Leuze electronic AMS 300i Descripción Técnica
Ocultar thumbs Ver también para AMS 300i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AMS 300
Sistema óptico de medición por láser
RS 422/RS 232
D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic AMS 300i

  • Página 1 AMS 300 Sistema óptico de medición por láser RS 422/RS 232 D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A...
  • Página 2 © 2014 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen - Teck / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic 300i...
  • Página 3 AMS 300 Los menús principales Menú principal Informaciones del AMS 300i 120 Leuze electronic equipo GmbH & Co. KG Con esta opción de menú obtendrá informaciones SW: V 1.3.0 HW:1 detalladas sobre SN: ----------------------- • Tipo de equipo, • Fabricante, •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sinopsis de los tipos de AMS 300i ........
  • Página 5 Índice de contenidos 5.3.3 Montaje de unidad de desviación US 1 OMS sin escuadra de fijación....25 Reflectores ......... . 26 Generalidades .
  • Página 6 Ajuste de parámetros para el AMS 300i ........
  • Página 7: Generalidades

    Underwriter Laboratories Inc. (UL). Nota Puede pedir la declaración de conformidad de los equipos al fabricante. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH + Co. KG en D-73277 Owen/Teck, posee un sistema de aseguramiento de calidad certificado según ISO 9001. LISTED...
  • Página 8: Descripción De Las Funciones Del Ams 300

    Tenga en cuenta que cada una de las variantes de interfaz abajo mencionadas corresponde a un tipo diferente de AMS 3xxi. AMS 304 AMS 348 AMS 355 AMS 358 AMS 335 AMS 338 AMS 308 AMS 384 AMS 301 AMS 300 Leuze electronic 300i...
  • Página 9: Seguridad

    Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 10: Aplicación Errónea Previsible

    No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Página 11: Exclusión De Responsabilidad

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. 300i...
  • Página 12 ópticos. A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Figura 2.1: Aperturas de salida del rayo láser, placas de advertencia láser Leuze electronic 300i...
  • Página 13 4 mW 4 mW Pulse duration: 18 μs 18 μs Wavelength: 655 nm 655 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 GB7247.1-2012 Figura 2.2: Placas de advertencia láser – etiquetas adhesivas incluidas 300i Leuze electronic...
  • Página 14: Puesta En Marcha Rápida/Principio De Funcionamiento

    Puesta en marcha rápida/principio de funcionamiento Nota A continuación encontrará una descripción breve para la primera puesta en marcha del AMS 300i. En apartados posteriores del manual encontrará explicaciones más detalladas sobre cada uno de los puntos tratados. Montaje de AMS...
  • Página 15: Conexión De La Alimentación De Tensión

    Los parámetros se pueden adaptar después de activar la habilitación de parámetros. Encontrará información más detallada en el capítulo 8.3 y el capítulo 9.4.4. 300i Leuze electronic...
  • Página 16: Datos Técnicos

    RS 422 19,2 / 38,4 / 57,6 / 115,2 RS 232 19,2 / 38,4 / 57,6 / 115,2 Elementos de servicio e indicación Teclado 4 teclas Display display gráfico monocromático, 128 x 64 Pixel 2 LEDs bicolores Leuze electronic 300i...
  • Página 17 El AMS 300i está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección sepa- ración segura). 300i Leuze electronic...
  • Página 18: Dibujo Acotado Ams 300I

    4.1.2 Dibujo acotado AMS 300i Tornillo M5 para la alineación Tuerca moleteada con hexágono interior SW4 y tuerca M5 para la fijación Eje óptico Punto cero de la distancia a medir Figura 4.1: Dibujo acotado AMS 300 Leuze electronic 300i...
  • Página 19: Sinopsis De Los Tipos De Ams 300I

    Alcance 120m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113666 AMS 300 200 H Alcance 200m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113667 AMS 300 300 H Alcance 300m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113668 Tabla 4.1: Sinopsis de los tipos de AMS 300 300i Leuze electronic...
  • Página 20: Instalación Y Montaje

    Placa de características del equipo tomando como ejemplo el AMS 300 Nota Tenga en cuenta que la placa de características representada es sólo orientativa y no co- rresponde con el original.  Guarde el embalaje original para su posible almacenamiento o envío ulteriores. Leuze electronic 300i...
  • Página 21: Montaje Del Ams 300

