Publicidad

Enlaces rápidos

PUB. DIM-883B
English
Français
HD Camcorder
Instruction Manual
Español
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Videocámara HD
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon VIXIA HF11

  • Página 1 PUB. DIM-883B English Français HD Camcorder Instruction Manual Español Caméscope HD Manuel d'instruction Videocámara HD Manual de Instrucciones...
  • Página 2 Introducción Instrucciones de uso importantes ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Videocámara HD tensión (de la línea comercial) que se indica en la VIXIA HF11 A de Canon y a todos sus accesorios. etiqueta que lleva encima. Ante cualquier duda Lea las instrucciones — Las instrucciones de sobre la tensión de la línea de su hogar, consulte...
  • Página 4 Cuando sea necesario reemplazar la fuente de alimentación, devuélvala al Centro de Servicio Canon más cercano y solicite que se la reemplacen por otra del mismo número de tipo CA-570. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
  • Página 5 Proteja su producto Mantendremos en un archivo el número de modelo y la fecha de compra de su producto Canon nuevo para ayudarle a consultar esta información en el caso de una reclamación al seguro con motivo de pérdida o robo.
  • Página 6: Disfrute De Vídeo De Alta Definición Con Su Videocámara

    Aproximadamente 6 veces el número de píxeles. Más del doble del número de líneas de barrido. “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución solamente en el modo MXP o FXP. En otros modos de grabación, a la imagen se le cambia el tamaño a 1.440 x 1.080 píxeles antes de ser grabada.
  • Página 7 ¿Qué tiene de especial la grabación en memoria flash? Sus vídeos y fotografías se graban en la memoria integrada o en una tarjeta de memoria (tarjeta SD o SDHC ) utilizando especificaciones AVCHD . La grabación en memoria flash significa que no hay partes móviles en la unidad de grabación de la videocámara. Para usted, esto representa una videocámara más pequeña, ligera y rápida.
  • Página 8 Índice Introducción _____________________________ Disfrute de vídeo de alta definición con su videocámara Acerca de este manual Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Guía de componentes Indicaciones en pantalla Preparativos _____________________________ Introducción Carga de la batería Preparación del controlador inalámbrico y de los accesorios Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Operación básica de la videocámara El botón...
  • Página 9 Índice Vídeo ____________________________________ Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo de grabación) Utilización del zoom Función de inicio rápido (Quick Start) Revisión y borrado de la última escena grabada Reproducción básica Reproducción del vídeo Modos de reproducción especial Selección de escenas por fecha de grabación Selección del punto de inicio de reproducción desde la secuencia de tiempo...
  • Página 10 Fotos ___________________________________ Grabación básica Realización de fotos Selección de la calidad y tamaño de la foto Borrado de una foto justamente después de grabarla Reproducción básica Visualización de fotos Ampliación de fotos durante la reproducción Borrado de fotos Funciones adicionales Flash Modo de avance: Disparos en serie y ajuste de exposición Captura de una foto durante la grabación de una película...
  • Página 11 Índice Guardado y copias de seguridad de sus grabaciones Copias de seguridad de sus grabaciones en un ordenador Autoría de discos de alta definición (AVCHD) y DVDs de fotos Copia de sus grabaciones a un grabador de vídeo externo Transferencia de fotos a un ordenador (transferencia directa) Órdenes de transferencia Información adicional _______________________ Apéndice: Listas de opciones de menú...
  • Página 12: Importante

    Introducción Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la Canon VIXIA HF11. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte Problemas y soluciones 106).
  • Página 13 FUNC. Los nombres de botones e interruptores distintos “ ” al joystick se indican con un marco de botón FUNC. Por ejemplo FUNC. MENU] CONFIG.DISPLAY] [IDIOMA Los corchetes [ ] y letras mayúsculas se utilizan Idioma deseado para referirse a opciones de los menús indicadas FUNC.
  • Página 14: Introducción

    Introducción Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Adaptador compacto de potencia CA-570 (incluye Batería BP-809 cable de alimentación) Pila de botón de litio Controlador inalámbrico CR2025 para el controlador WL-D88 inalámbrico Cable de vídeo estéreo Cable para componentes STV-250N CTC-100/S Clavijas Amarilla •...
  • Página 15: Guía De Componentes

    Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón 26)/ Botón (imprimir/compartir) 78, 93) Botón DISP. (indicación en pantalla) 44, 57)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) ( Altavoz ( Interruptor CARD OPEN (abrir la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria) Ranura para tarjeta de memoria ( Terminal COMPONENT OUT ( Dial de modo (...
  • Página 16 Introducción Terminal MIC ( Vista posterior Terminal AV OUT/ Indicador ACCESS (acceso a la memoria) 36, 65)/Indicador CHG (carga) ( Número de serie Botón START/STOP ( Anillo para correa ( Terminal DC IN ( Botón RESET (reposición) ( 109) Sensor de control remoto ( Pantalla LCD ( Joystick ( Panel LCD...
  • Página 17 Vista inferior Rosca para trípode ( 118) Interruptor BATTERY RELEASE ( Correa para la empuñadura Controlador inalámbrico WL-D88 Botón START/STOP ( Botón FUNC. ( 28, 97) Botón MENU ( 29, 99) Botón PLAYLIST ( Botones de navegación ( Botón (retroceso de fotograma) Botón (retroceso rápido) ( Botón...
  • Página 18: Indicaciones En Pantalla

