Página 1
CEL-SN3JA2A1 Videocámara HD Manual de instrucciones...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
Página 3
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
Tiene aproximadamente un número de píxeles 5 veces superior. Casi un 90% más de líneas de barrido. “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
Página 5
¿Qué ventajas ofrece la grabación en memoria flash? Los vídeos y las fotografías se graban en la memoria flash interna (sólo ) o en tarjetas de memoria SD/SDHC de venta en los comercios compatibles con el formato AVCHD . La grabación en memoria flash supone que no hay partes móviles en la unidad de grabación de la videocámara.
Página 6
¿Se pueden reproducir vídeos en alta definición en otros aparatos? Ni que decir tiene que se puede conectar la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV), para disfrutar de las grabaciones con familiares y amigos 116). También están disponibles las siguientes opciones: •...
Índice Introducción Disfrute del vídeo de alta definición con su videocámara Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Información en pantalla Preparativos Cómo empezar Cómo colocar el núcleo de ferrita Carga de la batería Preparación del mando inalámbrico y de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara...
Página 9
Vídeo Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) Cómo usar el zoom Función Quick Start (inicio rápido) Reproducción básica Reproducción de vídeo Cómo seleccionar las grabaciones a reproducir Búsqueda de escenas Selección del punto de inicio de reproducción Preselección de grabaciones desde la pantalla índice Borrado de escenas Funciones avanzadas...
Página 10
Lista de reproducción y trabajos con escenas División de escenas Edición de la lista de reproducción: cómo añadir, borrar, mover y reproducir Copia de escenas Fotos Grabación básica Cómo captar fotos Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas Borrado de una foto inmediatamente después de su grabación Reproducción básica...
Página 11
Conexiones externas 112 Terminales de la videocámara Diagramas de conexión Reproducción en una pantalla de televisión 117 Almacenamiento de las grabaciones Almacenamiento de las grabaciones en un ordenador Autoría de discos de alta definición (AVCHD) y DVD de fotos Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo Transferencia de fotos a un ordenador (transferencia directa) Órdenes de transferencia...
Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF20/LEGRIA HF200. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y cómo solucionarlos 143).
Página 13
Funciones avanzadas Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escena especial. Para más Para hacer referencia a las detalles sobre las opciones disponibles, consulte la tabla siguiente.
Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluido el cable de alimentación y núcleo de ferrita) Batería BP-809 Mando inalámbrico WL-D88 (incluida la pila de botón de litio CR2025) Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla •...
Página 15
Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* y Guía de instalación de ‘PIXELA ImageMixer 3 SE’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utility: software para guardar y transferir vídeos.
Nombres de los componentes Vista lateral izquierda Botón RESET 146) Botón VIDEO SNAP (foto del vídeo) 62)/ Botón (imprimir/compartir) 105, 125) Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) 73)/ Botón BATT. INFO Altavoz Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria Ranura para la tarjeta de memoria Terminal AV OUT...
Página 17
Mini zapata avanzada Vista superior Botón PHOTO Palanca del zoom Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde – ON Naranja – en espera Rojo – carga Botón POWER Sensor del mando a distancia Pantalla LCD Palanca de mando Botón FUNC. 33, 129) Botón (reproducción/pausa) 46)/Botón START/STOP...
Página 18
Vista inferior Pestillo BATTERY RELEASE Rosca para el trípode 158) Mando a distancia inalámbrico WL-D88 Botón START/STOP Botón FUNC. 33, 129) Botón MENU 33, 132) Botón PLAYLIST Botones de navegación ( Botón (retroceso de un fotograma) Botón (retroceso rápido) Botón (reproducción) Botón (pausa)
Información en pantalla Grabación de vídeos Tiempo de grabación disponible Modo de trabajo En la tarjeta de memoria Programa de grabación En la memoria interna 57, 59, 61) Estabilizador de la imagen 134) Equilibrio del blanco Velocidad de grabación progresiva Efectos de imagen 22, 61) Efectos digitales...
Página 20
Grabación de fotos Zoom 43), Número de fotos disponibles Exposición En la tarjeta de memoria En la memoria interna Modo de medición de iluminación Aviso de movimiento de la videocámara 134) Modo de avance Recuadro AF 134) Calidad/Tamaño de la foto Enfoque y bloqueo de la exposición Autodisparador Flash...
Página 21
Visionado de fotos Tamaño del archivo Histograma Exposición manual Foto actual/Número total de fotos Tamaño de la foto Número de foto 140) Abertura del diafragma Marca de foto protegida 100) Velocidad de obturación Fecha y hora de la grabación Enfoque manual Introducción...
Página 22
Funcionamiento de la memoria grabación, pausa de grabación, reproducción, pausa de reproducción, reproducción con avance rápido, reproducción con retroceso rápido, reproducción lenta, reproducción lenta hacia atrás, avance fotograma a fotograma, retroceso fotograma a fotograma. Tiempo de duración de la batería •...
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Cómo colocar el núcleo de ferrita Antes de conectar a la videocámara el adaptador compacto de corriente, coloque el núcleo de ferrita que se suministra.
Página 24
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador compacto de corriente. 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. 3 Conecte el adaptador compacto de corriente al terminal DC IN de la Terminal videocámara. DC IN 4 Coloque la batería en la videocámara. Empuje suavemente la batería dentro de su alojamiento y deslícela hasta que encaje con un chasquido.
