Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 131

Enlaces rápidos

ART: 872503
STATION MULTIMEDIA
DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER
BLUETOOTH/RADIO FM/AM
FR ................................... 1
NL ................................... 26
IT .................................... 48
GB .................................. 77
PT ................................... 107
ES ................................... 130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO NS-312 BT MFI

  • Página 1 ART: 872503 STATION MULTIMEDIA DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER BLUETOOTH/RADIO FM/AM FR ........1 NL ........26 IT ........48 GB ........77 PT ........107 ES ........130...
  • Página 2: Avant-Propos

    Félicitations pour votre nouvel achat ! Ce produit est une station multimédia de la marque Norauto. Cet appareil permet la lecture de plusieurs sources medias : - Lecture de la radio - Lecture de CD et DVD - Lecture de clés USB...
  • Página 3: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité. Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité...
  • Página 4 1. CONSIGNES DE SECURITE L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules possédant un système de tension de 12Vdc. Ne branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.). Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet appareil lors de la conduite et punir tout abus ;...
  • Página 5: Presentation De L'appareil

    2. PRESENTATION DE L’APPAREIL A. Spécifications techniques Spécifications techniques générales Modèle NS-312 BT MFI Tension 12Vdc Gamme de tension 10,5-15.8Vdc Courant Dimensions 178X50X(160+34)mm Poids 2,3 Kg Système Batterie sous pôle négatif Radio Signal ≥55dB Gamme de fréquence 87.5-108.0MHz Sensibilité : (S/N=30dB) 12dBμ...
  • Página 6 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL Impédance AUX IN Distorsion Réponse de 20Hz~20KHz fréquence (±3dB) Niveau entrée 0,4Vrms audio AUDIO Impédance Niveau sortie 2Vrms(Max) audio VIDEO Niveau d’entrée/sortie 1.0±0.2V vidéo Impédance (IN/OUT) Formats supportés USB/Disque dur FAT16, FAT32 externe Formats vidéo DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 (AVI) 32-320 Kbps et debit variable V9 et plus récents...
  • Página 7 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL Dossiers vides (albums sans fichiers mp3/WMA) Fichiers audio AAC, WMV, PCM Format non Fichiers Word supportés Fichiers protégés DRM Toutes extensions non prises en charge par la machine (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) WMA au format LOSSLESS Code Région pour DVD Région 1 USA, Canada, Océan Pacifique Est ;...
  • Página 8 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL a) Unité 1. Fente disque 2. [VOL / ] : Réglage du volume/POWER/audio MUTE 3. [SRC] : Affichag du menu Source 4. [ ] : Précédent/Précédente station 5. [TILT+] : Augmente l’angle de vue 6. [OPEN/CLOSE] : Bouton ouverture et fermeture de l’écran 7.
  • Página 9: Télécommande

    2. PRESENTATION DE L’APPAREIL b) Télécommande 1. [SRC] : Sélection de la source musicale 2 . [ E J E C T ] : O u v e r t u r e / f e r m e t u r e d u compartiment CD 3.
  • Página 10 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL Insertion des piles dans la télécommande : Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers l’extérieur. Installez 1 pile CR2025 (3V) dans la télécommande tout en respectant les polarités (+ & -). Seul ce type de pile devra être utilisé.
  • Página 11 3. INSTALLATION Avant l’installation, coupez l’électricité et enlevez la câble de batterie (négatif -) afin d’éviter un choc électrique. Attention : si cet appareil doit être installé dans une voiture équipée d’un lecteur embarqué ou d’un ordinateur de bord, il faut dans ce cas laisser brancher le câble de batterie. Débrancher le câble ici pourrait effacer la mémoire de l’ordinateur.
  • Página 12: Schéma De Câblage

    3. INSTALLATION Schéma de câblage Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE POWER ANT & AMP.CONT BLUE REVERSE GREEN/WHITE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 13: Modes De Lecture

    4. UTILISATION A. Démarrage Selon les opérations, vous pourrez soit utilisé les touches de l’appareil soit la télécommande pour effectuer des opérations. Appuyez sur le bouton [ ] de l’appareil ou de la télécommande. L’appareil affichera le dernier statut utilisé. Appyuez sur ce meme bouton pour eteindre l’appareil. Appuyez sur le bouton [SRC] de la télécommande ou de l’appareil.
  • Página 14 4. UTILISATION n’est pas disponible dans votre région/zone, cette fonction ne s’opéra donc pas sur votre appareil. Appuyez sur la touche réglages [ ] . Sélectionnez les différentes fonctions pour modifier les réglages. Système Affichage de la station Récupère les données basiques de ce système. Fonction AF (Alternative Fréquence) Le système de fréquences alternatives permet à...
  • Página 15 4. UTILISATION Ouvrez le compartiment USB se trouvant sur la face avant de l’appareil. Insérez la clé USB dans le port adéquat. Pour enlever la clé USB, sortez du menu. Ensuite : -Pour la clé USB : enlevez le dispositif USB directement. d) Lecture de dispositifs externes Note : Ce mode concerne les dispositfs externes autres que le Bluetooth, USB.
  • Página 16 4. UTILISATION C. Fonctions a) Lecture Appuyez sur la touche [ ] (appareil ou telecommande) pour démarrer et mettre en pause la lecture. Appuyez sur [■] (appareil ou télécommande) pour arrêter la lecture. b) Précédent/suivant et avance rapide/retour rapide Appuyez les touches (appareil ou telecommande) longuement pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide Appuyez les touches...
  • Página 17 4. UTILISATION i) Choix de l’angle Appuyez sur la touche [ANGLE] de la télécommande pour choisir un angle différent lors de la lecture d’un DVD ou VCD, lorsque cette option est disponible. j) Sélection d’un canal audio Pour les DVD ayant des options langues et audio, appuyez sur la touche AUDIO (télécommande ou interface) pour changer la langue.
  • Página 18: Informations De Lecture

    4. UTILISATION D. Informations de lecture Lors de la lecture d’un DVD/VCD, touchez l’écran, des informations s’afficheront en haut de l’écran. Pour DVD -Le type de disque -Information titre: indique le nombre de titres et le titre qui est joué. -Information chapitre: indique le nombre de chapitre et le numéro du chapitre qui est en train de jouer.
  • Página 19: Menu Musique