    Introducción Indicaciones en pantalla Grabación de películas Modo de operación ( Programa de grabación ( 47, 49) Balance del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Calidad/tamaño de imagen fija (grabación simultánea) ( Sensor de control remoto desactivado 104) Reproducción de películas Enfoque automático instantáneo...
  • Página 19 Grabación de imágenes fijas Zoom ( 38), Exposición Programa de grabación ( 47, 49) Modo de medición de la luz ( Balance del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de avance ( Calidad/tamaño de imagen fija ( Enfoque automático instantáneo Reproducción de imágenes fijas 99), MF Enfoque manual (...
  • Página 20 Introducción Frecuencia de cuadro progresiva 24F • Si fija una batería descargada, la alimentación Seleccione la frecuencia de cuadro progresiva puede desconectarse sin visualizar 24F ( 46) para dar a sus grabaciones un • Dependiendo de las condiciones en las que se aspecto cinematográfico.
  • Página 21: Preparativos

    Preparativos Este capitulo describe operaciones basicas, como navegacion por los menus, y ajustes al utilizar la videocamara por primera vez para ayudarle a aprender mas sobre su videocamara. Conecte el adaptador compacto Introducción de potencia al terminal DC IN de la videocámara.
  • Página 22 Preparativos hasta que el indicador NA VEZ QUE LA BATERÍA SE HAYA CARGADO apague. COMPLETAMENTE • Le recomendamos que cargue la batería a temperaturas comprendidas entre 1 Desconecte el adaptador 10 °C y 30 °C. Fuera de la gama de compacto de potencia de la temperaturas de 0 °C a 40 °C, la carga videocámara.
  • Página 23 ARA USAR EL CONTROLADOR INALÁMBRICO Preparación del controlador inalámbrico y de los accesorios Primero, inserte la pila de botón de litio CR2025 suministrada en el controlador inalámbrico. Lengüeta Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el soporte de la pila.
  • Página 24 Preparativos Accesorios 2 Tire la correa para primero sacarla de la argolla delantera de la videocámara, luego para separarla de la empuñadura y por último para sacarla de la argolla posterior de la videocámara. ARA FIJAR UNA CORREA PARA LA EMPUÑADURA Ajuste la correa para la empuñadura •...
  • Página 25 ARA FIJAR UNA CORREA DE HOMBRO Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Giro del panel LCD Abra el panel LCD 90 grados. • Puede girar el panel 90 grados hacia abajo. • Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo.
  • Página 26: Operación Básica De La Videocámara

    Preparativos menos del 0,01% de los píxeles, o que Operación básica de la aparezcan puntos negros, rojos, azules o videocámara verdes. Esto no afectará las imágenes grabadas y no significa mal funcionamiento. El botón : Modo Iluminación de fondo de la pantalla LCD grabación flexible Puede ajustar la luminosidad de la pantalla a normal o luminosa.
  • Página 27 Incluso en el modo de grabación Modos de operación flexible, la videocámara puede ayudarle con los ajustes. Por ejemplo, puede utilizar los programas de grabación de El modo de operación de la escena especial ( ) para ajustar de videocámara está determinado por la una vez los ajustes óptimos para posición del dial de modo.
  • Página 28 Preparativos Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la Cómo utilizar los menús izquierda o a la derecha ( ) para seleccionar un elemento o modificar los ajustes. Muchas de las funciones de la videocámara podrán ajustarse desde los menús que aparecerán al presionar FUNC.
  • Página 29 MENU Seleccione ( ) el ajuste deseado 1 segundo o presionar en el entre las opciones disponibles en controlador inalámbrico para abrir la barra de la parte inferior. directamente la pantalla de los menús de configuración. • La opción seleccionada aparecerá resaltada en naranja.
  • Página 30: Configuración La Primera Vez Que Se Inicia La Unidad

    Preparativos FUNC. Configuración la primera vez MENU] que se inicia la unidad CONFIG.DISPLAY] [IDIOMA Idioma deseado FUNC. Ajuste de la fecha y la hora Para selecciones en el menú FUNC., la forma abreviada siempre mostrará el Antes de poder comenzar a utilizar la valor predeterminado inicial.
  • Página 31 IMPORTANTE Cambio del idioma • Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio Opciones Valor predeterminado incorporada puede descargarse por completo, y perderse el ajuste de la [MAGYAR] fecha y hora. En tal caso, recargue la [DEUTSCH] [MELAYU] batería de litio incorporada (...
  • Página 32: Utilización De Una Tarjeta De Memoria

    Preparativos Utilización de una tarjeta de Cambio de la zona horaria memoria Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste Tarjetas de memoria recomendadas predeterminado es Nueva York. FUNC. Con esta videocámara puede utilizar tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) y tarjetas de memoria ARA AJUSTAR LA ZONA HORARIA DE CASA...
  • Página 33 permiten el uso de tarjetas de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de SD normales. • Acerca de la clase de velocidad SD: La clase memoria de velocidad SD es una norma que indica la velocidad mínima garantizada de transferencia de datos de tarjetas de Cerciórese de inicializar todas las tarjetas memoria SD/SDHC.
  • Página 34 Preparativos Inserte la tarjeta de memoria de Selección de la memoria para las forma recta con la etiqueta hacia grabaciones arriba, completamente en la ranura para tarjeta de memoria hasta que haga clic. Puede seleccionar grabar sus películas Cierre la cubierta de la ranura para o imágenes fijas en la memoria tarjeta de memoria.
  • Página 35 de calidad/tamaño de la imagen fija que FUNC. estén utilizándose. MENU] OPER.MEMORIA] [INICIALIZAR] La memoria que quiere inicializar Método de inicialización [SI]* Inicialización de la memoria integrada [OK] o tarjeta de memoria FUNC. * Presione para cancelar la inicialización Inicialice las tarjetas de memoria por completo mientras se está...
  • Página 36: Grabación Básica