Página 25
IMPORTANTE • Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador POWER compacto de alimentación. Tras pulsar para apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se apague el indicador verde ON/OFF (CHG). • Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C.
Preparación del mando inalámbrico y de los accesorios En primer lugar, introduzca en el mando inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada. 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas. 2 Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.
Página 27
Accesorios Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el START/STOP dedo pulgar el botón Cómo quitar la correa para la empuñadura 1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
Cómo colocar la correa para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche de la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla LCD Giro de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 90 grados.
Página 29
Retroiluminación del LCD Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. Active la retroiluminación de la pantalla LCD para que se ilumine más. DISP. Si la videocámara está encendida, mantenga pulsado durante más de 2 segundos. •...
Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo Grabación El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por las posiciones del dial de modos cuando se graban fotos o vídeo. Dial de modos Símbolos en la Modo de trabajo Función de la cámara pantalla...
Página 31
• No se podrá acceder a los menús en el modo , pero los siguientes ajustes se podrán cambiar de antemano, antes de ajustar el dial de modos a - Modo de grabación de vídeo - Tamaño/calidad de las fotos Su selección de soporte de grabación para vídeos o fotos - Velocidad de obturación lenta automática - Corrección de contraluces...
Palanca de mando y guía de la palanca de mando Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara. Mueva la palanca de mando hacia Pulse la palanca de mando ( arriba, abajo, izquierda o derecha para guardar las opciones o ) para seleccionar una confirmar una acción.
Página 33
Selección de una opción en el menú FUNC. A continuación se muestra un ejemplo de cómo seleccionar una opción del menú FUNC. en el modo (el procedimiento es parecido en el modo ). En los modos de reproducción, el procedimiento variará dependiendo de la función seleccionada; de ser necesario, consulte el capítulo correspondiente.
Página 34
• Mueva ( ) la barra de selección naranja a las pestañas de la parte superior de la pantalla para seleccionar un menú diferente (paso 3). 5 Seleccione ( ) la opción deseada y pulse para guardar el ajuste. FUNC. 6 Pulse FUNC.
Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté ajustado. Cuando aparezca la pantalla [Date/Time-Fecha/Hora], se podrá...
Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 22 idiomas. FUNC. Menú] [Idioma FUNC. Idioma elegido * Después de cambiar el idioma de la videocámara a inglés, seleccione [Idioma ] para cambiar el idioma. NOTAS •...
Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad) y tarjetas de memoria SD. Sin embargo, dependiendo de su clase de velocidad, quizá no se puedan grabar vídeos en la tarjeta de memoria.
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara 39). 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador esté apagado. ON/OFF (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
Selección de la memoria para las grabaciones Se puede seleccionar entre grabar vídeos o fotos en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar tanto vídeos como fotos es la memoria interna. FUNC. Menú] [Soporte Grab.
Página 40
FUNC. Menú] [Inicializar FUNC. Método de inicialización [Si]* [Aceptar] * Pulse para cancelar la inicialización completa mientras se está realizando. Se borrarán todas las grabaciones, pero la memoria se podrá usar sin ningún problema. IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones.
Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la grabación, reproducción, funciones avanzadas y el uso de las escenas y listas de reproducción. Grabación básica Grabación de vídeos 1 Ajuste el dial de modos a 2 Encienda la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 117), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • Acerca del modo ahorro de energía: Si [Modo ahorro energía] está...
Zoom óptico 15x Mueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gradual (angular). Muévala hacia T para efectuar un acercamiento gradual (tele). La palanca del zoom está preajustada a velocidad variable, púlsela suavemente para realizar un zoom lento; o con más fuerza para un zoom rápido.
Página 45
1 Con la videocámara encendida y en un modo de grabación, cierre la pantalla LCD. Sonará un pitido y el indicador verde ON/OFF (CHG) cambiará a naranja para indicar que la videocámara entra en el modo en espera. 2 Cuando desee reanudar la grabación, abra la pantalla LCD. El indicador ON/OFF (CHG) se pondrá...
Reproducción básica Reproducción de vídeo 1 Ajuste el dial de modos a 2 Pulse • Aunque la videocámara esté apagada, si se pulsa videocámara se encenderá en el correspondiente modo de reproducción. • La pantalla de índice aparecerá transcurridos unos segundos. 3 Mueva ( ) el recuadro de selección hasta la escena que...
Página 47
- No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Puede que los vídeos grabados en la tarjeta de memoria en otro equipo no se puedan reproducir con esta videocámara.
Salto de escenas Videocámara: abra ( ) la guía de la palanca de mando Seleccione ( ) la fila inferior Pulse la palanca de mando ( ) hacia para saltar al principio de la escena actual o para saltar a la siguiente escena.
1 En la pantalla índice, mueva ( ) el recuadro de selección naranja hasta las pestañas de la parte superior de la pantalla. 2 Seleccione ( ) la pestaña correspondiente a las grabaciones que desee reproducir. 3 Vuelva ( ) a la pantalla índice para seleccionar una escena o una foto.
Página 50
• Al mover el cursor a una fecha que aparezca en blanco, junto al calendario se visualizará una miniatura mostrando una imagen fija de la primera escena grabada en esa fecha. Debajo aparecerá el número de escenas grabadas ( ) y el tiempo de grabación total para el mismo día.