    4. UTILISATION E. Mode iPhone/iPod ATTENTION ! L’appareil peut connecter les modèles d’iPod et iPhone suivants : iPhone5, 5s, 5c iPhone4, 4s iPod Touch (4eme et 5eme génération) iPod classic iPod nano (5eme, 6eme et 7eme génération) Made for iPod» et «Made for iPhone» signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spéciquement à...
  • Página 20: Mode Bluetooth

    4. UTILISATION F. Mode Bluetooth a) Connection et couplage des dispositifs Bluetooth Pour pouvoir connecter le dispositif Bluetooth, il faut d’abord coupler le dispositif à l’appareil. Pour réussir le couplage, mettez-vous à moins de 5 mètres de l’unité. Enlevez tout obstacle et tout appareil pouvant interférer entre les deux dispositifs et rendre difficile couplage.
  • Página 21: Réglages Généraux

    4. UTILISATION G. Réglages généraux Appuyez sur la touche SETUP de la telecommande ou l’icone [ ] de l’interface. Naviguez dans le menu qvec les touches pour procéder aux differents réglages et confirmer avec a) Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date : Appuyez sur les touches directionnelles pour régler l’année, le mois et le jour.
  • Página 22 4. UTILISATION G. Réglages généraux d) Réglages des options videos Réglages Options Description Définir mot Définissez u n mot de p asse pour restreindre la de passe lecture des DVD. Le mot de passé par défaut est 000. Signalétique Enfants Acceptable pour les enfants Tous Films tous publics...
  • Página 23: Nettoyage, Maintenance Et Rangement

    5. NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre et en bon état de marche amènent de meilleurs résultats et préservent la durée de vie de l’appareil. A. Nettoyage ATTENTION ! N’utilisez pas de produits qui peuvent endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
  • Página 24: Guide Depannage

    6. GUIDE DEPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec l’autoradio, le tableau ci-dessous peut vous aider à régler votre problème. Si les solutions ci-dessous ne résolvent pas votre problème, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de service pour inspection. Ne portez aucune réparation ou maintenance par vous-même. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Página 25 6. GUIDE DEPANNAGE vous c onduisez !» Le câble vidéo est endommagéF aites appel à votre service s’affiche tout l e après vente ou à temps personnes qualifiées pour inspection ou réparation Les CD, D VD o u Les disques sont sales Manipulez et n ettoyez...
  • Página 26: Mise En Rebut

    7. MISE EN REBUT Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2002/96/EC pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
  • Página 27 We verzoeken u van deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig te lezen voor een goed gebruik en bewaring van uw product. Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop! Dit product is een multimediastation van het merk Norauto. Dit apparaat maakt de lezing mogelijk van meerdere mediabronnen: Weergave van de radio Weergave van CD’s en DVD’s...
  • Página 28 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en  deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst. Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij.  Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke slechte hantering en elk ander gebruik dan voorzien in deze handleiding.
  • Página 29: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES spanning van 12Vdc. Sluit het apparaat niet aan op andere systemen (6Vdc, 24Vdc enz.).  De wetten van uw land kunnen het gebruik van dit apparaat beperken tijdens het rijden en elk misbruik bestraffen; Gebruik dit apparaat dus met naleving van de wetgeving en de verkeersreglementen.
  • Página 30 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT A. Technische specificaties Algemene technische specificaties Model NS-312 BT MFI Spanning 12Vdc Spanningsbereik 10,5-15.8Vdc Stroomsterkte Afmetingen 178X50X(160+34)mm Gewicht 2,3 Kg Systeem Accu onder negatieve pool Radio Signaal ≥55dB Frequentiegamma 87,5 -108,0MHz Gevoeligheid: (S/R=30dB) 12dBμ...
  • Página 31: Voorstelling Van Het Apparaat

    2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT Impedantie 4Ω AUX IN Vervorming ≤0.5% Frequentiekarakteristiek 20Hz~20KHz (±3dB) Audio-ingangsniveau 0,4Vrms AUDIO Impedantie 200Ω Audio-uitgangsniveau 2Vrms(Max) VIDEO Video-in/uitgangsniveau 1.0±0.2V Impedantie (IN/OUT) 75Ω Ondersteunde formaten USB/Externe harddisk FAT16, FAT32 Videoformaten DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 (AVI) 32-320 Kbps en variable debiet V9 en recenter...
  • Página 32 Regio 4 Australië, Nieuw-Zeeland, Zuid-Amerika, Westelijke Stille Zuidzee, Oceanië Regio 5 Rusland, Mongolië, India, Centraal-Azië, Oost-Europa, Noord-Korea, Noord-Afrika, Zuidwest-Azië; 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT Regio 6 Chinees Vasteland B. Beschrijving van het apparaat a) Eenheid Disksleuf VOL/ : Instelling van het volume/POWER/audio MUTE : Weergave van het Bronmenu Vorige/Volgende zender [TILT+] Vergroot de gezichtshoek...
  • Página 33 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT b) Afstandsbediening Selectie van de muziekbron Uitzetten van geluid Openen/sluiten van het CD- Inschakeling compartiment Keuze ondertitels AUDIO: keuze van een audiokanaal Keuze van een hoek Volume DVD/PBC-MENU Zoom +/- DVD-titel Radioband/trage of snelle MENU weergave Snel vooruit Verandering van de...
  • Página 34 Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu te beschermen moet u de batterijen opruimen volgens de geldende reglementeringen. Berg ze op in een batterijencontainer in uw buurt of breng ze terug naar uw winkel. 3. INSTALLATIE 3.
  • Página 35: Installatie