    Vídeo Este capítulo cubre funciones relacionadas con la filmación de películas, incluyendo grabación, reproducción, opciones de menú, y operaciones con la memoria. UANDO FINALICE LA GRABACIÓN Grabación básica 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté apagado. Grabación de vídeos 2 Desconecte la alimentación de la videocámara.
  • Página 37 • Cuando grabe en lugares muy FUNC. iluminados es posible que le resulte difícil utilizar la pantalla LCD. En tal caso, cambie el brillo de la pantalla LCD 26, 102). FUNC. REPROD. NORMAL 7 Mbps] Modo de grabación deseado FUNC. Selección de la calidad del vídeo NOTAS (modo de grabación)
  • Página 38 Vídeo NOTAS Utilización del zoom • Mantenga una distancia mínima de 1 m al motivo. En gran angular completo, usted podrá enfocar un motivo situado a una distancia de tan sólo 1 cm. • Cuando [VELOC. ZOOM] está ajustada Modo : Además del zoom óptico, VARIABLE]: también está...
  • Página 39 Cuando desee reanudar la grabada para revisarla. También puede grabación, abra el panel LCD. borrar la escena mientras la revisa. En menos de 1 segundo, el indicador regresará a verde y la videocámara estará lista para grabar. IMPORTANTE No desconecte la fuente de alimentación durante el modo de espera (mientras el Si en la pantalla no aparece la guía indicador...
  • Página 40: Reproducción Básica

    Vídeo Presione para iniciar la Reproducción básica reproducción. • La reproducción se iniciará a partir de la escena seleccionada y continuará hasta el final de la última escena grabada. Reproducción del vídeo • Para realizar una pausa en la reproducción, vuelva a presionar •...
  • Página 41 NOTAS • Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que observe paradas breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas. PLAYLIST • Puede presionar en el controlador inalámbrico para cambiar entre la pantalla de índice de películas originales y la lista de reproducción de Películas originales en la memoria la memoria respectiva.
  • Página 42: Modos Especiales De Reproducción

    Vídeo Modos especiales de reproducción Para entrar en los modos de reproducción especial, puede utilizar los botones del panel LCD o del controlador inalámbrico ( 17). Durante los modos de reproducción especial no habrá sonido. Modo de reproducción Operación en la videocámara ( Modo inicial especial o en el controlador inalámbrico (...
  • Página 43 Cambie ( ) el día y desplace Selección de escenas por fecha de ) hasta el mes o el año. grabación Modifique los otros campos de la misma forma para seleccionar la fecha deseada y presione Podrá buscar todas las grabaciones Aparecerá...
  • Página 44 Vídeo • Puede seleccionar ( ) el campo del año o del mes y cambiar ( el año o el mes para desplazarse más rápidamente entre meses del calendario. • Puede presionar para saltar directamente a la fecha anterior/siguiente que contiene escenas.
  • Página 45 Borrado de una sola escena o de todas las ARA SELECCIONAR OTRA ESCENA escenas de la fecha seleccionada Mueva el cuadro de selección Opciones naranja ( ) hasta la miniatura grande y cambie la escena ( [TODAS ESCENAS (FECHA)] Borra todas las escenas grabadas el mismo día de la escena seleccionada.
  • Página 46: Funciones Avanzadas