    Instalación y montaje Si tiene alguna duda, diríjase a su proveedor o a la oficina distribuidora de Leuze electronic de su zona.  Al eliminar el material del embalaje, observe las normas locales vigentes. Montaje del AMS 300i Tornillo M5 para la alineación...
  • Página 22 SW4 («B» en figura 5.2). La tuerca moleteada y la tuerca deben apretarse sólo des- pués del ajuste. Cuidado No se debe abrir el equipo. Las transgresiones causarán la pérdida de la garantía. Tras abrir el aparato ya no se pueden garantizar las propiedades aseguradas. Leuze electronic 300i...
  • Página 23: Escuadra De Montaje Opcional

    Escuadra de montaje opcional Como accesorio puede adquirirse opcionalmente una escuadra para montar el AMS 300i sobre una superficie plana y horizontal. Designación de tipo: MW OMS/AMS 01 Número de artículo: 50107255 Haz láser Figura 5.3: Escuadra de montaje opcional 300i Leuze electronic...
  • Página 24: Montaje Paralelo Del Ams 300I

    En función de la distancia de medición máxima, se puede calcular por tanto la distancia central de los dos dispositivos AMS 300i uno respecto al otro. Para definir la distancia paralela mínima entre dos AMS 300i, se debe distinguir entre las tres disposiciones distintas de AMS 300i y los reflectores.
  • Página 25: Montaje Paralelo Ams 300I Y Transmisión Óptica De Datos Ddls

    Las barreras optoelectrónicas de datos de las series DDLS y el AMS 300i no se influyen recíprocamente. En función del tamaño del reflector empleado, la DDLS se puede montar con una distancia paralela mínima de 100mm respecto al AMS 300i. La distancia paralela es independiente de la distancia. 300i Leuze electronic...
  • Página 26: Montaje Del Ams 300 Con Unidad De Desviación Del Haz Láser

    Utilice para la sujeción de la unidad de desviación tornillos M5. Asegure los tornillos con una arandela dentada para que no se suelten por la vibración. Figura 5.5: Variantes de montaje de la unidad de desviación del haz láser US AMS 01 Leuze electronic 300i...
  • Página 27: Dibujo Acotado De Unidad De Desviación Us Ams 01

    Instalación y montaje 5.3.2 Dibujo acotado de unidad de desviación US AMS 01 Haz láser Figura 5.6: Dibujo acotado de unidad de desviación US AMS 01 300i Leuze electronic...
  • Página 28: Montaje De Unidad De Desviación Us 1 Oms Sin Escuadra De Fijación

    Altura de los resortes en estado no pretensado A Espejo Figura 5.7: Foto y dibujo acotado de unidad de desviación US 1 OMS El punto de haz láser se alinea con respecto al reflector como se describe en capítulo 5.2. Leuze electronic 300i...
  • Página 29: Reflectores

    Leuze electronic. Todos los datos técnicos indicados para el AMS 300i, como p. ej. el alcance o la exactitud, pueden conseguirse tan sólo utilizando las cintas reflectoras especificadas por Leuze electronic.
  • Página 30: Datos Técnicos De Las Láminas Autoadhesivas

    0,8kg 25kg No utilizar sustancias con efectos abrasivos. Como producto de limpieza se puede Limpieza emplear un detergente doméstico común. Aclarar con agua limpia y secar la superficie. Almacenamiento del Almacenar en lugar fresco y seco. reflector Leuze electronic 300i...
  • Página 31: Dibujo Acotado De Una Cinta Reflectora Sobre Una Placa De Metal

    Dibujo acotado de una cinta reflectora sobre una placa de metal ¡Alinear siempre la marca TOP con las conexiones AMS! (capítulo 6.4.2) Figura 6.1: Dibujo acotado de reflectores Artículo Cinta reflectora (mm) Placa reflectora (mm) Cinta reflectora 200x200-M Cinta reflectora 500x500-M Cinta reflectora 914x914-M 300i Leuze electronic...
  • Página 32: Datos Técnicos Para Reflectores Con Calefacción

    90% (sin condens.) No utilizar sustancias con efectos abrasivos. Como producto de limpieza Limpieza se puede emplear un detergente doméstico común. Aclarar con agua limpia y secar la superficie. Almacenamiento del reflector Almacenar en lugar fresco y seco. Leuze electronic 300i...
  • Página 33: Dibujo Acotado De Reflectores Con Calefacción

