indicador CHG. (carga) videocámara.
  • Página 18 Tiempo máximo Tiempo típico de Tiempo de Modo de grabación de grabación grabación* reproducción Visor 80 min. 45 min. LCD [NORMAL] 80 min. 45 min. 85 min. LCD [LUMINOSO] 75 min. 40 min. Visor 95 min. 50 min. LCD [NORMAL] 90 min.
  • Página 19: Paso 2: Preparación De La Videocámara

    Paso 2: Preparación de la videocámara 1. Conecte la alimentación de la videocámara. 2. Ajuste el visor. Mantenga cerrado el panel LCD para utilizar el visor y ajuste la palanca de enfoque del visor si es necesario. 3. Apretado de la correa para la empuñadura.
  • Página 20: Paso 4: Cambio Del Idioma De Visualización

    Paso 4: Cambio del idioma de visualización MENU CONFIG. DISPLAY IDIOMA ENGLISH Opciones [DEUTSCH] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [POLSKI] 1. Presione MENU 2. Seleccione ( ) [CONFIG. DISPLAY] y presione 3. Seleccione ( ) [IDIOMA ] y presione ( 4. Seleccione ( ) la opción deseada y presione ( 5.
  • Página 21: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Husos horarios Después de haber ajustado el huso horario, no necesitará reajustar el reloj cada vez que viaje a otro huso horario. Seleccione el huso horario refiriéndose a la fecha y la hora visualizadas en la pantalla. Husos horarios y diferencia entre la hora media de Greenwich (GMT) y la hora universal coordinada (UTC) Londres GMT/UTC Welington...
  • Página 22: Paso 7: Carga Y Extracción De Un Disco

    Paso 7: Carga y extracción de un disco Utilice solamente discos Mini DVD de 8 cm con el logotipo DVD-R o DVD-RW . Antes de insertar el disco, asegúrese de que la superficie de grabación está limpia. Si es necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada, o manchas de la superficie del disco.
  • Página 23 Seleccione ( ) la especificación de disco deseada y presione ( ). Con respecto a la comparación entre las especificaciones [VIDEO] y [VR], consulte Introducción a los discos DVD ( Se le solicitará que confirme la especificación de disco que haya seleccionado. Seleccione ( ) [SI] y presione ( ) para continuar, o seleccione [NO] y presione...
  • Página 24: Grabación

    Grabación Funciones básicas Grabación de películas Antes de comenzar a grabar Realice en primer lugar una grabación de prueba para comprobar si la videocámara funciona correctamente. Como las grabaciones realizadas en un disco DVD-R no podrán borrarse, le recomendamos que utilice un disco DVD-RW para realizar grabaciones de prueba.
  • Página 25: Revisión De La Última Escena Grabada

    Acerca del modo de ahorro de energía: Para ahorrar energía cuando la videocámara esté alimentándose de una batería, la alimentación de la videocámara se desconectará automáticamente si no realiza ninguna operación durante 5 minutos ( ). Para volver a conectar la alimentación, deslice el selector de alimentación hasta MODE y suéltelo, o bien muévalo hasta y de nuevo a ON.
  • Página 26: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de imágenes fijas Para utilizar las funciones de imágenes fijas, tendrá que ajustar [FOTOGRAFÍAS] en [CONEC] ( 12). Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). 1. Abra el panel LCD y la cubierta del objetivo (mueva hacia abajo el selector de la cubierta del objetivo 2.
  • Página 27: Utilización Del Zoom

    Utilización del zoom Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). : Además del zoom óptico de 25x, también está disponible el zóom digital de 1000x ( Alejamiento con el zoom Acercamiento con el zoom Zoom óptico de 25x Mueva la palanca del zoom hacia W para alejarse con el zoom (gran angular).
  • Página 28: Reproducción

    Reproducción Reproducción de películas Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Aparecerá la pantalla de índice de escenas con el cuadro de selección en la primera escena. 1. Mueva ( ) el cuadro de selección hasta la escena que desea reproducir.
  • Página 29: Modos Especiales De Reproducción