    Vídeo IMPORTANTE Funciones avanzadas • Tenga cuidado cuando borre las grabaciones originales. Una vez borrada una escena original, no podrá recuperarla. Modo Cine: Cómo dar un aspecto • Haga copias de seguridad de las cinematográfico a sus grabaciones escenas importantes antes de borrarlas 88).
  • Página 47 NOTAS • [ NOCHE] - Los motivos móviles pueden dejar una imagen residual, como una estela. - La calidad de las imágenes puede no ser tan buena como en otros modos. - En la pantalla pueden aparecer puntos blancos. Programas de grabación de escena - El enfoque automático puede no especial trabajar tan bien como en otros...
  • Página 48 Vídeo RETRATO] PLAYA] La videocámara Utilice este modo utiliza una abertura para grabar en una grande, con lo que playa soleada. Este se logra enfocar el modo evitará que el motivo y desenfocar otros detalles motivo quede subexpuesto. molestos. DEPORTES] PUESTA SOL] Utilice este modo Utilice este modo...
  • Página 49 Cambio de la velocidad de obturación y FUNC. de la abertura FUNC. Utilice el programa de exposición AE PROGRAMADA] automática (AE) para utilizar funciones Programa de grabación deseado como el balance del blanco o efectos FUNC. de imagen, o para dar prioridad al valor de exposición o a la velocidad de ARA AJUSTAR LA VELOCIDAD DE obturación.
  • Página 50 Vídeo - La imagen puede parpadear cuando 1/2*, 1/4*, 1/8, 1/15, 1/30 grabe con velocidades de obturación rápidas. Para grabar en lugares débilmente iluminados. - Grabación de películas bajo lámparas 1/60 fluorescentes: Si la pantalla comienza a Para grabar en la mayoría de las condiciones parpadear, seleccione [ normales.
  • Página 51 FUNC. ARA UTILIZAR LA ANTORCHA PARA VÍDEO MENU] VL-5 OPCIONAL CONFIG. CÁMARA] [AUTODIS.] [CONEC Si desea más potencia de luz para FUNC. vídeo que la que ofrece la mini antorcha Aparecerá de vídeo incorporada, puede acoplar la antorcha de vídeo VL-5 opcional a la Modo mini zapata avanzada.
  • Página 52 Vídeo Ajuste manual de exposición Corrección automática de iluminación de fondo y ajuste manual de exposición En ocasiones, los sujetos con luz de fondo pueden aparecer muy oscuros Si en la pantalla no aparece la guía (subexpuestos) o los grabados con del joystick, presione para mucha luz pueden aparecer demasiado...
  • Página 53 desactivar la función de asistencia Ajuste manual del enfoque para el enfoque ( 100). Ajuste ( ) el enfoque según se requiera. El enfoque automático puede no trabajar bien con los motivos Presione siguientes. En tal caso, enfoque • Se bloqueará el enfoque. manualmente.
  • Página 54 Vídeo FUNC. PUNTOS A COMPROBAR FUNC. Seleccione un modo de grabación AUTO] Opción deseada* diferente de los programas de FUNC. grabación de escena especial. * Cuando seleccione [ AJUSTE], no FUNC. presione y en su lugar continúe con Opciones Valor predeterminado el siguiente procedimiento.
  • Página 55 - Condiciones de iluminación BAJA NITIDEZ] cambiantes Graba motivos con perfiles suavizados. - Primeros planos - Motivos de un solo color (cielo, mar, o DET.PIEL SUAVE] bosque) Suaviza los detalles del área del tono de la piel - Bajo lámparas de mercurio y ciertos para ofrecer un aspecto más halagador.
  • Página 56 Vídeo Ajuste ARA AJUSTAR EL EFECTO DE IMAGEN PERSONALIZADO FUNC. 1 Presione y seleccione ( ) las opciones de ajuste personalizado. FUNC. 2 Ajuste ( ) cada parámetro a su EFECTO D.DESC] gusto. Fundido/efecto deseado* 3 Cuando termine todos los ajustes, FUNC.
  • Página 57 forma de iconos de información. ARA REALIZAR UNA DESAPARICIÓN CON Durante la reproducción de una FUNDIDO película, puede seleccionar qué visualizar con el ajuste [CODIGO Active el fundido seleccionado mientras DATOS] ( 102). También puede START/STOP graba ( ), luego presione activar o desactivar la mayoría de las para hacer una desaparición con indicaciones en pantalla.
  • Página 58 Vídeo Ajuste ( ) el nivel del audio Nivel de grabación de audio según sea necesario. • Empuje el joystick ( ) hacia para aumentar el nivel de la Usted podrá ajustar el nivel de grabación de audio o empújelo ( grabación de audio del micrófono hacia para reducirlo.
  • Página 59 ARA VISUALIZAR EL MEDIDOR DE NIVEL DE AUDIO Por lo general, el indicador de nivel de audio se visualizará solamente después del ajuste manual del nivel de grabación de audio. También puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio está ajustado automáticamente. FUNC.
  • Página 60 Vídeo IMPORTANTE • Al utilizar auriculares, asegúrese de bajar el volumen a un nivel adecuado. • No conecte los auriculares al terminal AV OUT/ si en la pantalla no aparece el icono . Si conecta los auriculares mientras el terminal está ajustado a salida AV sólo saldrá...
  • Página 61: Manipulación De Escenas Y De La Memoria