Cómo seleccionar sólo escenas donde se hayan detectado caras Si se han grabado vídeos con la función de Detección de la Cara activada, la videocámara podrá limitar las escenas que se muestran en la pantalla, dejando únicamente aquellas en las que se haya detectado una cara.
Página 52
Línea de tiempo del vídeo 1 Abra la pantalla índice de vídeos originales. Se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48). DISP. 2 Seleccione ( ) la escena que desee ver y pulse •...
• Se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48). DISP. 2 Seleccione ( ) la escena que desee ver y pulse • Aparecerá la pantalla [Línea temp. Caras]. La miniatura grande muestra el punto en que se detectó...
Página 54
1 Abra la pantalla índice de vídeos o fotos. : mueva la palanca del zoom hacia W para mostrar la • Modo pantalla índice. • Se pueden seleccionar los vídeos o fotos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48).
Borrado de escenas Se pueden borrar las escenas que no se deseen conservar. El borrado de escenas también permite liberar espacio en la memoria. Opciones [Todas escenas] Borrado de todas las escenas. [Todas las escenas (fecha)] Borra todas las escenas grabadas el mismo día que la escena seleccionada.
Página 56
• Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS esté encendido o parpadeando (mientras se están borrando escenas). - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. NOTAS •...
Funciones avanzadas Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escena especial. Para más detalles sobre las opciones disponibles, consulte la tabla siguiente.
Página 58
Opciones ( Valor predeterminado) Retrato] La videocámara utiliza aberturas grandes, para que el sujeto aparezca nítidamente enfocado y a la vez difuminando el fondo. Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Noche] Para grabar en situaciones con poca luz. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí...
Cambio de la velocidad de obturación y de la abertura Seleccione el programa de grabación [ AE programada] para utilizar funciones como el equilibrio del blanco o efectos de imagen. Seleccione uno de los otros programas de grabación de exposición automática para controlar la velocidad de obturación o la abertura del diafragma.
Página 60
Directrices para la selección de la velocidad de obturación Tenga en cuenta que en la pantalla sólo aparece el denominador – 250], indicando una velocidad de obturación de 1/250 de segundo, etc. [1/2]*, [1/3]*, [1/6], [1/12], [1/25] Para grabar en situaciones con poca luz.
Modo Cine: cómo dar un aspecto cinematográfico a las grabaciones Dé un aspecto cinematográfico a sus grabaciones utilizando el programa de grabación [ Modo Cine]. Combine este programa de grabación con la velocidad de grabación progresiva 25 fps PF25] para acrecentar así el efecto en Modo cine 25p.
Uso de una antorcha de vídeo externa Se puede usar las antorchas para vídeo VL-5 o VFL-2 cuando sea necesaria una fuente de luz para vídeo más intensa que la que proporciona la mini antorcha incorporada. Acople la antorcha para vídeo opcional a la mini zapata avanzada. •...
Página 63
VIDEO SNAP 1 Abra la pantalla de vídeos originales y pulse • Se encenderá la luz azul del botón y en la pantalla índice sólo aparecerán las escenas foto en vídeo. • Se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48).
NOTAS • También puede añadir a la lista de reproducción sólo las escenas foto en vídeo que desee ver y establecer el orden en el que desea verlas. • Cuando se inicializa la memoria, los archivos de música también se borran.
1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando. Pregrabar 2 Seleccione ( Pregrabar] y pulse • Aparecerá • Pulse de nuevo para desactivar la pregrabación. START/STOP 3 Pulse La escena grabada en la memoria comenzará 3 segundos antes de START/STOP que se pulse NOTAS...
La videocámara grabará la foto después de una cuenta atrás de 10 segundos*. La cuenta atrás aparece en la pantalla. * 2 segundos cuando utilice el mando a distancia. NOTAS • Una vez que haya empezado la cuenta atrás, cualquiera de las siguientes acciones cancelará...
• Si utiliza el zoom durante el bloqueo de la exposición, la luminosidad de la imagen podría cambiar. 3 Ajuste ( ) la luminosidad de la imagen según sea necesario, a continuación oculte ( ) la guía de la palanca de mando. •...
1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando. Enfoque 2 Seleccione ( Enfoque] y pulse El enfoque quedará bloqueado en ese punto [MF] y aparecerá 3 Pulse la palanca de mando ( ) o ( ) una vez para comprobar que la imagen está...
1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando. 2 Seleccione ( Detección cara]. Salvo ajuste en contrario, la detección de la cara está activada ( ). Si la función está desactivada, pulse para activarla. 3 Si hubiera más de una persona en la imagen, seleccione ( ) el sujeto principal.
Página 70
Opciones ( Valor predeterminado) Auto] La videocámara ajustará automáticamente el equilibrio del blanco necesario para conseguir colores de aspecto natural. Luz de día] Para grabar en exteriores en días soleados. Sombra] Para grabar en lugares en sombra. Nublado] Para grabar en días nublados. Tungsteno] Para grabar con iluminación de tungsteno o fluorescente tipo tungsteno (3-longitudes de onda).
- Primeros planos - Sujetos monocromos (cielo, mar o bosque) - Bajo lámparas de mercurio y determinado tipo de luces fluorescentes • Según la fuente de luz fluorescente, Dependiendo del tipo de iluminación fluorescente, podría no conseguirse un equilibrio del blanco óptimo con [ Fluorescente] o [ Fluorescente H].