    L ± 0,5 XL ± 1 Cable de silicio 3 x 0,75mm² Figura 6.2: Dibujo acotado de reflectores con calefacción Artículo Cinta reflectora (mm) Placa soporte aislada (mm) Cinta reflectora 200x200-H Cinta reflectora 500x500-H Cinta reflectora 914x914-H 300i Leuze electronic...
  • Página 34: Selección Del Tamaño De Reflector

    (móvil) o de forma fija. Cuidado Los tamaños de los reflectores abajo expuestos son una recomendación de la empresa Leuze electronic para el montaje en la parte móvil del AMS 300i. Para el montaje estacionario del AMS 300i basta un reflector más pequeño para todas las distancias de medición.
  • Página 35: Montaje Del Reflector

    Utilice para ello los elementos de ajuste previstos en el AMS 300i… (vea el capítulo 5.2 «Montaje del AMS 300i»)). Dado el caso, retire la lámina protectora del reflector.
  • Página 36 Cintas reflectoras …-S y …-M Inclinación aprox. 1° Reflexión directa por estructura triple Reflexión de superficie derivada por inclinación de la cinta reflectora Figura 6.3: Montaje del reflector Inclinación aprox. 1° Manguitos distanciadores Figura 6.4: Inclinación del reflector Leuze electronic 300i...
  • Página 37 Inclinación aprox. 1° Reflexión directa por estructura triple Reflexión de superficie derivada por inclinación de la cinta reflectora Figura 6.5: Montaje de reflectores con calefacción Inclinación aprox. 1° Manguitos distanciadores Figura 6.6: Inclinación del reflector con calefacción 300i Leuze electronic...
  • Página 38: Tabla Para La Inclinación De Reflector

    El funcionamiento seguro del AMS 300i y los consiguientes niveles máximos de alcance y exactitud sólo pueden conseguirse utilizando las cintas reflectoras especificadas por Leuze electronic. Si se utilizan otros reflectores no se puede garantizar el funcionamiento correcto. Leuze electronic 300i...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Los sistemas de medición por láser están diseñados con la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage). 300i Leuze electronic...
  • Página 40: Pwr - Alimentación De Tensión / Entrada/Salida De Conmutación

    Conductor de emisión RS 422 GND ISO Potencial de referencia RS 422 GND ISO Conductor de emisión RS 422 Conductor de recepción RS 422 Conector M12 Rosca Tierra funcional carcasa (codificación B) Tabla 7.2: Asignación de pines RS 422 BUS IN Leuze electronic 300i...
  • Página 41: Rs 232 Bus In

    Conductor de recepción RS 232/datos de RS232-RX RS232-RX mantenimiento Hembrilla M12 No utilizado (codificación A) Rosca Tierra funcional (carcasa) Tabla 7.4: Asignación de pines Servicio Nota La interfaz de servicio sólo está prevista para el uso por parte de Leuze electronic. 300i Leuze electronic...
  • Página 42: Display Y Panel De Servicio Ams 300

    Display y panel de servicio AMS 300i Display y panel de servicio AMS 300i Composición del panel de servicio Indicación de estado Información de bus/inter- Barra gráfica Valor medido de la distancia Teclas de manejo Figura 8.1: Configuración del panel de servicio con el ejemplo de la variante del equipo con PROFIBUS...
  • Página 43 Display y panel de servicio AMS 300i Advertencia mensaje de prefallo láser: Envejecimiento del diodo láser, equipo en condiciones de funcionar, solicitar recambio o reparación. Advertencia de supervisión de la temperatura: Rango de temperatura interna del equipo permisible excedido/no alcanzado.
  • Página 44: Indicaciones De Estado Con Leds

    Display y panel de servicio AMS 300i 8.2.2 Indicaciones de estado con LEDs LED PWR apagado Equipo OFF - No hay tensión de alimentación verde intermitente LED Power parpadea en verde - No se emiten valores de medición - Tensión presente - Autoprueba en marcha - Inicialización en marcha...
  • Página 45: Teclas De Mando