    NOTAS Manipulación de escenas y de la memoria • Cuando un micrófono externo está conectado a la videocámara, [ANTIVIENTO] se ajustará automáticamente a [ DESC Creación de una lista de reproducción • Con esta videocámara (Playlist) no pueden utilizarse accesorios para la zapata para accesorios Cree una lista de reproducción para avanzada.
  • Página 62 Vídeo Añada la escena o escenas a la Borado de escenas de la lista de lista de reproducción (Playlist). reproducción FUNC. AÑADIR A PLAYLIST] Opción deseada [SI] Borrar escenas de la lista de • Cuando la operación se haya reproducción no afectará sus completado se visualizará...
  • Página 63 NOTAS Movimiento de escenas en la lista de reproducción (Playlist) Es posible que no pueda mover escenas en la lista de reproducción si no hay espacio suficiente disponible en la Mueva las escenas en la lista de memoria. reproducción para reproducirlas en el orden que elija.
  • Página 64 Vídeo Seleccione ( ) la escena que desea copiar en la tarjeta de memoria, o una escena grabada en la fecha que desea copiar. Copie la escena o escenas. FUNC. COPIA] Opción deseada* [SI]** [OK] FUNC. * Sólo cuando se copian películas originales. Desde la pantalla de índice de la lista de reproducción sólo puede copiarse toda la lista de reproducción, por lo que este paso...
  • Página 65 Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos – desde la captura y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las mismas. • Cuando presione PHOTO en el Grabación básica controlador inalámbrico, la imagen fija se grabará después que se active y bloquee el enfoque automático.
  • Página 66 Fotos que pueden grabarse en tarjetas de Selección de la calidad y tamaño de la memoria de varios tamaños se ofrecen foto en la siguiente tabla. FUNC. Las imágenes fijas se graban como archivos JPEG. Por regla general, seleccione un tamaño de imagen mayor FUNC.
  • Página 67 NOTAS Borrado de una foto justamente después de grabarla • La videocámara conservará el ajuste personalizado aunque la ajuste en el modo Puede borrar la última imagen fija que • Al imprimir imágenes fijas, utilice las grabó mientras la revisa dentro del siguientes guías como referencia para tiempo seleccionado en el ajuste seleccionar el tamaño de impresión.
  • Página 68 Fotos 1 Si en la pantalla no aparece la guía Reproducción básica del joystick, presione para mostrarla. 2 Empuje el joystick ( ) hacia Visualización de fotos 3 Seleccione ( SALTAR 10 IMAG] o [ SALTAR 100 IMAG]. 4 Salte ( ) el número de imágenes seleccionado y presione Puede presionar...
  • Página 69 Presentación 2 Seleccione ( ) la ubicación de las imágenes fijas que quiere Usted podrá reproducir una presenta- reproducir. ción de todas las imágenes fijas. 3 Regrese ( ) a la pantalla índice Seleccione ( ) la primera para seleccionar la imagen fija. imagen fija de la presentación.
  • Página 70 Fotos • Para ampliar aún más la imagen, Borrado de todas las imágenes mueva la palanca del zoom hacia T. Para reducir la ampliación a FUNC. menos de 2 veces, muévala hacia FUNC. • Para las imágenes que no puedan ampliarse aparecerá...
  • Página 71: Funciones Adicionales

    Empuje el joystick ( ) hacia Funciones adicionales • Empuje el joystick repetidamente ) para cambiar entre los modos de flash. • Aparecerá el icono del modo de flash. desaparece al cabo de Flash 4 segundos. PHOTO Presione , primero hasta la Usted podrá...
  • Página 72 Fotos • El alcance del flash se acortará en el PUNTOS A COMPROBAR modo de disparos en serie. • Para que la reducción de ojos rojos sea Seleccione un modo de grabación efectiva, el motivo tendrá que mirar excepto [ FUEGOS ART.].
  • Página 73 FUNC. proporción dimensional de las películas (16:9). SIMPLE] Opción deseada FUNC. ISPAROS EN SERIE ISPAROS EN SERIE A ALTA VELOCIDAD FUNC. PHOTO 1 Presione hasta la mitad para activar el enfoque FUNC. automático. MODO FOTO DESC] PHOTO 2 Presione a fondo y Tamaño de imagen deseado* Calidad de imagen deseada* manténgalo presionado.
  • Página 74 Fotos Modo de medición de iluminación Indicación de histograma La videocámara mide la luz reflejada del Durante la visualización de imágenes sujeto para calcular los ajustes de fijas, podrá mostrar el histograma y los exposición óptimos. Según el sujeto, iconos de todas las funciones utilizadas quizás prefiera cambiar el modo en que en el momento de la grabación.
  • Página 75 NOTAS Captura de una foto desde la escena reproducida • El código de datos de la imagen fija reflejará la fecha y la hora de la grabación de la escena original. Puede capturar como imágenes fijas • Una imagen fija capturada desde una fotogramas de una escena siendo escena con mucho movimiento rápido reproducida.
  • Página 76 Fotos Mueva la palanca del zoom hacia IMPORTANTE Si inicializa la memoria ( 35) se borrarán Aparecerá la pantalla de índice de permanentemente todas las grabaciones, imágenes fijas. incluso las imágenes fijas protegidas. Seleccione la memoria desde la cual desea copiar las imágenes fijas.
  • Página 77: Impresión De Fotos

    También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara Impresoras Canon: Impresoras SELPHY pueden utilizarse para filmar vídeo o de la serie CP, DS y ES, e impresoras para hacer fotos. La forma de ajuste y PIXMA con el logotipo PictBridge.
  • Página 78 Fotos • Conexión . Consulte Diagramas selección de tipo de dispositivo no aparezca cada vez que conecte la de conexión ( 85). videocámara a una impresora. • Si aparece la pantalla de selección • La conexión a una impresora del tipo de dispositivo, seleccione compatible con PictBridge no [PC/IMPRES.] y presione funcionará...
  • Página 79: Si En La Pantalla No Aparece La Guía Del Joystick, Presione

    Disponible solamente en impresoras compatibles con la función de optimización de imagen. Número de copias Seleccione [CONEC], [DESC] o [PREDETER.]. Efecto de impresión Impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS: Impresión de la fecha También puede seleccionar [VIVID], [NR] y [VIVID+NR]. En el menú de ajustes de impresión, seleccione (...
  • Página 80 USB. Impresión de varias imágenes en la misma hoja [2-UP], [4-UP], etc. Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como guía para el número recomendado de copias dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].
  • Página 81 • Para cancelar las opciones de IMPORTANTE recorte, desplace la palanca del zoom hacia W hasta que • Puede ser que no imprima desaparezca el marco de recorte. correctamente con una impresora compatible con PictBridge imágenes fijas cuyos nombres de archivo han sido cambiados o que fueron grabadas, creadas, editadas o cambiadas con otro equipo que no sea esta videocámara.
  • Página 82 Fotos Seleccione ( ) el número de Órdenes de impresión copias deseado y presione Para cancelar el orden de impresión, ajuste el número de copias a 0. Puede marcar por anticipado las Repita los pasos 2-4 para marcar imágenes fijas que desee imprimir y más imágenes con órdenes de establecer el número de copias como FUNC.
  • Página 83 NOTAS • Dependiendo de la impresora conectada, podrá cambiar algunos ajustes de impresión antes del paso 3 79). • Para cancelar la impresión, consulte la página 80. • Reinicio de la impresión: Abra el menú de ajustes de impresión como se explicó en el paso 2.
  • Página 84: Terminales De La Videocámara