    Modos especiales de reproducción Reproducción con avance rápido / Reproducción con retroceso rápido Durante la reproducción normal, presione . Para aumentar la velocidad de reproducción, presione repetidamente el botón. Avance rápido: veces la velocidad normal. Retroceso rápido: 2,5 veces la velocidad normal. Pausa de reproducción Durante la reproducción normal, presione Reproducción progresiva a cámara lenta /...
  • Página 30: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen La videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. El volumen se silenciará cuando cierre el panel LCD. Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Altavoz Botón MENU Multiselector MENU CONFIG.
  • Página 31: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción de imágenes fijas Para utilizar las funciones de imágenes fijas, tendrá que ajustar [FOTOGRAFÍAS] en [CONEC] ( 12). Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Utilice el multiselector ( ) para moverse entre las imágenes.
  • Página 32: Función De Salto De Imágenes

    Función de salto de imágenes Usted también podrá localizar rápidamente una imagen específica sin tener que navegar por todas ellas, una tras otra. Empuje el multiselector ( ) y manténgalo presionado. Los números de imágenes cambiarán rápidamente en secuencia. Cuando suelte el multiselector, se visualizará...
  • Página 33: Selección De La Visualización De Los Datos De Grabación

    Selección de la visualización de los datos de grabación La videocámara conservará un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos, tales como la velocidad de obturación y la exposición (número f, abertura). Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11).
  • Página 34: Listas De Opciones - Menu/Func

    Listas de opciones – MENU/FUNC. Funciones avanzadas Los elementos de menú no disponibles aparecerán en negro en la pantalla. Para obtener información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Selección de una opción - MENU/FUNC. ( 10). Opciones de MENU Configuración de la cámara (Zoom digital, Estabilizador de imagen, etc.) CONFIG.
  • Página 35: Operaciones De Imágenes Fijas (Borrado De Todas Las Imágenes)

    El estabilizador de imagen ha sido diseñado para compensar sacudidas de grado normal de la videocámara. El estabilizador de imagen puede no ser efectivo cuando grabe en lugares oscuros utilizando el programa de grabación [ NOCHE] ( El estabilizador de imagen no podrá desactivarse cuando el selector de modo esté ajustado a PRIO.ENFOQUE CONEC], [...
  • Página 36 FINALIZAR [NO], [SI] ANULAR FINAL. [NO], [SI] BOR. TODOS VÍD. [NO], [SI] Esta opción solamente estará disponible en la pantalla de índice original. BOR. LISTA REP. [NO], [SI] Esta opción solamente estará disponible en la pantalla de índice de lista de reproducción. PROTEC.
  • Página 37: Configuración De Visualización (Luminosidad Del Lcd, Idioma, Etc.) .36 Configuración Del Sistema (Volumen, Pitido, Etc.)

    FECHA], [ HORA], [ FECHA/HORA] MARCA.NIVEL CONEC], [ DESC] Aparecerá una línea horizontal en el centro de la pantalla. Para encuadrar la imagen, observe el marcador de nivel. IDIOMA [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ MODO DEMOSTR...
  • Página 38: Configuración De Fecha/Hora

    ARCHIV RESETEAR], [ CONTINUO] Seleccione el método de numeración de imágenes que desee utilizar en un disco nuevo. A las imágenes se les asignarán automáticamente números de imagen consecutivos de 0101 a 9900, y se almacenarán en carpetas que pueden contener hasta 100 imágenes. Las carpetas se numerarán de 101 a 998.
  • Página 39 Equilibrio del blanco Selector de modo: AUTO], [ LUZ DE DIA], [ SOMBRA], [ NUBLADO], [ TUNGSTENO], FLUORESCENT], [ FLUORESCENT H], [ AJUSTE] Efecto de imagen Selector de modo: EFECTO IMAGEN DESC], [ INTENSO], [ NEUTRO], [ BAJA NITIDEZ], DET. PIEL SUAVE], [ PERSONALIZADO] Efectos digitales Selector de modo:...
  • Página 40 Mover una escena Esta opción solamente estará disponible desde la pantalla de índice de la lista de reproducción. Dividir una escena Borrar una escena Convertir a escena Borrado de imágenes FUNC. : esta opción aparecerá únicamente cuando presiona mientras revisa la imagen fija inmediatamente después de grabarla. Presentación de imágenes [CANCELAR], [COMENZAR]...
  • Página 41: Utilización De Los Programas De Grabación