Cómo ajustar el efecto de imagen personalizado 1 Pulse y seleccione ( ) las opciones de ajuste personalizado. 2 Ajuste ( ) cada opción como desee. 3 Cuando acabe de realizar todos los ajustes, pulse FUNC. continuación para guardar los ajustes y cerrar el menú. Efectos digitales Opciones ( Valor predeterminado)
Cómo realizar un fundido de entrada o salida Active el fundido seleccionado en el modo pausa de grabación ( START/STOP a continuación pulse para comenzar a grabar con fundido de entrada. Active el fundido seleccionado durante la grabación ( ), a START/STOP continuación pulse para realizar el fundido de entrada y...
DISP. * Al pulsar se desactivarán la mayoría de los símbolos e informaciones que aparecen automáticamente, pero no desaparecerán las informaciones que se hayan activado manualmente (por ejemplo, marcadores, el medidor de nivel del audio o la guía de la palanca de mando). Código de datos Para cada escena o foto grabada, la videocámara mantiene un código de datos (la fecha y la hora de la grabación e información sobre los...
4 Oculte ( ) la guía de la palanca de mando. • El nivel de audio seleccionado se bloqueará y la barra de ajuste del nivel de audio se pondrá en blanco. • Pulse dos veces para poner otra vez la videocámara en ajuste automático del nivel de audio.
Página 76
Cómo ajustar el volumen de los auriculares En el modo , ajuste ( ) el volumen de los auriculares con el ajuste [Volumen auriculares] 137). Durante las proyecciones continuas, en los modos , ajuste el volumen de los auriculares de la misma forma en que ajusta el volumen del altavoz.
Cómo usar la mini zapata avanzada Gracias a la mini zapata avanzada, se pueden acoplar a la videocámara una amplia gama de accesorios opcionales que aumentarán su versatilidad. Para más información sobre los accesorios opcionales disponibles para su uso con esta videocámara, consulte Diagrama del sistema 165) y Accesorios opcionales...
Página 78
Cómo usar el micrófono estereofónico direccional DM-100 Acople el micrófono estereofónico direccional DM-100 opcional en la mini zapata avanzada. Consulte Cómo usar la mini zapata avanzada 77). Aparecerá . Para más detalles sobre el uso del micrófono, consulte el manual del DM-100. Cómo usar otros micrófonos También se pueden utilizar micrófonos adquiridos en establecimientos del...
Lista de reproducción y trabajos con escenas División de escenas Se pueden dividir las escenas (sólo escenas originales) para separar las mejores partes y cortar el resto posteriormente. 1 Abra la pantalla índice de vídeos originales. Se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48).
• Las escenas no se pueden dividir en un punto que esté a menos de 0,5 segundos del comienzo o del final de la escena. • Durante la reproducción de una escena dividida puede que se observen algunas anomalías en la imagen o el sonido en el punto donde se cortó la escena.
Página 81
PLAYLIST • Pulse en la videocámara o en el mando a distancia para cambiar entre la pantalla índice de vídeos originales y la lista de reproducción. Vídeos originales Lista de reproducción NOTAS • Borrar o mover escenas en la lista de reproducción no afectará a las grabaciones originales.
Página 82
PLAYLIST • Antes de pulsar , se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria para abrir la lista de reproducción de la memoria respectiva 48). VIDEO SNAP • Se puede pulsar para abrir la pantalla índice de la lista de reproducción para escenas de foto en vídeo 62).
Página 83
Cómo reproducir escenas de la lista de reproducción con música Se pueden reproducir las escenas de la lista de reproducción asignándoles una música de fondo. 1 Abre la pantalla índice de la lista de reproducción. PLAYLIST • Abra la pantalla de índice de vídeos originales y pulse PLAYLIST •...
Copia de escenas Se pueden copiar vídeos originales o toda la lista de reproducción sólo desde la memoria interna al lugar correspondiente en la tarjeta de memoria. Para más detalles sobre cómo copiar fotos a la tarjeta de memoria, consulte Copiado de fotos 101).
Página 85
Copia de toda la lista de reproducción 1 Abra la pantalla índice de la lista de reproducción de la memoria interna. • En la pantalla índice de vídeos originales, seleccione la pestaña PLAYLIST debajo del símbolo 48), y pulse VIDEO SNAP •...
Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción, captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. Grabación básica Cómo captar fotos 1 Ajuste el dial de modos a 2 Encienda la videocámara. Salvo ajuste en contrario, las fotos se grabarán en la memoria interna.
NOTAS • Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, se pone de color amarillo. Ajuste el enfoque manualmente 67). • Cuando el sujeto sea demasiado luminoso, en la pantalla comenzará a parpadear [Sobreexp.]. En ese caso, se puede usar el filtro de densidad neutra FS-H37U ND.
FUNC. 2100x1575] Tamaño de foto elegido* FUNC. Calidad de foto elegida* * Pulse para cambiar entre selección de tamaño y de calidad. El número que aparece en la esquina derecha indica el número aproximado de fotos que pueden grabarse con el ajuste de calidad/tamaño actual. NOTAS •...
Reproducción básica Visionado de fotos Para comenzar directamente en visualización de una sola foto 1 Ajuste el dial de modos a 2 Pulse La última foto grabada aparecerá como visualización de una sola foto. 3 Pulse la palanca de mando ( para desplazarse por las fotos.