    Conexiones externas Este capítulo explica cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, una videograbadora o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal COMPONENT OUT* Acceso: Abra el panel LCD y la cubierta del terminal. El terminal para componentes de vídeo es sólo para vídeo.
  • Página 85: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión Las conexiones que pueden utilizarse para conectar la videocámara a un televisor se presentan en orden decreciente de la calidad de la imagen. Las conexiones que requieren cables o accesorios no suministrados con la videocámara se indican con un asterisco;...
  • Página 86 Conexiones externas Tipo: Analógica Calidad: Definición normal Salida solamente Conecte a un televisor normal o a una videograbadora con terminales de entrada audio/vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: Conexión - [TIPO TV] de acuerdo al televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente la relación de aspecto ( 104) - [AV/AURIC.] a [...
  • Página 87: Reproducción En La Pantalla De Un Televisor

    Conecte la alimentación de la Reproducción en la pantalla de videocámara y ajústela al modo un televisor 40) o al modo 68). Inicie la reproducción de las Conecte la videocámara a un televisor películas o las imágenes fijas. para disfrutar sus grabaciones con su familia y amigos.
  • Página 88: Guardado Y Copias De Seguridad De Sus Grabaciones

    Conexiones externas Guardado de sus grabaciones sin un Guardado y copias de ordenador seguridad de sus grabaciones Si prefiere guardar sus grabaciones sin tener que utilizar un ordenador tiene a su disposición las siguientes opciones. Copias de seguridad de sus •...
  • Página 89 puede crear DVDs de fotos a partir de Preparativos en la videocámara sus imágenes fijas los cuales puede Conecte la alimentación en la reproducir en la mayoría de los videocámara y ajústela en el modo reproductores de DVD estándar. para crear discos en alta Para información importante sobre la definición de sus películas o en el manipulación de sus discos, consulte...
  • Página 90 Conexiones externas Inserte un disco nuevo en la UANDO LOS DATOS REQUIEREN MÚLTIPLES grabadora DVD. DISCOS • Use el botón OPEN/CLOSE en la grabadora DVD para abrir y cerrar Después que se haya finalizado un la bandeja del disco. disco el mismo será expulsado •...
  • Página 91 • Mientras la videocámara esté Conecte la alimentación de la conectada a la grabadora DVD, no abra grabadora DVD y ajústela en el la cubierta de la ranura de la tarjeta de modo de reproducción de discos. memoria ni extraiga la tarjeta de Consulte Reproducción de DW-100 memoria.
  • Página 92 Conexiones externas Grabación IMPORTANTE Dispositivo externo: Inserte un Mientras la videocámara esté conectada a videocasete o un disco en blanco la grabadora DVD, no abra la cubierta de y ponga el dispositivo en el modo la ranura de la tarjeta de memoria ni de pausa de grabación.
  • Página 93 • Si aparece la pantalla de selección Transferencia de fotos a un ordenador del tipo de dispositivo, seleccione (transferencia directa) [PC/IMPRES.] y presione • En la pantalla de la videocámara aparecerá el menú de transfe- Con el software suministrado en el CD- rencia directa y se encenderá...
  • Página 94 Conexiones externas de ellos. Utilice los archivos copiados, Transferencia de imágenes fijas conservando los originales. • Durante las siguientes operaciones, incluso si conecta la videocámara al ordenador, éste no la reconocerá. Opciones de transferencia automática - Borrado de todas las imágenes fijas Todas las imágenes fijas relevantes se - Borrado de todas las órdenes de transferirán al ordenador de una vez y...
  • Página 95 Órdenes de transferencia Puede seleccionar de antemano las imágenes fijas que desee transferir al ordenador como órdenes de transferencia. Podrá definir órdenes de transferencia para un máximo de 998 imágenes fijas. PCIONES DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Seleccione ( ) una opción de transferencia y presione Selección de imágenes fijas para •...
  • Página 96 Conexiones externas Repita los pasos 2-3 para marcar más imágenes con órdenes de FUNC. transferencia o presione dos veces para cerrar el menú. ARA TRANSFERIR LAS IMÁGENES MARCADAS CON ÓRDENES DE TRANSFERENCIA Conecte la videocámara al ordenador y seleccione [ IMÁGENES MARCADAS] en el menú...
  • Página 97: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento, y otra información. Apéndice: Listas de opciones de menú Los elementos del menú que no estén disponibles aparecerán en gris en el menú FUNC.
  • Página 98 Información adicional Elemento del menú Opciones de ajuste Modo de grabación ALTA CALIDAD 24 Mbps], – ALTA CALIDAD 17 Mbps], ALTA CALIDAD 12 Mbps], REPROD. NORMAL 7 Mbps], DURACIÓN LARGA 5 Mbps] Grabación simultánea de MODO FOTO DESC], [LW 1920x1080], –...
  • Página 99: Zoom Digital