    Utilización de los programas de grabación Programas de grabación Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Auto La videocámara ajustará automáticamente el enfoque, la exposición, y otros ajustes, para permitirle, simplemente, apuntar y filmar. AE Programada ( AE con prioridad de obturación ( AE con prioridad de abertura (...
  • Página 42: Selección Del Programa De Grabación

    Selección del programa de grabación Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Mueva el selector de modo para cambiar entre las categorías de grabación. Modo automático Seleccione [ AE PROGRAMADA], [ AE PRIOR.VEL.OBT.], AE PRIOR.ABERTURA] Seleccione [ RETRATO], [...
  • Página 43: Utilización Del Modo Ae Con Prioridad De Obturación

    Selector de modo: Seleccione el programa de grabación AE PROGRAMADA] cómo se describe en Selección del programa de grabación ( 42). Si no puede obtener la exposición óptima, pruebe las medidas siguientes. Ajuste manualmente la exposición ( 45). Cambie el método de medición ( 45).
  • Página 44: Utilización Del Modo Ae Con Prioridad De Abertura

    No apunte con la videocámara directamente hacia el sol cuando la velocidad de obturación esté ajustada a 1/1000 o más. La imagen puede parpadear cuando grabe con velocidades de obturación altas. Grabación de películas bajo lámparas fluorescentes: En el modo cuando el programa de grabación esté...
  • Página 45: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición Grabación Ajuste la exposición cuando un motivo esté subexpuesto (por ejemplo, cuando motivos con iluminación de fondo aparezcan demasiado oscuros en la imagen) o sobreexpuesto (por ejemplo cuando grave motivos bajo una luz muy intensa y aparezcan demasiado luminosos o deslumbrantes en la imagen).
  • Página 46: Ajuste Manual Del Enfoque

    Ajuste manual del enfoque El enfoque automático puede no trabajar bien con los motivos siguientes. En tal caso, enfoque manualmente. Motivos con poco Motivos con A través de Superficies Escenas contraste o sin líneas movimiento ventanas sucias o reflectoras nocturnas verticales rápido húmedas...
  • Página 47: Cambio Del Modo De Enfoque Automático

    Cambio del modo de enfoque automático Usted podrá cambiar el modo de selección de marco de enfoque automático (AF). Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Opciones AiAF de 9 puntos Dependiendo de las condiciones de toma, se seleccionará Selector de modo: automáticamente un marco o más de los nueve disponibles, y se enfocará.
  • Página 48: Utilización Del Autodisparador

    Utilización del autodisparador Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). : Ajuste la videocámara en el modo de pausa de grabación. CONFIG. CÁMARA MENU AUTODIS. CONEC MENU Aparecerá “ ”. Inicio/Parada Presione La videocámara iniciará...
  • Página 49: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Ajuste del equilibrio del blanco Usted podrá elegir uno de los modos preajustados para reproducir los colores con más precisión, o personalizar el equilibrio del blanco a fin de obtener el ajuste más adecuado a sus condiciones de grabación específicas. Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11).
  • Página 50 Dependiendo del tipo de luz fluorescente, el equilibrio óptimo de los colores no podrá obtenerse con [ FLUORESCENT] ni [ FLUORESCENT H]. Si el color aparece innatural, ajústelo utilizando [ AUTO] o [ AJUSTE]. Cuando haya personalizado el equilibrio del blanco: - Dependiendo de la fuente de iluminación, puede seguir parpadeando.
  • Página 51: Aplicación De Efectos De Imagen