También puede mover la palanca del zoom hacia W para abrir la pantalla índice de fotos. Función de salto entre fotos Cuando se haya grabado una gran cantidad de fotos, se puede pasar por ellas saltando 10 ó 100 fotos a la vez. 1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando.
Página 91
Cómo usar el menú FUNC. 1 En visualización de una sola foto, abra la pantalla de selección de fotos. FUNC. Borrar] Borrar] aparecerá en la pantalla. 2 Seleccione ( ) la foto que desee borrar y pulse 3 Seleccione ( ) [Si] y pulse para borrar la foto.
Ampliación de la imagen durante la reproducción En visualización de una sola foto, las fotos se pueden ampliar hasta 5 veces. para las fotos que no se puedan ampliar. 1 Mueva la palanca del zoom hacia T. • La foto se amplía al doble y aparece un recuadro indicando la posición del área ampliada.
Otras funciones Flash El flash puede utilizarse para captar fotos en lugares oscuros. Opciones ( Valor predeterminado) (auto) El flash se disparará automáticamente en función de la luminosidad del sujeto. (reducción automática de ojos rojos) El flash se disparará automáticamente en función de la luminosidad del sujeto. La lámpara de ayuda se enciende para reducir el efecto de los ojos rojos.
Aparecerá cuando se active el flash de vídeo ( ON). Para más detalles sobre como usar el flash de vídeo, consulte el manual de instrucciones de la VFL-2. NOTAS • El flash no se disparará en los siguientes casos: - Cuando se ajuste manualmente la exposición en los modos (automático) o (reducción de ojos rojos).
LISTA DE COMPROBACIÓN Fuegos artificiales • Seleccione un programa de grabación que no sea [ Opciones ( Valor predeterminado) Simple] Graba una sola foto. Disparo continuo], [ Disparo continuo alta vel.] Capta una serie de hasta 60 fotos mientras se mantenga pulsado .
En modo , la calidad/tamaño de las fotos captadas durante la grabación de vídeo (grabación simultánea) vendrá determinada por el ajuste seleccionado en este procedimiento, la calidad/tamaño de las fotos captadas en el modo de pausa de grabación vendrá determinado por el tamaño de foto ajustado en el modo 87).
Opciones ( Valor predeterminado) Evaluativa] Adecuado para condiciones de grabación normales, incluidas las escenas a contraluz. La videocámara divide la imagen en varias zonas para medir la luz y evaluar condiciones complejas de iluminación, a fin de obtener la exposición óptima del sujeto. Media ponderada en el centro] Hace una media de la iluminación medida en toda la pantalla, otorgando más valor al...
NOTAS • En el momento de la compra, los archivos de música se encuentran almacenados en la memoria interna. Transfiera los archivos de música a la misma memoria que contenga las fotos que desee reproducir como proyección secuencial. Para más detalles, consulte ‘Music Transfer Utility Software Guide’...
El área de la derecha del histograma representa las altas luces y el de la izquierda las sombras. Una foto cuyo histograma se desvíe hacia la derecha será relativamente luminosa; Sombras Altas luces mientras que si muestra un histograma inclinado hacia la izquierda estará...
• Las fotos se grabarán en la memoria seleccionada para la grabación de fotos 39). • [ Disparo continuo]: - Se pueden captar hasta 100 fotos de una vez. - La secuencia de fotos captadas se detendrá cuando se alcance el final de la escena (la reproducción se detendrá...
1 Abra la pantalla de índice de fotos. Se pueden seleccionar las fotos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48). 2 Seleccione ( ) la foto que desee proteger. FUNC. Proteger] Opción elegida [Si] [Aceptar] FUNC.
Página 102
Copiado de fotos desde la pantalla índice Opciones [Todas las fotos] Copia todas las fotos. [Esta foto] Copia sólo la foto marcada con el recuadro de selección naranja. [Fotos seleccionadas] Copia todas las fotos seleccionadas de antemano (marcadas con un marca de comprobación Consulte Preselección de grabaciones desde la pantalla índice 53).
Página 103
• Puede que tampoco se puedan copiar fotos que no se hayan grabado con esta videocámara. Otras funciones que se pueden usar durante la toma de fotos También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos.
PictBridge. Se pueden marcar las fotos que se deseen imprimir y establecer el número de copias como orden de impresión 109). Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras de inyección de tinta marcadas con el logotipo PictBridge. Cómo conectar la videocámara a la impresora 1 Ajuste la videocámara al modo...
Página 105
• Durante las acciones siguientes, aunque se conecte una impresora a la videocámara, ésta no se reconocerá. - Borrado de todas las fotos - Borrado de todas las órdenes de transferencia - Borrado de todas las órdenes de impresión NOTAS •...
] (Efecto de impresión) Disponible solamente en impresoras compatibles con la función de optimización de imagen. Seleccione [Conexión], [Descon.] o [Predeter.]. Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: También puede seleccionar [Vívido], [NR] y [Vívido+NR]. [ ] (Número de copias) Seleccione 1-99 copias.
[x fotos/hoja]: impresión de varias fotos en una misma hoja Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número de copias recomendado dependiendo del ajuste [ Tamaño papel].
, y entonces reinicie la impresión desde el inicio. • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y conecte de nuevo el cable USB.