    3. INSTALLATIE Bekabelingsschema Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE BLUE POWER ANT & AMP.CONT GREEN/WHITE REVERSE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 36 4. GEBRUIK 4. GEBRUIK A. Starten Volgens de verrichtingen kunt u ofwel de toetsen van het apparaat gebruiken, ofwel de afstandsbediening om handelingen te verrichten. Druk op de knop van het apparaat of van de afstandsbediening. Het apparaat geeft de laatste gebruikte status weer. Druk op dezelfde knop om het apparaat uit te zetten.
  • Página 37 4. GEBRUIK Instelling van het weergave van zender-systeem Het weergave van zender (Radio Data System) is een systeem dat het mogelijk maakt informatie te recupereren op de afgespeelde zender. Volgens de gevallen kunnen op het scherm worden weergegeven de naam van de radio, van de frequentie, de naam van de artiest/album/afgespeelde titel, naam van een radio-uitzending enz.
  • Página 38 4. GEBRUIK b) Een disk weergeven Druk op de knop van de afstandsbediening of van het apparaat om het diskcompartiment te openen en sluiten en een disk in te zetten. Voor de DVD’s wordt het volgende menu w eergegeven: A: Terug naar het hoofdmenu B: Type disk C: Weergave van het uur D: Videoweergave en display van de leesinformatie...
  • Página 39 4. GEBRUIK Herhaalfunctie Druk op de RPT-knop (afstandsbediening of apparaat). Met het apparaat moet u bovendien op de toets drukken om deze functie te gebruiken. Voor de DVD/VCD: Druk één maal, het hoofdstuk wordt herhaald. Druk een tweede maal, de titel wordt herhaald. Druk een derde maal, de herhaling wordt stopgezet. Voor CD, MP3/WMA, MPEG en foto’s : Druk één maal, de track wordt één maal herhaald.
  • Página 40 4. GEBRUIK Selectie van een audiokanaal Voor de DVD’s met taal- en audio-opties de toets AUDIO (afstandsbediening of interface) indrukken om de taal te wijzigen. Voor CD EN VCD, druk op de toets AUDIO (afstandsbediening of interface) om het audiokanaal te wijzigen uit keuzes STEREO, MONO, LEFT (links), RIGHT (rechts).
  • Página 41 4. GEBRUIK E. iPod/iPhone-modus OPGELET! Het apparaat kan worden aangesloten op de volgende iPod- en iPhone- modellen: iPhone5, 5s, 5c iPhone4, 4s iPod Touch (4de en 5de generatie) iPod classic iPod nano (5de, 6de en 7de generatie) «Made for iPod» en «Made for iPhonebe » betekent date en elektronisch toestel werd ontworpen voor specifieke aansluiting op respectievelijk de iPod of de iPhone, en werd gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple.
  • Página 42 4. GEBRUIK Druk op de toetsen om snel vooruit of achteruit te gaan Druk op de toetsen om snel vooruit of achteruit te gaan Druk kort op de toetsen om naar de volgende track te gaan of terug te Druk kort op de toetsen om naar de volgende track te gaan of terug te keren naar de vorige track.
  • Página 43 Als het automatische antwoord wordt gedeactiveerd: bij een inkomende oproep geeft het scherm van het apparaat een boodschap weer. Om te antwoorden Hang op (inhaken) of Answer (antwoorden) selecteren. Spreek tegen de microfoon van de Bluetooth. Om in te haken de toets “inhaken” indrukken.
  • Página 44 Selecteer een equalizermodus: User, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, Rave, Urban, Acoustic. U kunt de parameters van de equalizer wijzigen door als volgt te werk te gaan: 4. GEBRUIK Verschuif de parameterbalk. Gebruik de richtingpijlen om naar de instellingen over te gaan.
  • Página 45 moet u de instructies volgen die op het scherm worden weergegeven. g) Standaard instelling (fabrieksinstelling) Om de oorspronkelijke instellingen te herstellen RESET indrukken. Druk op de beschikbare opties om de standaard instellingen te herstellen. 5. REINIGING, ONDERHOUD EN OPBERGING 5. REINIGING, ONDERHOUD EN OPBERGING Volg deze instructies om uw apparaat in goede netheidsstaat te houden.
  • Página 46 Als u het apparaat wilt opbergen, demonteer het dan op correcte wijze. Om elk ongeval te voorkomen, in het bijzonder met kinderen, en om het verlies van accessoires en schroeven te voorkomen, deze opbergen in hun verpakking. Zet het apparaat op een droge en frisse plaats, beschut tegen vochtigheid en buiten bereik van kinderen.
  • Página 47 6. PECHVERHELPINGSGIDS Zwak geluid De luidsprekers zijn beschadigd Laat uw apparaat herstellen geen geluid De balans is fout ingesteld Stel de balans correct in zijn Het kleursysteem van de DVD of Stel de kleuren van de DVD of interferenties VCD werkt niet met de monitor van het apparaat in beelden flikkeren...
  • Página 48 compatibel is met dit apparaat compatibele regiocode 7. OPRUIMEN 7. OPRUIMEN Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het huishoudafval. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EC voor het opruimen van elektrische en elektronische materialen en de uitvoering ervan in het nationale recht moeten versleten elektrische producten afzonderlijk worden ingezameld en worden opgeruimd in speciaal voorziene recyclagepunten.
  • Página 49 Precauzioni per l’utilizzo di dischi 1.Non utilizzare dischi di forma irregolare 2.Pulizia dei dischi Usare un panno morbido e asciutto per pulire il disco dal centro verso l’esterno, utilizzare solo detergenti neutri. 3. Quando si riproduce un disco nuovo I dischi nuovi possono presentare irregolarità...
  • Página 51: Panel Frontal

    PRIMA DELL’USO Panel frontal 1. Alloggiamento disco 2. [VOL / ] Manopola: Regolazione volume / Interruttore unità / Funzione audio mute 3. [SRC] Tasto: Premere il tasto [ SRC ] per visualizzare il Menu Sorgente 4. [ ] Tasto: Cercare una stazione inferiore / Precedente 5.
  • Página 53 CONTROLLO A DISTANZA...
  • Página 54: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione / Spegnimento Utilizzo del Monitor TFT Premere il tasto [ ] per accendere l’unità. Aprire / Chiudere il monitor I pulsanti frontali dell’unità si illuminano e Premere il tasto [OPEN/CLOSE] sul pannello l’indicazione della modalità corrente appare frontale o sul telecomando per estrarre o sull’LCD.
  • Página 55 MODALITA’ RADIO S e l e z i o n a r e R a d i o c o m e Memorizzare le Stazioni sorgente L’unità ha 5 bande di frequenza, FM1, FM2, OIRT, AM1, AM2, e ogni banda può Aprire il MENU’...
  • Página 56 Riproduzione Inserire un Disco Se non ci sono file audio, ma nella chiavetta USB ci sono file video supportati, il sistema Con l’inserimento di un disco, l’unità passa attiverà automaticamente il menu file automaticamente in modalità [DISP]. video. Se non ci sono né file audio né file video, Nota: ma nella chiavetta USB ci sono file 1 Verificate se c’è...
  • Página 57 Riproduzione Per File Audio Nota: 1. Toccare [ ] per visualizzare tutte le Quando la funzione [riproduzione casuale] cartelle audio disponibili. v i e n e d i s a t t i v a t a , l ’ u n i t à r i p r e n d e l a 2.
  • Página 58: Informazioni Sulla Riproduzione