    Aplicación de efectos de imagen Usted podrá grabar con diferentes efectos de saturación y contraste de color. Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Selector de modo: EFECTO IMAGEN DESC Opciones EFECTO IMAGEN DESC] Graba sin efectos de imagen. INTENSO] Enfatiza el contraste y la saturación del color.
  • Página 52: Utilización De Efectos Digitales

    Utilización de efectos digitales FUNDIDO] Fundidos Comience o termine escenas con un fundido a o desde negro. Usted podrá previsualizar el efecto en la pantalla. [DISP.FUND] [TRANSIC.] [TRANS.ESQ] (disparador de fundido) (transición) (transición desde esquina) [SALTO] [VOLTEO] [ROMPECAB.] (rompecabezas) [ZIGZAG] [HAZ] [MAREA] EFECTO] Efectos...
  • Página 53: Aplicación

    Ajuste Icono de efectos digitales FUNC. FUNDIDO / EFECTO Presione ( Fundido/efecto deseado. Presione ( FUNC. * Usted podrá previsualizar el efecto en la pantalla antes de presionar ( ** Aparecerá el icono del efecto seleccionado. Aplicación D.EFFECTS 1. Presione para activar el fundido/efecto.
  • Página 54 Ajuste Icono de efectos digitales FUNC. PAN.M.I. Presione ( V.P.M.I. ) Velocidad de transición deseada D.P.M.I. ) Número de imágenes deseada Presione ( FUNC. Aparecerá “ ”. Aplicación 1. Presione D.EFFECTS para captar las imágenes. 2. Presione Inicio/Parada para grabar la pantalla de múltiples imágenes que aparece.
  • Página 55: Selección Del Tamaño Y Calidad De Las Imágenes Fijas

    Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas Las imágenes fijas se grabarán en el disco utilizando la compresión JPEG (Grupo de Expertos Fotográficos Unidos). Por regla general, seleccione un tamaño de imagen mayor para obtener más calidad. Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11).
  • Página 56: Edición De Escenas (Dvd-Rw En Modo Vr Solamente)

    Edición de escenas Funciones de edición (DVD-RW en modo VR solamente) Creación de una lista de reproducción (Playlist) Cree una lista de reproducción para editar fácilmente sus películas (por ejemplo, cambiar el orden en el que desee reproducir las escenas grabadas, o editar escenas incluyendo solamente las mejores partes y cortar el resto) sin que sus grabaciones originales se vean afectadas.
  • Página 57: Borrado De Escenas

    Borrado de escenas Usted podrá borrar las escenas que no le interese conservar. Tenga en cuenta que cuando borre escenas de la lista de reproducción, no afectará las grabaciones originales; pero, cuando borre una grabación original, también se borrará de la lista de reproducción.
  • Página 58: División De Una Escena

    Borrado de todas las escenas Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Tipo de disco: DVD-RW inicializado en el modo VR. Para borrar todas las escenas de la pantalla de índice original, utilice el procedimiento siguiente.
  • Página 59: Opciones De Disco

    Opciones de disco Protección del disco Usted podrá proteger todo el disco para evitar el borrado accidental de grabaciones importantes. Si inicializa el disco ( 59) todas las grabaciones se borrarán permanentemente, incluso aunque el disco esté protegido. Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11).
  • Página 60: Cambio Del Título Del Disco

    MENU OPERAC. DISCO INICIAL.DISCO VIDEO / VR MENU * Cierre el menú sólamente después de que la indicación de escena haya vuelto al menú [OPERAC. DISCO]. Cambio del título del disco Antes de finalizar su disco, podrá asignarle un título. El título del disco aparecerá en la pantalla de índice cuando se reproduzca el disco finalizado en la mayoría de los reproductores de discos DVD.
  • Página 61: Borrado De Imágenes Fijas