1 Abra el menú de ajustes de impresión. Consulte los pasos 1-2 en Impresión después de modificar los ajustes de impresión 107). 2 Seleccione ( ) [Recorte] y pulse Aparecerá el recuadro de recorte. 3 Cambie el tamaño del recuadro de recorte.
Página 110
podrán imprimir fácilmente las órdenes de impresión conectando la videocámara a una impresora compatible con PictBridge 104). Se pueden definir órdenes de impresión de hasta 998 fotos. LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste las órdenes de impresión antes de conectar a la videocámara el cable USB suministrado.
Página 111
1 Abra la pantalla de índice de fotos. Se pueden seleccionar las fotos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria 48). 2 Seleccione ( ) la foto que desee marcar con una orden de impresión. Este paso no resulta necesario para ajustar las órdenes de impresión para todas las fotos previamente seleccionadas o para eliminar todas las órdenes de impresión.
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal USB Acceso: abra la tapa lateral de los terminales. Terminal HDMI OUT* Acceso: abra la tapa lateral de los terminales.
Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Tipo: calidad digital: alta definición Sólo salida Conexión Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
Página 114
Tipo: calidad analógica: depende de los ajustes Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) o a un televisor normal con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie Conexión los siguientes ajustes en la videocámara: [Salida componentes] de acuerdo con el televisor (normal ode alta definición) 138) [AV/auriculares] a [...
Página 115
En todos los aspectos, exactamente la misma conexión Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con Conexión terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo Cable de vídeo estéreo STV-250N Adaptador SCART (suministrado) (se vende separadamente)
Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos La reproducción en un televisor de alta definición (HDTV) utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. 1 Apague la videocámara y el televisor.
Almacenamiento de las grabaciones Almacenamiento de las grabaciones en un ordenador Los vídeos grabados con esta videocámara se guardan en la memoria interna (sólo ) o en una tarjeta de memoria. Debido a que el espacio es limitado, asegúrese de guardar periódicamente copias de las grabaciones.
directamente desde el ordenador, ya que esto podría provocar una pérdida de datos permanente. Haga siempre copias de seguridad de las grabaciones en el ordenador y vuelva a copiar los archivos de seguridad a la videocámara utilizando sólo el software suministrado en el CD-ROM Transfer Utilities.
Página 119
• Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente. • Seleccione previamente el soporte de grabación que contenga las grabaciones que desee añadir al disco 48). 2 Seleccione las escenas o fotos que desee añadir al disco. FUNC. Menú] [Añadir grab.
Página 120
Cuando los datos requieren múltiples discos Después de que se haya finalizado un disco, será expulsado automáticamente y aparecerá un mensaje. Introduzca el disco siguiente y cierre la bandeja del disco. Cómo crear una copia adicional del mismo disco Después de acabado el proceso, introduzca un disco virgen, cierre la bandeja y repita el procedimiento.
Página 121
Reproducción de discos en alta definición (AVCHD) creados con la grabadora de discos DVD DW-100 Tipo de reproductor externo → Reproductores de DVD o Reproductores de DVD no reproductores de discos Blu-ray Contenido del disco ↓ compatibles con AVCHD* compatibles con AVCHD Discos que contienen escenas grabadas en No se pueden reproducir...
• Después de que el disco haya sido reconocido, su contenido se visualizará en una pantalla de índice. 6 Seleccione ( ) la escena que desee reproducir y pulse para iniciar la reproducción. IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada a la grabadora de DVD, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni saque la tarjeta.
Conexión Conecte la videocámara al reproductor de vídeo usando la Conexión . Consulte Diagramas de conexión 114). Grabación 1 Aparato externo: introduzca una casete o un disco virgen y ponga el equipo en modo pausa de grabación. 2 Encienda la videocámara y ajústela al modo 46).
Página 124
Preparativos Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. (Usuarios de Windows solamente: también se necesita seleccionar el ajuste de arranque automático de CameraWindow.) Después de ello, no hay más que conectar la videocámara al ordenador (pasos 2 y 3) y pasar directamente a transferir las fotos 1 Instale el software del CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk suministrado.
Página 125
• Es posible que el funcionamiento no sea correcto, en función del software y de las especificaciones y ajustes del ordenador. • Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias. Utilice los archivos copiados, conservando los originales. •...
Página 126
Opciones de transferencia automática Todas las fotos relevantes se transferirán al ordenador de una vez y sus miniaturas aparecerán en el ordenador. Todas las fotos] Transfiere todas las fotos. Nuevas fotos] Transfiere sólo las fotos que todavía no se hayan transferido previamente al ordenador. Fotos con órdenes tranf.] Transfiere fotos marcadas con órdenes de transferencia...
• El botón parpadeará mientras las fotos se estén transfiriendo. FUNC. 3 Pulse para volver al menú de transferencia. NOTAS • Cuando la videocámara esté conectada al ordenador y aparezca la FUNC. pantalla de selección de la foto, pulse para volver al menú de transferencia.
Página 128
Ajuste de órdenes de transferencia desde la pantalla de índice Opciones [Fotos individuales] Abre la misma pantalla que se describe en Marcado de fotos individuales con órdenes de transferencia 127). Siga desde el paso 3 de ese procedimiento para configurar la orden de transferencia. [Fotos seleccionadas] Marca todas las fotos previamente seleccionadas (marcadas con una marca de verificación...
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 32).