    Display y panel de servicio AMS 300i 8.2.3 Teclas de mando Arriba Navegar hacia arriba/al lado. Abajo Navegar hacia abajo/al lado. Abandonar menú. ENTER Confirmar/introducir valor, cambio del plano de menú. Movimientos dentro del menú Los menús dentro de un nivel se seleccionan con las teclas hacia arriba/hacia abajo La opción de menú...
  • Página 46: Descripción Del Menú

    Display y panel de servicio AMS 300i Descripción del menú 8.3.1 Los menús principales Después de conectar el láser a la tensión se muestran por unos segundos las informaciones del equipo. A continuación el display muestra la ventana de medición con todas las infor- maciones de estado.
  • Página 47: Menú De Parámetros

    Display y panel de servicio AMS 300i Menú principal de selección de idioma Selección de idioma • Selección del idioma del display. o Deutsch Vea «Menú de selección de idioma» en la página 48. o English o Español o Français Menú...
  • Página 48 Display y panel de servicio AMS 300i Encontrará otras indicaciones importantes acerca de la administración de parámetros al final del capítulo. Submenú RS 422/RS 232 Tabla 8.2: Submenú RS 422/RS 232 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar...
  • Página 49 Display y panel de servicio AMS 300i Tabla 8.3: Submenú Valor de posición Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar Descripción Preset El valor preajustado se asume aplicando un impulso Teach. El impulso 0 mm Teach puede aplicarse a través de una entrada de hardware del conector...
  • Página 50: Submenú Otros

    Display y panel de servicio AMS 300i Tabla 8.4: Submenú E/S Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar Descripción Valores límite Límite pos. activación ON / OFF superior 1 Introduc- Introducción del valor en mm o pulgadas/100 ción del...
  • Página 51: Menú De Selección De Idioma

    Display y panel de servicio AMS 300i 8.3.3 Menú de selección de idioma Selección idioma o Deutsch o English Español o Français Se encuentran disponibles 5 idiomas para el display: • Alemán • Inglés • Español • Francés • Italiano...
  • Página 52 Display y panel de servicio AMS 300i Pulse la tecla de confirmación en el menú principal para ir al menú Parámetros. Parámetros Administración parám. Seleccione con las teclas la opción de menú RS 422/RS 232 Administración de parámetros. Valor de posición Diversos Pulse la tecla de confirmación para ir al menú...
  • Página 53 Display y panel de servicio AMS 300i Contraseña para la habilitación de parámetros La introducción de parámetros en el AMS 300i puede restringirse utilizando una contraseña numérica de 4 dígitos. En el AMS 300i se introduce la contraseña a través del display. Si la habilitación de parámetros queda activada tras introducir la contraseña, se pueden modi-...
  • Página 54: Interfaz Rs 422/Rs 232

    Conductor de recepción RS 422 Conductor de emisión RS 422 GND ISO GND ISO Potencial de referencia RS 422 Conductor de emisión RS 422 Conductor de recepción RS 422 Conector M12 Rosca Tierra funcional carcasa (codificación B) Leuze electronic 300i...
  • Página 55: Rs 232 - Conexión Eléctrica

    Todos los parámetros se pueden ajustar vía panel/display La utilización adecuada del display está descrita en capítulo 8.4. Para poder modificar parámetros, se debe activar la habilitación de parámetros. ¡Nota! Los parámetros modificados tienen efecto inmediato en la interfaz. 300i Leuze electronic...
  • Página 56: Protocolo De Comunicación (Protocolo Binario)

    La suma de prueba XOR es registrada por el emisor (control) en el protocolo de solicitud y verificada por el receptor (AMS 300i). Un protocolo ha sido transmitido correctamente si la suma de prueba XOR del emisor y la suma de prueba XOR del receptor coinciden. Si la comparación XOR es negativa (sumas de prueba diferentes), el AMS...
  • Página 57 I/O1 / I/O2: estado de E/S (I/O): nivel de señal inactivo = 0; nivel de señal activo = 1 Ready: estado del AMS 300i: no listo= 0, listo = 1 LSR: mensaje de prefallo diodo láser: OK = 0, advertencia= 1...
  • Página 58 XOR del emisor y la suma de prueba XOR del receptor coinciden. Si la comparación XOR es negativa (suma de prueba diferente), el control rechaza el protocolo, o bien se emite un mensaje de error desde el control. Leuze electronic 300i...
  • Página 59: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Los mensajes de estado dentro de la memoria circular se seleccionan con las teclas hacia arriba/hacia abajo . Con la tecla de confirmación se puede acceder a información detallada acerca del mensaje de estado en cuestión, presentándose los siguientes datos: 300i Leuze electronic...
  • Página 60: Diagnóstico