    Borrado de imágenes fijas Opciones de imágenes fijas Tenga cuidado cuando borre imágenes. Las imágenes borradas no podrán recuperarse. Las imágenes fijas de un disco protegido no se pueden borrar. Borrado de una sola imagen Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11).
  • Página 62: Conversión De Imágenes Fijas En Escenas Fotovídeo

    Conversión de imágenes fijas en escenas Fotovídeo Las imágenes fijas se grabarán utilizando la compresión JPEG, pero un reproductor de discos DVD solamente reconoce la norma MPEG. Así pues, para reproducir sus imágenes fijas con el reproductor DVD, primero debe crear una escena Fotovídeo – una proyección continua de todas las imágenes fijas del disco, en la que cada imagen se visualiza durante unos 3 segundos.
  • Página 63: Preparación Del Disco Para Reproducir En Un Reproductor Dvd - [Finalizar]

    Preparación del disco para reproducir Finalización de un disco en un reproductor DVD – [FINALIZAR] Para reproducir un disco en un reproductor de discos DVD, en la unidad de discos DVD de un ordenador, o en otro dispositivo digital, tendrá que finalizarlo. No es necesario finalizarlo para reproducir grabaciones con la videocámara conectada al televisor.
  • Página 64: Finalización Del Disco

    Finalización del disco La duración del proceso de finalización dependerá de las escenas grabadas y de la cantidad de espacio libre que quede en el disco. OPERAC. DISCO MENU FINALIZAR MENU * Durante la finalizaicón del disco aparecerá una barra de progreso. Cierre el menú sólamente después de que la indicación de escena haya vuelto al menú...
  • Página 65: Grabación De Películas Adicionales En Un Disco Finalizado - [Anular Final.]

    Grabación de películas adicionales en un disco finalizado – [ANULAR FINAL.] Podrá anular la finalización de un disco DVD-RW en modo VIDEO, después de que éste haya sido finalizado, para añadir escenas adicionales. Tipo de disco: DVD-RW inicializado en el modo VIDEO. Anule la finalización del disco a temperaturas ambiente normales.
  • Página 66: Reproducción En La Pantalla De Un Televisor

    Conexiones externas Reproducción en la pantalla de un Conexión a un televisor y a una videograbadora televisor Selección del tipo de televisor Para cambiar el modo de operación, consulte Acerca de los modos de operación ( 11). Antes de conectar la videocámara, seleccione el ajuste [TIPO TV] según el televisor al que vaya a conectar la videocámara - [TV PANORÁM]: televisores con relación de aspecto 16:9 o [TV NORMAL]: televisores con relación de aspecto 4:3 ( 38).
  • Página 67: Grabación En Una Videograbadora

    Grabación en una videograbadora Usted podrá copiar sus grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a un dispositivo de vídeo digital. Con respecto al diagrama de conexión que muestra cómo conectar la videocámara a una videograbadora, consulte la sección anterior Reproducción en la pantalla de un televisor ( 66).
  • Página 68: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones ¿Problemas? Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta lista de comprobaciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución • La alimentación de la La batería se ha agotado.
  • Página 69 Problema Solución El disco no puede El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave para reconocerse. limpieza de objetivos. Si el problema persiste, reemplace el disco. El disco no está cargado correctamente. Compruebe el disco. La videocámara vibra. Dependiendo de la condición del disco, la videocámara puede –...
  • Página 70 Problema Solución El sonido se distorsiona. Cuando grabe cerca de sonidos fuertes (como fuegos – artificiales o conciertos) el sonido puede distorsionarse. Esto no significa mal funcionamiento. En la pantalla aparece una La iluminación brillante en una escena obscura puede hacer –...
  • Página 71 Problema Solución No se puede finalizar el disco. No podrá finalizar un disco (DVD-R o DVD-RW) grabado en modo VIDEO si contiene solamente imágenes fijas. Grabe al menos una escena antes de finalizar el disco. El altavoz incorporado no Abra el panel LCD. –...
  • Página 72: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Mensaje Explicación AJUSTE EL HUSO Usted no ha ajustado el huso horario, la fecha, ni la hora. Este HORARIO, LA FECHA, Y mensaje aparecerá cada vez que conecte la alimentación hasta LA HORA que ajuste el huso horario, la fecha, y la hora. CAMBIE BATERIA La batería se ha agotado.
  • Página 73 Mensaje Explicación DISCO ILEGIBLE El disco no puede leerse. Pruebe limpiándolo, o reemplácelo. COMPRUEBE EL DISCO Este mensaje aparecerá también cuando la videocámara haya – sobrepasado su temperatura operacional. Desconecte el adaptador compacto de potencia, extraiga la batería, y deje que la videocámara se enfríe antes de volver a utilizarla.
  • Página 74: Precauciones Para El Manejo