Página 130
Elemento del menú Opciones de ajuste Efectos digitales Efecto digital desactivado], – Dispar.fundido], [ Transición], Blanco y negro], [ Sepia], [ Arte] Efecto digital desactivado], – Blanco y negro], [ Sepia] Modo de avance Simple], [ Disparo continuo], – Disparo continuo alta vel.], Ahorquillado expos.
Página 131
Menú FUNC. - Modos de reproducción Menús de configuración (reproducción del vídeo), (reproducción de escenas de foto en vídeo): - disponible solamente en la pantalla índice original; - disponible solamente en la pantalla índice de listas de reproducción; - disponible en ambos casos; — - no disponible en ningún caso.
Elemento del menú Opciones de ajuste [Borrar] [Todas escenas], [Todas las escenas (fecha)], – [Esta escena], [Escenas seleccionadas] [Todas escenas], [Esta escena] – [No], [Si] – – [Todas las fotos], [Esta foto], – – [Fotos seleccionadas] [Busq. Escena] [Pant. calendario], [Selección de fecha] –...
Página 133
[Giro automático]: las fotos que se hayan grabado en formato vertical (girando la videocámara de lado), se rotarán de forma automática y se mostrarán correctamente durante la reproducción. Config. Cámara 2 Elemento del menú Opciones de ajuste [Zoom Digital] Descon.], [ 60x], [ 300x] –...
Página 134
• Cuando bien el convertidor angular o el teleconvertidor opcionales estén acoplados a la videocámara, podrían obstruir parcialmente el sensor de enfoque automático (AF) instantáneo. Ajuste el modo AF a AF Normal]. [Prioridad enfoque]: cuando está activada la prioridad de enfoque, la videocámara graba una foto sólo después de que se haya ajustado automáticamente el enfoque.
Página 135
[Pantalla antiviento]: la videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del viento al grabar en exteriores. • Algunos sonidos de baja frecuencia se suprimen junto con el ruido del viento. Cuando esté grabando en ambientes que no se vean afectados por el viento o si desea grabar sonidos de baja frecuencia, recomendamos ajustar la pantalla antiviento a [ Descon.
Página 136
[Marcadores pantalla]: puede mostrar un retículo o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está correctamente encuadrado (vertical y horizontalmente). • El uso de los marcadores en pantalla no afectará a las grabaciones. [Tiempo revisión fotos]: selecciona el tiempo que deberá...
Página 137
PC/Impresora]: para conectar a un ordenador, una impresora o periféricos USB similares. Conex. y ajuste]: para hacer la selección desde una pantalla que aparece en el momento de la conexión al aparato externo. Config. Sistema 1 Elemento del menú Opciones de ajuste [Tamaño de fuente] Grande], [ Pequeño]...
Página 138
[Brillo de LCD]: ajuste de la luminosidad de la pantalla LCD. • El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará a la luminosidad de las grabaciones ni a la de las imágenes reproducidas en un televisor. [Regul. brillo pantalla LCD]: cuando se ajusta a [ Conexión], se atenúa la pantalla LCD.
Página 140
[Control para HDMI]: activa la función HDMI-CEC (control electrónico por el consumidor). Cuando se conecte la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) compatible con HDMI-CEC utilizando el cable HDMI, se podrá controlar la reproducción de la videocámara utilizando el mando a distancia del televisor.
Página 141
[Firmware]: se puede comprobar la versión actual del firmware de la videocámara. Esta opción de menú no suele estar disponible. Idioma y Config. F/H Elemento del menú Opciones de ajuste [Idioma ], [DEUTSCH], ], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [NEDERLANDS], [POLSKI], [PORTUGUÊS], [ [TÜRKÇE], [ ], [...
Página 142
Pantallas informativas Elemento del menú Opciones de ajuste – – [Info. de memoria] [Info. tarjeta memoria] – – [Información batería] – – [Estado HDMI] – – [Info. de memoria]/[Info. tarjeta memoria]: muestra una pantalla en la que se puede comprobar la cantidad utilizada de memoria interna (sólo ) o de la tarjeta de memoria (tiempo de grabación total número total de fotos) y aproximadamente cuánto espacio queda disponible para la grabación.
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación •...
Página 144
Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Centro Canon de asistencia técnica. La batería se descarga muy rápidamente, incluso a temperaturas normales.
Página 145
- La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS no se apaga. - La escena se está grabando en la memoria. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Página 146
0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Centro Canon de asistencia técnica. El indicador ON/OFF (CHG) encendido/carga) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos).
Página 147
Se oye un ruido en la videocámara. - La fijación interna del objetivo puede moverse al apagar la videocámara. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Tarjeta de memoria y accesorios No se puede introducir la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria no estaba orientada en el sentido correcto. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria y vuelva a introducirla 38).
La videocámara se ha conectado utilizando el cable HTC-100HDMI opcional, pero no hay imagen ni sonido desde el HDTV. - Desconecte el cable HTC-100HDMI y luego restablezca la conexión o apague y vuelva a encender la videocámara. La videocámara está conectada utilizando el cable HTC-100HDMI opcional, pero HDMI-CEC no funciona (no se puede reproducir usando el mando a distancia del televisor).
Página 149
Algunas escenas fueron grabadas usando otro dispositivo y no pueden copiarse. - No se podrán copiar en la tarjeta de memoria las escenas que no se hayan grabado con esta videocámara. Algunas escenas no pudieron añadirse a la lista de reproducción - No se podrán añadir a la lista de reproducción las escenas que no se hayan grabado con esta videocámara.