    Riproduzione Cambiare l’Angolo di Visuale Tempo Trascorso Alcuni DVD contengono scene alternative, come scene riprese da differenti angolazioni. In questi DVD, potete scegliere tra le scene 1. Tempo trascorso della traccia attuale. alternative disponibili. 1. Durante la riproduzione, se necessario, 2.
  • Página 59: Modalità Usb

    Modalità USB Selezionare USB come sorgente Ripetere la Riproduzione Metodo 1: Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Riproduzione Casuale Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Riproduzione Intro Nota: 1.L’unità passa in modalità USB quando un Le operazioni sono le stesse che per la dispositivo USB vengono inseriti.
  • Página 60: Modalità Ipod

    Modalità iPod iPod via USB Interfaccia di Connessione ad Alta Velocità “Made for iPod,” e “Made for iPhone” per accedere a Playlist, Artisti, Album e significa che un accessorio elettronico è stato Canzoni dell’iPod. Riproduce musica e progettato per connettersi specificatamente visualizza file video/foto* dal vostro iPod.
  • Página 61 Modalità iPod Tempo Trascorso – Tempo trascorso della traccia corrente. Impostazioni [ EQ ] – Toccare questa icona per accedere al menu delle impostazioni EQ. Visualizzazione dell’Ora – Questo indicatore visualizza l’ora inserita dall’utilizzatore nel Menù Impostazioni. [ MUSIC ] File Audio – Toccare l’icona dei file audio per visualizzare i file audio.
  • Página 62: Modalità Bluetooth

    Modalità Bluetooth La tecnologia Bluetooth ha la funzionalità di • Per disconnettere manualmente il telefono sincronizzare a distanza e trasferire dati tra cellulare dall’unità, toccare l’icona “Chain dispositivi. Le funzionalità audio Bluetooth Link” sull’interfaccia utente Bluetooth (dopo possono essere utilizzate per telefoni cellulari il nome del telefono cellulare) e il dispositivo e applicazioni vivavoce.
  • Página 63: Disconnettere Un Dispositivo Bluetooth

    Modalità Bluetooth Disconnettere un Dispositivo Bluetooth Per disconnettere un dispositivo, toccare [Disconnetti]. Dopo avere premuto "Disconnetti", l a r a d i o v i s u a l i z z e r à a v i d e o u n e l e n c o dei dispositivi accoppiati.
  • Página 64 Modalità Bluetooth Nota: chiamata, lo schermo visualizzerà il menu di • Potete modificare le impostazioni Bluetooth riproduzione musicale. anche dal menù “Impostazioni”. Funzioni Musicali Bluetooth Bluetooth fornisce un profilo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per trasmettere musica da un telefono cellulare o da un lettore multimediale portatile (PMP), spesso definito lettore MP3.
  • Página 65: Interfaccia Integrata Swc

    Modalità SWC Interfaccia Integrata SWC Per esempio, se il volante OE non supporta S t a z i o n e m e m o r i z z a t e + e S t a z i o n e L’interfaccia integrata SWC è...
  • Página 66 Altra modalità Controlli AV-In1/AV-In2 AV-In1 AV-In1 è utilizzata per riprodurre audio/video da un dispositivo esterno connesso all’unità tramite un jack da 3.5mm situato sul pannello frontale. AV-In2 AV-In2 è utilizzata per riprodurre audio/video da un dispositivo esterno connesso all’unità tramite connettori RCA situati sul retro dell’unità.
  • Página 67 Setup Display 1. Toccare l’angolo superiore sinistro per visualizzare il menu principale. 2. Toccare [ Viene visualizzato il menu delle impostazioni. Modificare le Impostazioni Generali 1. Toccare [ Generale ], se necessario. 2. Toccare per evidenziare un’impostazione. 3. Toccare per visualizzare / selezionare un’opzione. 4.
  • Página 68 Setup Modificare le Impostazioni Video 1. Toccare [Video]. 2. Toccare ripetutamente un’opzione per selezionarla. 3. Toccare un’area vuota dello schermo per uscire. Impostazioni Video Opzioni Description Pieno Rapporto aspetto Regolare il rapporto di aspetto. Normale Speculare Invertire l’immagine della telecamera come si guardasse attraverso Camera posteriore uno specchio retrovisore.
  • Página 69 Setup Modificare le Impostazioni Linguaggio 1. Toccare [ Lingua ]. 2. Toccare ripetutamente un’opzione per selezionarla: 3. Toccare un’area vuota dello schermo per uscire. Impostazione Descrizione lingua Selezionare la lingua dello schermo. DVD audio Selezionare la lingua audio del DVD. Opzione disponibile a seconda dei dischi DVD. DVD subtitle Selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
  • Página 70 Selezionare Preimpostazioni Equalizzatore 1. Accedere alla modalità di impostazione EQ Toccare l’icona [ ] sull’interfaccia utente per visualizzare a video l’interfaccia di impostazione EQ. 2. Selezionare modalità EQ Toccare la selezione EQ desiderata: [ POP ] / [ TECHNO ] / [ ROCK ] / [ CLASSIC ] / [ JAZZ ] / [ OPTIMAL ] / [ USER ], per cambiare la modalità...
  • Página 71: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi Ciò che sembra un problema non sempre è serio. Esaminate i seguenti punti prima di rivolgervi a un centro di assistenza. Problema Causa Azione correttiva Generale Installare un nuovo fusibile di valore Fusibile dell’unità bruciato. corretto. L’unità non si accende Il fusibile della batteria del nstallare un nuovo fusibile di valore veicolo è...
  • Página 72: Messaggi Di Errore

    Risoluzione dei Problemi (Continua) Problema Cause Azione correttiva Riproduzione dischi Non si può inserire un C’è già un disco all’interno Espellere il disco corrente e inserire il disco dell’unità. nuovo. Il disco è deformato o rigato. Usare dischi in buone condizioni. Il disco è...
  • Página 73: Connessioni Del Dispositivo

    Connessioni del dispositivo Note sulla connessione • Questa unità è progettata per essere utilizzata in un veicolo equipaggiato con una batteria a 12- volt e negativo a terra. Prima di installare questa unità su un camper, un autobus, o un camion, assicuratevi che il voltaggio della batteria sia appropriato all’uso di questa unità;...
  • Página 74: Connessioni Dispositivo