    Menús de configuración Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador de imagen, etc.) CONFIG. CÁMARA Elemento del menú Opciones de ajuste [AUTODIS.] ], [ DESC] CONEC [ZOOM DIGITAL] DESC], [ 40X], [ 200X] – – [VELOC. ZOOM] VARIABLE], [ VELOCIDAD 3], VELOCIDAD 2], [ VELOCIDAD 1] [MODO AF]...
  • Página 100 Información adicional [ASIST ENF]: La función de asistencia para el enfoque amplía la imagen que aparece en el centro de la pantalla para ayudarle a enfocar manualmente ( 53). • La utilización de la función de asistencia para el enfoque no afectará las grabaciones. La función de asistencia para el enfoque se cancelará...
  • Página 101 [REVISIÓN]: Selecciona el tiempo de visualización de una imagen fija después de haber sido grabada en la memoria. DISP. • Si presiona mientras revisa una imagen fija, ésta permanecerá visualizada de PHOTO forma indefinida. Presione hasta la mitad para volver al modo de visualización normal.
  • Página 102 Información adicional Configuración de visualización (luminosidad del LCD, idioma, etc.) CONFIG. DISPLAY Elemento del menú Opciones de ajuste [BRILLO] – [NIV AUDIO] CONEC], [ DESC] – – – [PANTALLA TV] CONEC], [ DESC] – – – [CODIGO DATOS] FECHA], [ HORA], –...
  • Página 103 [MODO DEMOSTR]: El modo de demostración mostrará las características principales de la videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada con el adaptador compacto de potencia si la deja con la alimentación conectada durante más de 5 minutos. • Para cancelar el modo de demostración una vez iniciado, presione cualquier botón o desconecte la alimentación de la videocámara.
  • Página 104: Quick Start

    Información adicional [INFO. BATERÍA]: Muestra una pantalla donde puede verificar la carga de la batería (como un porcentaje) y el tiempo de grabación (modo ) o tiempo de reproducción (modo ) restante. [CONTROL REM.]: Permite gobernar la videocámara con el controlador inalámbrico. [AVISO SONORO]: Un pitido acompañará...
  • Página 105 [SALIDA COMP.]: Podrá seleccionar las especificaciones de vídeo que desee utilizar al conectar la videocámara a un televisor de alta definición mediante la conexión de vídeo por componentes. 480i]: Para utilizar la especificación 480i (definición estándar). 1080i]: Para utilizar la especificación de alta definición 1080i plena. [ESTADO HDMI]: Puede verificar la especificación de la señal de salida de vídeo desde el terminal HDMI OUT.
  • Página 106: Problemas Y Soluciones

    - La videocámara puede calentarse después de utilizarse continuamente durante períodos de tiempo prolongados; esto no significa un mal funcionamiento. Si se calienta rápidamente o si se calienta demasiado al tacto, puede indicar un problema de la videocámara. Pongase en contacto con un centro de servicio Canon.
  • Página 107 La batería se agota extremadamente rápido incluso a temperaturas normales. - La batería puede haber llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva. Grabación Presionando START/STOP no comienza la grabación. - No puede grabar mientras la videocámara está escribiendo grabaciones previas en la memoria (mientras el indicador ACCESS esté...
  • Página 108 En la pantalla parpadea en rojo. - La videocámara ha funcionado mal. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. El indicador CHG (carga) comenzará a parpadear rápidamente. (un parpadeo a intervalos de 0,5 segundo) Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de potencia o la batería presentan algún defecto.
  • Página 109 En la pantalla aparecen caracteres anormales y la videocámara no funciona correctamente. - Desconecte la fuente de alimentación y vuelva a conectarla después de un breve espacio de tiempo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo. Al presionar el botón RESET se repondrán todos los ajustes.
  • Página 110 Información adicional Conexiones con equipos externos En la pantalla del televisor aparece ruido de vídeo. - Cuando utilice la videocámara en una sala en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de potencia y los cables de alimentación o de antena de dicho televisor. La reproducción parece estar bien en la videocámara pero no hay imagen en la pantalla del televisor.
  • Página 111 COMPRUEBE LA TARJETA - No se puede acceder a la tarjeta de memoria. Verifique la tarjeta de memoria y asegúrese de que esté correctamente insertada ( 33). - Ha ocurrido un error en la tarjeta de memoria. La videocámara no puede grabar o visualizar la imagen. - Se insertó...
  • Página 112 Información adicional HAY QUE RECUPERAR ARCHIVOS DE LA TARJETA CAMBIE LA POS.DEL INT. DE LOCK DE LA TARJETA - Este mensaje aparecerá la próxima vez que encienda la alimentación de la videocámara si la alimentación se interrumpió accidentalmente mientras la videocámara estaba escribiendo en la tarjeta de memoria y luego se cambió...
  • Página 113 45). NO SE PUEDE COMUNICAR CON LA BATERÍA ¿CONTINUAR USANDO ESTA BATERÍA? - Instaló una batería que no es una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara. NO SE PUEDE COPIAR - El tamaño total de las escenas que seleccionó excede el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones en la tarjeta de memoria ( 45, 70) o reduzca el número de escenas a copiar...
  • Página 114 Información adicional NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE MEM.INT INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA - La memoria integrada de la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la memoria integrada con esta videocámara ( 35). NO SE PUEDE REPRODUCIR COMPRUEBE LA TARJETA - Existe un problema con la tarjeta de memoria.
  • Página 115 Mensajes relacionados con la grabadora DVD DW-100 opcional Si aparece un mensaje de error mientras la videocámara está conectada a la grabadora DVD DW-100 opcional, consulte la siguiente sección y también el manual de instrucciones de la grabadora DVD. CARGANDO DISCO - Leyendo datos desde el disco.
  • Página 116 [PLAYLIST] para crear el disco. Mensajes relacionados con la impresión directa ABSORBEDOR DE TINTA LLENO - Seleccione [SEGUIR] para reanudar la impresión. Consulte un centro de servicio Canon (refiérase a la lista incluida con la impresora) para sustituir el absorbedor de tinta. AJUSTAR ORD.
  • Página 117 - Cierre con seguridad la cubierta de la impresora. NOTAS Acerca de las impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS: Si el indicador de error de la impresora parpadea, o si en el panel de operación de la impresora aparece un mensaje de error, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 118: Precauciones Para El Manejo