    Leuze para llevar a cabo una evaluación interna. El diagnóstico no influye en la comunicación con la interfaz host y puede activarse durante el funcionamiento del AMS 300i. 10.1.3 Diagnóstico ampliado La opción de menú Diagnóstico ampliado se utiliza para la valoración interna de Leuze.
  • Página 61: Causas Generales De Error

    Tabla 10.1: Causas generales de error 10.3 Error Interfaz 10.3.1 LED BUS Después de iniciar AMS 300i, el LED BUS siempre está encendido. 10.4 Indicación del estado en el display del AMS 300i Indicación Posible causa de error Medida Interrupción del rayo láser...
  • Página 62 Datos de cliente (rellenar por favor) Tipo de equipo: Compañía: Persona de contacto/ departamento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze +49 7021 573 - 199 Leuze electronic 300i...
  • Página 63: Vista General De Tipos Y Accesorios

    Alcance 120m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113666 AMS 300 200 H Alcance 200m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113667 AMS 300 300 H Alcance 300m, interfaz RS 422/RS 232, calefacción integrada 50113668 Tabla 11.1: Sinopsis de los tipos de AMS 300 300i Leuze electronic...
  • Página 64: Sinopsis De Los Tipos De Reflectores

    11.4.3 Accesorios - conector M12 Designación de tipo Descripción Núm. de artículo KD 02-5-BA Conector M12, hembrilla codificación B, BUS IN 50038538 KD 095-5A Conector M12, hembrilla codificación A, Power (PWR) 50020501 Tabla 11.5: Accesorios - conector M12 Leuze electronic 300i...
  • Página 65: 11.4.4 Accesorios - Cables Preconfeccionados Para Alimentación De Tensión

    Hembrilla M12 con codificación A, salida de enchufe axial, extremo de cable 50104557 abierto, longitud de cable 5m K-D M12A-5P-10m-PVC Hembrilla M12 con codificación A, salida de enchufe axial, extremo de cable 50104559 abierto, longitud de cable 10m 300i Leuze electronic...
  • Página 66: Accesorios - Cables Preconfeccionados Para Rs 232

    Rango de temperatura de trabajo en estado de reposo: -40°C … +80°C en estado móvil: -5°C … +80°C Material los cables cumplen con las disposiciones para RS 232, sin halógeno, sin silicona y sin PVC Radio de flexión > 80mm, adecuado para cadena de arrastre Leuze electronic 300i...
  • Página 67: Denominaciones De Pedido Del Cable De Conexión Rs 232

    Si se mantiene la asignación de pines de RS 422 (ver capítulo 9.2), se puede conectar un cable apto para Interbus al conector M12 KD 02-5-BA con el n° de art. 50038538. Para evitar acoplamientos electromagnéticos (CEM) se recomienda utilizar únicamente cables blindados con pares de hilos trenzados en par. 300i Leuze electronic...
  • Página 68: Mantenimiento

     Acuda en caso de reparación a su oficina de venta o de servicio Leuze. Encontrará las direcciones en la página de cubierta interior/dorsal. Nota Por favor: cuando envíe sistemas de medición por láser a Leuze electronic para su repara- ción, adjunte una descripción de la avería lo más precisa posible. 12.3 Desmontaje, embalaje, eliminación...
  • Página 69 Menú de selección de idioma ..48 Funcionamiento ..... . 11 300i Leuze electronic...
  • Página 70 Reparación ......65 Salida de datos AMS 300i ....54 Salida para el valor de medición .
  • Página 71 Estructura de menú del AMS 300 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Información detallada a partir : selección : selección : selección : selección : selección : selección de la : atrás : atrás : atrás : atrás...
  • Página 72 Estructura de menú del AMS 300 Valores límite Límite pos. superior 1 Activación ON / OFF Introducción del valor límite Introducción del valor en mm o pulgadas/100 Límite pos. inferior 1 Activación ON / OFF Introducción del valor límite Introducción del valor en mm o pulgadas/100 Límite pos.

Este manual también es adecuado para:

Rs 422Rs 232

Tabla de contenido