    Connessioni Dispositivo Connessione Cavi Freno di Stazionamento Connessione Cavi Retromarcia...
  • Página 75 Installazione e Disinstallazione Note di installazione Rimuovere l’Unità 1. Prima dell’installazione, assicuratevi che 1.Spegnere l’unità. le connessioni siano state effettuate 2. Rimuovere la cornice di finitura in modo corretto e che l’unità funzioni 3.Inserire entrambe le chiavi a L nel foro normalmente.
  • Página 76 Specifiche Specifiche Generali Video Voltaggio Nominale: 12V DC Livello di entrata Video Normale (CVBS): 1.0±0.2V Intervallo di voltaggio operativo: 10.5~15.8V(DC) Impedenza Entrata Video: 75Ω Massima Corrente di operatività: 10A Impedenza Uscita Video: 75Ω Sistema di messa a Terra: Polo Negativo Batteria Livello Uscita Video: 1.0±0.2V Veicolo (In condizioni di normale entrata video)
  • Página 77: Schema Di Cablaggio

    Schema di Cablaggio Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE POWER ANT & AMP.CONT BLUE REVERSE GREEN/WHITE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 78 Warnings 1. Only connect this unit to a 12V DC power 5. Please don't change the fuse in the power supply with negative grounding. cord without professional guidance, improper fuse may cause damage to this using unit or even cause fire. 2.
  • Página 79 Precautions 1. Never disassemble or adjust the unit 10.During operating the unit, “ ” will display if the current operation is not without any professional guide. For available or illegal. details, please consult any professional car 11.Operate the unit correctly according to this shop / dealer for inquiry.
  • Página 80: Before Using

    Before Using Panel frontal 1. Disc slot 2. [VOL / ] Knob: Adjust volume / Unit power / Mute audio outputs 3. [SRC] Key: Pressing the [ SRC ] button will display the Main Source Menu 4. [ ] Key: Seek a lower station / Previous 5.
  • Página 81: Remote Control

    Before Using Remote Control 1. [SRC]Key:select playing source 2. [EJECT]Key: Eject disc 3. [AUDIO] Key: Select audio channel 4. [VOL+/-] Key: Adjust volume 5. [ZOOM] Key: Image zoom in/out /BAND] Key: Select radio band 6. [ 7. [WIDE] Key: Change display mode 8.
  • Página 82 Before Using Install Battery Notes of Remote Control Using Use button-shaped lithium battery 1) Aim the remote control at the remote “CR2025 (3V)” only. Insert the sensor on the unit. 2) Remove the battery from the remote battery to the battery tray with proper control or insert a battery insulator if the direction according to the (+) and (-) battery has not been used for a month or...
  • Página 83: Basic Operations

    Basic Operations Power on / off Using the TFT Monitor Open / Close monitor Press the [ ] key to turn the unit on. The Press the [OPEN/CLOSE] key on the front buttons on the front of the unit light up and panel or remote control to push the display the current mode status appears on the LCD.
  • Página 84: Radio Mode

    Radio Mode Select Radio as Playing Source Open the SOURCE MENU and then touch [Radio]. Preset Station The unit has 5 bands, such as FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, and each band can store 6 Selecting a Radio Band stations; hence the unit can store 30 stations in total.
  • Página 85: Pty Function

    Radio Mode Radio data system Basics system stations is updated by EON data. EON enables the radio to make full use of Radio Data System transmits data to the Radio data system information. It constantly radio which displays information such as updates the AF list of preset stations, station identification, song artist, and song including the one that it is currently tuned...
  • Página 86: Touch Screen Controls

    Playback Insert a Disc Notes: 1. If there are audio files supported in the Upon inserting a disc, the unit will switch to USB stick, the system will enter the audio [DISP] mode automatically. files menu automatically. If there are no audio files, but there are Notes: video files supported in the USB stick, 1.
  • Página 87 Playback Note: For Audio Files when the [shuffle] turn off,the unit resume 1. Touch [ ] to display all available audio natural play from the current sequence. folders. 2. Touch a folder, then touch the desired file. PBC Function 3. Touch the file again to start play. This function is available for the VCD discs For Video Files with PBC function (Ver 2.0 or higher).
  • Página 88: Playback Information

    Playback Change Viewing Angle Elapsed Time Some DVDs contain alternate scenes, such as scenes recorded from different camera angles. For such DVDs, you can select from the 1. Elapsed time of the current track. available alternate scenes. 2. Total time of the current track. 1.
  • Página 89: Usb Mode

    USB mode Select USB as playing source The operation is the same as disc mode. Method 1: Zoom in/out The operation is the same as disc mode. Rotate picture The operation is the same as disc mode. Select picture slide mode Notes: 1.
  • Página 90: Ipod Mode

    iPod mode iPod via USB High Speed Direct Connect Interface to Access iPod Playlists, Artists, Albums and “Made for iPod,” and “Made for iPhone” Songs. Play music and view video/photo* files mean that an electronic accessory has been from your iPod. designed to connect specifically to iPod, or *Video/photo playback requires jLink-USB iPhone, respectively, and has been certified...
  • Página 91: Music Menu

    iPod mode Elapsed Time - Elapsed time of the current track. [ EQ ] Setting - Touch this icon to access to EQ setting menu. Time Display - This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu.
  • Página 92: Bluetooth Mode

    Bluetooth mode Bluetooth technology has the capability from the unit, touch the “Chain Link” icon to wirelessly synchronize and transfer on the Bluetooth user interface (next to the data among devices. The Bluetooth audio mobile phone name) and the Bluetooth device capabilities can be used for mobile phones will be “disconnected”, but still paired.
  • Página 93: Disconnecting A Bluetooth Device

    Bluetooth mode Disconnecting a Bluetooth Device To disconnect one device, touch [Disconnect]. After "Disconnect" is pressed, the radio will display a screen listing paired devices. Pressing the Green "Plug" icon will reconnect a previously paired phone to the BT radio. Pressing the "Wastebin"...
  • Página 94 Bluetooth mode Note: • You can also adjust Bluetooth settings in the “Settings” menu. Bluetooth Music Function Bluetooth provides an Advanced Audio D i s t rib u t io n P r o f ile (A2 DP) prof ile f or streaming music from a mobile phone or a portable multimedia player (PMP), sometimes referred to as a MP3 player.
  • Página 95 SWC mode Built-in SWC Interface 3. To “learn” the programming completed in step 2 above, press the “Program” The built-in SWC interface is compatible with button. You will then be prompted to push most vehicles equipped with “resistive type” each button on the OE steering wheel OE steering wheels.
  • Página 96: Other Modes