    • Maneje la videocámara con cuidado. liberará más espacio en la memoria. No someta la videocámara a golpes Canon no se hará responsable de las ni vibraciones, ya que podría dañarla. pérdidas de datos. • Al montar la videocámara en un trípode, •...
  • Página 119 • Por su seguridad, las baterías que no • No intente desarmar ni modificarla. sean baterías Canon originales no se • No la deje caer ni la someta a golpes. cargarán incluso si las acopla a esta •...
  • Página 120 Los datos pueden corromperse o perderse debido a defectos de las Interruptor LOCK tarjetas de memoria o a su exposición a electricidad estática. Canon no se hará responsable por datos corrompidos ni dañados. • No toque ni exponga los terminales al Batería de litio incorporada...
  • Página 121 Pila de botón de litio Al deshacerse de la videocámara Al borrar películas o inicializar la ¡ ATENCIÓN! memoria integrada o la tarjeta de • La batería utilizada en esta memoria, sólo se alterará la tabla de videocámara puede presentar el asignación de archivos sin que se riesgo de incendio o quemaduras borren físicamente los datos...
  • Página 122: Mantenimiento/Otros

    Información adicional Mantenimiento/Otros Condensación de humedad El traslado rápido de la videocámara entre lugares cálidos y fríos puede Limpieza causar condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si detecta la condensación de Cuerpo de la videocámara humedad, deje de utilizar la •...
  • Página 123 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Solamente podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema NTSC.
  • Página 124: Diagrama Del Sistema

    Información adicional Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad diferirá según el área) Cargador de batería CG-800 Correa de hombro SS-600/SS-650 Correa para la muñeca WS-30 Batería BP-809, BP-819, BP-827 Controlador inalámbrico WL-D88 Adaptador compacto de potencia CA-570 Convertidor de gran angular WD-H37 II Televisor/HDTV Cable HDMI HTC-100...
  • Página 125: Accesorios Opcionales

    Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.
  • Página 126: Utilización De La Memoria Integrada

    Información adicional Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de grabación y de reproducción en la siguiente tabla son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabación y la carga, grabación, o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acortará cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
  • Página 127 Convertidor de teleobjetivo TL-H37 Este teleconvertidor aumentará la distancia focal de la lente de la videocámara mediante un factor de 1,5. • Cuando esté fijado el teleconvertidor, el estabilizador de imagen no será efectivo. • La distancia mínima de enfoque en telefoto total con el TL-H37 es de 3 m.
  • Página 128 Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
  • Página 129: Especificaciones

    Especificaciones HF11 Sistema Sistema de grabación Películas: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Imágenes fijas: DCF (Regla de diseño para sistema de cámara), compatible con Exif Ver. 2.2 y con DPOF Compresión de imagen fija: JPEG (Superfina, Fina, Normal) Tamaño de las grabaciones de vídeo Modos MXP y FXP: 1920 x 1080 píxeles Otros modos de grabación: 1440 x 1080 píxeles...
  • Página 130: Adaptador Compacto De Potencia Ca

    Información adicional Estabilización de la imagen Estabilizador de imagen por compensación óptica Esta videocámara es compatible con Exif 2.2 (denominado también “Exif Print”). Exif Print es una norma para mejorar la comunicación entre videocámaras e impresoras. Si conecta una impresora compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la videocámara en el momento de la toma, lo que resulta en impresiones de calidad extremadamente alta.
  • Página 131 Batería BP-809 Tipo de batería Batería de iones de litio recargable, compatible con Intelligent System Tensión nominal 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Capacidad de la batería 890 mAh Dimensiones 30,7 x 27,5 x 40,2 mm Peso 47 g El peso y las dimensiones son aproximados.
  • Página 132 Información adicional Índice alfabético Deportes (programa de grabación) . . . 48 Disparos en ráfaga ....72 Efectos de imagen ....55 Abertura (número f) .
  • Página 133 Grabación Nieve (programa de grabación) ..48 Imágenes fijas ....65 Nivel de grabación de audio ..58 Películas .
  • Página 134 Información adicional Terminal USB ....84 Tiempo de grabación ....37 Secuencia de tiempo .
  • Página 135 CANON CANADA INC. MONTREAL 8801 Route Transcanadienne, Saint-Laurent, Quebec H4S 1Z6 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

Tabla de contenido