    Precauciones para el manejo Conjunto de normas Videocámara No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) está encendido o parpadeando. Es posible que los datos no estén grabados correctamente en el disco y que la grabación se pierda para siempre. No toque el objetivo captor.
  • Página 75: Batería De Litio Incorporada

    Aunque la gama de temperaturas de funcionamiento de la batería es de 0 °C a 40 °C, la gama óptima es de 10 °C a 30 °C. A bajas temperaturas, el rendimiento se reducirá temporalmente. Caliéntela en su bolsillo antes de utilizarla. Reemplace la batería cuando el tiempo utilizable de la misma después de la carga completa se reduzca substancialmente a temperaturas normales.
  • Página 76: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar exento de polvo, con poca humedad, y con temperaturas no superiores a 30 °C. Limpieza Cuerpo de la videocámara Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes volátiles como diluidor de pintura.
  • Página 77: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    100 y 240 V CA, 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con el centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Usted solamente podrá...
  • Página 78: Diagrama Del Sistema

    Diagrama del sistema Información adicional (La disponibilidad diferirá con el área) Correa para la muñeca WS-20 Batería BP-208 Cargador de batería CG-300 Correa de hombro Disco Mini DVD Adaptador DVD-R/RW compacto de potencia CA-570 Batería BP-208 Televisor Cable de vídeo Videograbadora estéreo STV-250N Reproductor/...
  • Página 79: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Con respecto a los accesorios de vídeo genuinos de Canon, póngase en contacto con su proveedor. Usted también podrá adquirir accesorios genuinos llamando a: 1-800-828- 4040, Canon U.S.A. Information Center. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
  • Página 80 Funda para videocámara muy práctica con compartimientos acolchados y plena de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
  • Página 81: Especificaciones

    Especificaciones DC100 Sistema Sistema de grabación de Vídeo: DVD-VIDEO (modo VIDEO) discos DVD-VR (modo VR) solamente con discos DVD-RW de 8 cm Compresión de vídeo: MPEG2 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Imágenes fijas: Exif 2.2 compatible con la compresión JPEG Sistema de televisión...
  • Página 82: Adaptador Compacto De Potencia Ca

    Adaptador compacto de potencia CA-570 Fuente de alimentación 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 17 W Salida nominal 8,4 V CC, 1,5 A Temperatura de 0 – 40 °C funcionamiento Dimensiones 52 x 90 x 29 mm Peso 135 g Batería BP-208...
  • Página 83: Índice Alfabético

    Índice alfabético Ahorro de energía ....37 Fecha y hora ..... 21 AiAF de 9 puntos .
  • Página 84 Visualizaciones en pantalla ..33 Volumen ......30 Obturador lento automático ..34 Zoom .
  • Página 85 MEMO ...............
  • Página 86 MEMO ...............
  • Página 87 MEMO ...............
  • Página 88 MEMO ...............
  • Página 89 MEMO ...............
  • Página 90 MEMO ...............

Tabla de contenido