    Other modes AV-In1/AV-In2 Controls AV-In1 AV-In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the front panel. AV-In2 AV-In2 is used for playback of audio/video from an external device connectedthrough RCA connectors located on the back of the unit.
  • Página 97: Display System

    Setup Display System 1. Touch the upper left corner to display the main menu. 2. Touch [ The settings menu is displayed. Adjust General Settings 1. Touch [ General ], if necessary. 2. Touch to highlight a setting. 3. Touch to display/select an option. 4.
  • Página 98: Adjust Video Settings

    Setup Adjust Video Settings 1. Touch [Video]. 2. Touch an option repeatedly to select. Video settings Options Description Full Aspect Ratio Adjust aspect ratio. Normal Mirror Rear Camera Reverse the camera image as if looking through a rear-view mirror. Normal Disable video when driving.
  • Página 99: Adjust Language Settings

    Setup Adjust Language Settings 1. Touch [ Language ]. 2. Touch an option repeatedly to select. 3. Touch blank area of the screen to exit. Language settings Description Select on-screen display language. DVD audio Select DVD audio language. Options available depending on DVD disc. DVD subtitle Select DVD subtitle language.
  • Página 100: Select Preset Equalizer

    Select Preset Equalizer 1. Enter the EQ setup mode Touch the [ ] icon in the user interface and the EQ setup interface will display on the screen. 2. Select EQ mode Touch the desired EQ selection: [ POP ] / [ TECHNO ] / [ ROCK ] / [ CLASSIC ] / [ JAZZ ] / [ OPTIMAL ] / [ USER ], and the EQ mode will change.
  • Página 101: Corrective Action

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Please check the following points before calling a service center. Problem Cause Corrective action General Unit fuse blown. Install new fuse with correct rating. Unit can not power on Car battery fuse blown. Install new fuse with correct rating.
  • Página 102: Disc Playback

    Troubleshooting (Continued) Problem Cause Corrective action Disc playback Cannot insert disc A disc inside the unit already. Eject current disc and insert new one. Disc is warped or scratched. Use disc in good condition. Disc is dirty or wet. Clean disc with soft cloth. Incompatible disc is used.
  • Página 103: Device Connections

    Device Connections Notes of connection ● This unit is designed to be used in a vehicle with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing this unit to a recreational vehicle, a bus, or a truck, make sure the battery voltage is appropriate for this unit to be used, otherwise, install a transformer by professional to convert the output voltage to 12V.
  • Página 104 Device Connections Parking Brake Cable Connections Reverse Driving Cable Connections...
  • Página 105 Installation and Uninstall Notes of Installation Remove the Unit 1. Before installation, please make sure proper 1. Switch off the power of the unit. connections are conducted and the unit 2. Remove the trim plate. operates normally. Improper connection may 3.
  • Página 106 Specifications General Video Reference Supply Voltage: 12V DC Normal Video Input Level (CVBS): 1.0±0.2V Operating Voltage Range: 10.5~15.8V(DC) Video Input Impedance: 75Ω Max Operating Current: 10A Video Output Impedance: 75Ω Grounding System: Car Battery Negative Pole Video Output Level: 1.0±0.2V Installation Dimension(WxHxD) output: (Under normal video input level) 178x50x(160+34)mm...
  • Página 107: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE BLUE POWER ANT & AMP.CONT GREEN/WHITE REVERSE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 108 Por favor leia atentamente este manual de instruções para saber utilizar corretamente o equipamento. O manual deve ser guardado para possíveis consultas futuras. Parabéns pela sua nova aquisição! Este produto é um sistema de rádio da marca Norauto. Esta unidade permite a reprodução de várias fontes de multimédia: Frequências de rádio FM / AM...
  • Página 109: Conselhos De Segurança

    1.CONSELHOS DE SEGURANÇA • Antes de utilizar o dispositivo, ler as instruções de segurança e guardá-las para utilização no futuro. Em caso de oferta a terceiros, as instruções de segurança deverão acompanhar o aparelho. • Este dispositivo destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Não deve ser utilizado num contexto comercial.
  • Página 110 1.CONSELHOS DE SEGURANÇA • Não desmontar a unidade. Qualquer desmontagem, reparação ou verificação deve ser feita exclusivamente por um técnico qualificado. • O autorradio deve ser utilizado exclusivamente em veículos com uma tensão de 12Vdc. A unidade não deve ser ligada a outros sistemas (6Vdc, 24Vdc, etc.). •...
  • Página 111: Descrição Da Unidade

    2.DESCRIÇÃO DA UNIDADE A. Informações técnicas Especificações técnicas gerais Modelo NS-312 BT MFI Tensão 12Vdc Gama de tensões 10,5-15.8Vdc Corrente Dimensões 178X50X(160+34)mm Peso 2,3 Kg Sistema Bateria z\polo negativo Rádio Sinal ≥55dB Banda de frequência 87.5-108.0MHz Sensibilidade: (S/N=30dB) 12dBμ Resposta de frequência (±3dB) 20Hz~12.5KHz...
  • Página 112 2.DESCRIÇÃO DA UNIDADE ÁUDIO Impedância 200Ω Nível saída áudio 2Vrms(Max) VÍDEO Amplitude de entrada/ 1.0±0.2V saída vídeo Impedância (IN/OUT) 75Ω Formatos suportados USB/Disco rígido externo FAT16, FAT32 DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 Formatos vídeo (AVI) 32-320 Kbps e débito variável V9 e mais recentes ID3 tag V2.0 ou mais antigo...
  • Página 113 2.DESCRIÇÃO DA UNIDADE B. Descrição da unidade a) Unidade Ranhura para disco ] : Regulação do volume/POWER/áudio MUTE [VOL/ ] Visualização do menu Source Anterior/Estação anterior [TILT+] Aumento do ângulo de visão [OPEN/CLOSE] Botão abertura e fecho do visor [TILT-] Diminuição do ângulo de visão ] Seguinte/ Estação seguinte [RESET] Reinicialização da unidade Porta USB...
  • Página 114 2.DESCRIÇÃO DA UNIDADE b) Comando remoto Seleção da fonte musical Abertura /fecho do compartimento CD AUDIO: escolha do canal áudio Volume Zoom +/- Banda rádio/difusão lenta ou rápida Alteração do modo de exibição Seleção de uma rádio pré-gravada Equalizador Pesquisa/Chamada recebida Abertura/Fecho do visor Regulação da exibição do ângulo de inclinação...
  • Página 115: Inserção Das Pilhas No Telecomando