Página 150
Error de acceso - Se produjo un error al leer o al intentar grabar en la memoria. - Se ha formado condensación, podría aparecer este mensaje 163). Espere hasta que se seque la videocámara completamente antes de volver a usarla. Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna.
Página 151
Hay que recuperar archivos de la tarjeta de memoria. Cambie la posición del interruptor LOCK de la tarjeta de memoria - Este mensaje aparecerá cuando se vuelva a encender la videocámara, si se interrumpió accidentalmente la alimentación mientras la videocámara estaba grabando en la tarjeta de memoria y después se cambió...
Página 152
) no se pueden borrar. Quite la protección 100). No se puede comunicar con la batería. ¿Continuar usando esta batería? - Ha instalado una batería que no es una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. No se puede copiar - El tamaño total de las escenas seleccionadas excede el espacio disponible en la tarjeta de...
Página 153
No se puede grabar Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. No se puede grabar No se puede acceder a la memoria Interna - Existe un problema con la memoria interna. No se puede pasar al modo espera ahora - La videocámara no puede entrar en el modo de espera si la batería está...
Página 154
- La tapa del objetivo no estaba abierta completamente. Apague y vuelva a encender la videocámara. Si el problema no se soluciona, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Tarea en curso. No desconectar la fuente de alimentación.
Página 155
Absorbedor de tinta lleno - Seleccione [Seguir] para reiniciar la impresión. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. Atasco de papel - El papel se ha atascado durante la impresión.
Página 156
- Se han producido errores con los depósitos de tinta. Reemplace el depósito de tinta. Error de impresora - No funciona correctamente y podría requerir una reparación. (Impresoras Canon de inyección de tinta: parpadean alternativamente la luz verde de alimentación de la impresora y la luz naranja de error.)
Página 157
- Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección/SELPHY DS de tinta: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
Página 159
• Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos. Un movimiento excesivo de la videocámara durante la grabación, así como los cambios demasiado rápidos del zoom y en los barridos de la escena, pueden dar lugar a escenas muy movidas e incómodas de ver.
Página 160
Acerca de las baterías que no sean de Canon • Las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque sean coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
Página 161
Pila de litio recargable incorporada La videocámara dispone de una pila de litio recargable en su interior para el control de la fecha/hora y otros ajustes. La pila de litio incorporada se recarga mientras se utiliza la videocámara, pero se descargará...
Página 162
Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria, tome las precauciones necesarias, por ejemplo dañándola físicamente para evitar que se filtren datos privados. Si va a entregarla videocámara o la tarjeta de memoria a otra persona, inicialice la memoria interna (sólo ) o la tarjeta de memoria, usando la opción [Inicializa.
Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor de AF instantáneo •...
100 y 240 V CA, 50/60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros) Los accesorios opcionales que no se encuentren en el siguiente diagrama, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Discos AVCHD/DVD de fotos Impresoras compatibles con Lector/ PictBridge grabadora de tarjetas...
Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.
Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de carga de las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga y modo de grabación, condiciones de grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
Página 168
Uso de una tarjeta de memoria Modo de grabación → Batería Tiempo de uso ↓ Tiempo máximo de grabación minutos minutos minutos minutos minutos Tiempo de BP-809 grabación minutos minutos minutos minutos minutos habitual* Tiempo de reproducción minutos minutos minutos minutos minutos Tiempo máximo...
Página 169
• Si se coloca el teleconvertidor, podría aparecer una sombra en la imagen cuando se graba usando el flash. Convertidor angular WD-H37ll Este convertidor angular reduce la longitud focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva más amplia para las grabaciones en interiores o para tomas panorámicas.
Página 170
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones LEGRIA HF20/LEGRIA HF200 Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Fotos: DCF (Sistema de regla de diseño para archivos de cámara), compatible con Exif* Ver. 2.2 y con DPOF Compresión de imagen: JPEG (Súper buena, Buena, Normal) * Esta videocámara es compatible con Exif 2.2 (denominado también “Exif Print”).
• Pantalla LCD: TFT en color de 2,7 pulgadas (6,8 cm), panorámica, de aprox. 211.000 píxeles • Micrófono: Micrófono condensador electreto estereofónico • Objetivo f=4,1-61,5 mm, f/1,8-3,2, zoom óptico 15x Equivalente en 35 mm: 39,5 – 592,5 mm • Configuración del objetivo: 11 elementos en 9 grupos (1 elemento asférico de doble cara) •...
• Consumo (modo SP, AF activado) 3,4 W (luminosidad normal, grabación en la memoria interna) 3,5 W (luminosidad normal, grabación en la tarjeta de memoria) • Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C • Dimensiones [An x Al x F] (excluyendo la correa para la empuñadura): 70 x 62 x 124 mm (2,8 x 2,4 x 4,9 pulgadas) •...
Página 174
Duración mínima: 1 segundo Extensión del archivo: WAV Los datos de música se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. En la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: CANON...
Índice alfabético ..Abertura (número f/) Deportes (programa de grabación) ... . Ahorro de energía Detección de la cara ....Ajuste manual de la exposición Grabación .
Página 176
....Función Quick Start (inicio rápido) Modo cine 25p ... . . Modo de avance ... Modo de grabación Grabación .