    2.DESCRIÇÃO DA UNIDADE Inserção das pilhas no telecomando: • Carregar na tampa do compartimento e fazê-la deslizar para o exterior. Inserir 1 pilha CR2025 (3V) no comando remoto, respeitando as polaridades (+ & -). Só deverá utilizar-se este tipo de pilha. Por a tampa no sítio, pressionar e depois fazê-la deslizar para o interior.
  • Página 116: Instalação

    3. INSTALAÇÃO Antes da instalação, desligar a eletricidade e retirar o cabo da bateria (negativo -) para evitar um choque elétrico. Atenção: se a unidade for para instalar numa viatura equipada com um leitor ou computador de bordo, o cabo da bateria deverá permanecer ligado. Nesses casos, o desligar do cabo poderia apagar a memória do computador.
  • Página 117 3. INSTALAÇÃO Esquema dos cabos Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE BLUE POWER ANT & AMP.CONT GREEN/WHITE REVERSE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 118: Modos De Leitura

    4. UTILIZAÇÃO A. Início De acordo com as operações, é possível utilizar as teclas da unidade ou do comando remoto. Premir na unidade ou no comando remoto. A unidade irá exibir a última função utilizada. Premir este mesmo botão para desligar a unidade. Ao premir o botão SRC do comando remoto ou da unidade é...
  • Página 119 4. UTILIZAÇÃO A disponibilidade do sistema Afixaçao da frequência varia de acordo com as regiões e zonas. Se o serviço não estiver disponível na sua região/zona, a função também não estará disponível na unidade. Premir a tecla definições . Selecionar as várias funções para alterar as definições. Sistema Afixaçao da frequência Recupera os dados básicos deste sistema.
  • Página 120 4. UTILIZAÇÃO A : Retorno ao menu principal B : Tipo de disco C : Exibição da hora D : Leitura vídeo e exibição das informações de leitura E : Exibição no visor do menu de comandos c) Leitura de uma pen USB Abrir o compartimento USB que se situa na parte frontal da unidade.
  • Página 121 4. UTILIZAÇÃO No caso de CD, MP3/WMA, MPEG e fotos: Ao premir uma vez, a faixa repete-se uma vez. Ao carregar uma segunda vez, a pasta/álbum repete-se. Ao carregar uma terceira vez, tudo se repete. Ao carregar uma quarta vez, a repetição para. Repetição A-B No caso de DVD, VCD e CD premir [RPT A-B (comando remoto ou unidade)]: A será...
  • Página 122 4. UTILIZAÇÃO l) Rotação de imagens Utilizar a tecla da unidade para mexer nas fotos. m) Função PBC (para VCD) Esta função pode ser utilizada nos VCD com esta versão (V2.0 e mais recentes). Premir o botão PBC da unidade. Premir novamente para anular a função. n) Seleção direta de uma faixa Para escolher diretamente uma faixa, selecionar esta função no menu da unidade.
  • Página 123 4. UTILIZAÇÃO E. Modo iPhone/iPod O logo acima “Made for iPod” ou “Made for iPhone” qualifica todos os aparelhos eletrónicos concebidos especificamente para serem ligados a um iPod ou iPhone e certificado pelos fabricantes como satisfazendo os critérios padrão de performance da Apple. A Apple não é...
  • Página 124: Modo Bluetooth

    4. UTILIZAÇÃO • Premir RDM para reproduzir as faixas de forma aleatória • Carregar no ícone MENU para voltar ao menu anterior. • Premir RPT para repetir a leitura. F. Modo Bluetooth a) Ligação e emparelhamento e os dispositivos Bluetooth Para poder ligar o dispositivo Bluetooth, primeiro é...
  • Página 125: Configurações Gerais

    4. UTILIZAÇÃO Os dispositivos Bluetooth que possuem a função AVRCP podem controlar a leitura de um leitor Bluetooth. Quando o modo áudio está ligado e o utilizador deseja fazer uma chamada telefónica, é possível escolher diretamente número do telefone. A música para automaticamente e o visor exibe a indicação Send Dail (chamada em curso).
  • Página 126 4. UTILIZAÇÃO Balance Para regular o balance das colunas, no mesmo menu. Regular o volume das colunas com as definições de balance. d) Ajustes de opções de vídeo Definições DVD Opções Descrição Definir palavra- Definir uma palavra-passe para limitar a reprodução de DVD. A palavra- passe passe padrão é...
  • Página 127: Manuseamento E Limpeza De Discos

    5. LIMPEZA, MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO É importante seguir estas instruções para manter a unidade em bom estado. Uma unidade limpa e em bom estado oferece melhores resultados e tem uma maior duração. A. Limpeza ATENÇÃO! Não utilizar produtos que possam danificar a unidade (produtos abrasivos, corrosivos, álcool, limpeza a vapor, panos ásperos, objetos que raspem, etc.).
  • Página 128: Resolução De Problemas

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se se verificar algum problema com o autorradio, o quadro a seguir pode ajudar a resolvê- Se as soluções apresentadas não resolverem o problema, a unidade deve ser entregue a um técnico para ser examinada. O utilizador não deve efetuar qualquer reparação ou manutenção.
  • Página 129 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Manusear e limpar corretamente os Os discos estão sujos discos (ver Limpeza) Os discos estão riscados ou Não utilizar discos riscados ou danificados danificados Os CD, DVD Não utilizar esses discos, utilizar apenas Os discos estão vazios ou VCD não discos que possam ser lidos funcionam...
  • Página 130 7. DESCARTE DA UNIDADE Os produtos elétricos não devem ser descartados em conjunto com o lixo doméstico. De acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva transposição para o direito nacional, os produtos elétricos domésticos devem ser separados e colocados em pontos de recolha previstos para o efeito.
  • Página 131: Tabla De Contenido

    Le invitamos a leer atentamente estas instrucciones para utilizar y conservar correctamente su producto. ¡Enhorabuena por esta nueva compra! Este producto es una estación multimedia de la marca Norauto. Este aparato permite la lectura de varias fuentes: - Lectura de la radio - Lectura de CD y DVD...
  • Página 132: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. Si el da este aparato a un tercero, entréguele también las instrucciones. • Utilice el aparato siguiendo las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de un uso incorrecto o de una manipulación errónea.
  • Página 133 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Que la tensión indicada en la placa del aparato se corresponde a la de su vehículo. • No desmonte usted mismo el aparato. Sólo una persona cualificada puede desmontarlo, repararlo y revisarlo. • El autorradio solo se debe utilizar en vehículos con un sistema de tensión de 12Vdc. No conecte el aparato a otros sistemas (6Vdc, 24Vdc, etc.).
  • Página 134: Presentación Del Aparato

    2. PRESENTACIÓN DEL APARATO A. Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas generales Modelo NS-312 BT MFI Tensión 12Vdc Gama de tensión 10,5-15.8Vdc Corriente Dimensiones 178X50X(160+34)mm Peso 2,3 Kg Sistema Batería en polo negativo Radio Señal ≥55dB Gama de frecuencia 87.5-108.0MHz Sensibilidad: (S/N=30dB) 12dBμ...
  • Página 135 2. PRESENTACIÓN DEL APARATO AUDIO Impedancia 200Ω Nivel salida audio 2Vrms(Max) VÍDEO Nivel de entrada/salida 1.0±0.2V vídeo Impedancia (IN/OUT) 75Ω Formatos soportados USB/Disco duro externo FAT16, FAT32 DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 Formatos vídeo (AVI) 32-320 Kbps y flujo variable V9 y más recientes ID3 tag V2.0 o anterior...
  • Página 136: Descripción Del Aparato

    2. PRESENTACIÓN DEL APARATO B. Descrição da unidade a) Unidad Ranura disco ] :Ajuste del volumen/POWER/audio MUTE [VOL/ ] Muestra el menú fuente Anterior/ Emisora anterior [TILT+] Aumenta el ángulo de visión [OPEN/CLOSE] Apertura y cierre de la pantalla [TILT-] Disminuye el ángulo de visión ] Siguiente/ Emisora siguiente [RESET] RESET Reseteo del aparato Puerto USB...
  • Página 137 2. PRESENTACIÓN DEL APARATO b) Mando Selección de la fuente musical Apertura/cierre del compartimento CD AUDIO: elección de un canal audio Volumen Zoom +/- Banda radio/difusión lenta o rápida Cambio del modo en pantalla Selección de una radio memorizada Ecualizador Búsqueda/Llamada entrante Apertura/cierre de la pantalla Ajuste del ángulo de inclinación...
  • Página 138: Colocación De Las Pilas En El Mando

    2. PRESENTACIÓN DEL APARATO Colocación de las pilas en el mando: • Pulse sobre la tapa del compartimento y deslícela hacia afuera. Ponga 1 pila CR2025 (3V) en el mando respetando las polaridades (+ & -). Solo se debe usar este tipo de pila. Vuelva a colocar la tapa en su sitio apretando sobre ella y deslizándola hacia adentro.
  • Página 139: Instalación

    3. INSTALACIÓN Antes de la instalación, corte la alimentación y quite el cable de batería (negativo -) para evitar una descarga. Cuidado: si este aparato se va a instalar en un coche que ya lleva lector u ordenador de abordo hay que dejar enchufado el cable de batería. Si en este caso desconectara el cable podría borrar la memoria del ordenador.
  • Página 140: Esquema De Cableado

    3. INSTALACIÓN Esquema de cableado Microphone External Microphone BLACK KEY A WHITE KEY B BLUE BLUE POWER ANT & AMP.CONT GREEN/WHITE REVERSE POWER AMPLIFIER BLUE AMP/ANT Remote GEAR...
  • Página 141: Utilización

    4. UTILIZACIÓN A. Encendido Según la operación a realizar podrá, o bien usar las teclas del aparato o bien el mando. Pulse la tecla del aparato o del mando. El aparato mostrará el último estado utilizado. Pulse sobre esta misma tecla para apagar el aparato. Pulse la tecla SRC del mando o del aparato.
  • Página 142 4. UTILIZACIÓN La disponibilidad del sistema Visualización de la emisora cambia según las regiones y las zonas. Si este servicio no está disponible en su región/zona, el aparato no podrá mostrársela. Pulse la tecla ajustes . Seleccione las diferentes funciones para modificar los ajustes. Sistema Visualización de la emisora Recupera los datos básicos de este sistema.
  • Página 143: Funciones

    4. UTILIZACIÓN A: Volver al menú principal B: Tipo de disco C: Mostrar la hora D: Lectura vídeo y mostrar informaciones de lectura E: Mostrar en pantalla el menú de mandos c) Lectura de una llave USB Abra el compartimento USB en el frontal del aparato. Inserte la llave USB en el puerto adecuado. Para quitar la llave USB, salga del menú...
  • Página 144 4. UTILIZACIÓN Repetición A-B Para los DVD, VCD y CD Pulse [RPT A-B (mando o aparato)]: A es el principio del fragmento seleccionado y B el final. Este fragmento se repetirá varias veces. d) Lectura aleatoria Pulse la tecla [RDM] del mando o la tecla del aparato para activar la lectura aleatoria.
  • Página 145: Informaciones Durante La Lectura

    4. UTILIZACIÓN m) Función PBC (para VCD) Esta función es para VCD con versión V2.0 y más recientes. Pulse la tecla PBC de la interfaz. Pulse de nuevo esta tecla para anularla. n) Selección directa de una pista Para seleccionar directamente una pista, seleccione esta función en el menú de la interfaz. Introduzca el número de la pista que desea y pulse OK para confirmar.
  • Página 146: Modo Ipod/Iphone

    4. UTILIZACIÓN E. Modo iPhone/iPod Este logo “Made for iPod” o “Made for iPhone” significa que el accesorio electrónico está especialmente creado para la conexión a un iPod o iPhone y certificado por el fabricante para responder a los criterios de calidad y a las prestaciones de Apple. Apple no es responsable del uso y del funcionamiento de esta micro cadena y de su conformidad a las normas de seguridad.
  • Página 147: Modo Bluetooth

    4. UTILIZACIÓN • Pulsar el icono MENÚ para volver al menú anterior. • Pulsar RPT para repetir la lectura. F. Modo Bluetooth a) Conexión y acoplamiento de los dispositivos Bluetooth Para poder conectar el dispositivo Bluetooth, primero hay que acoplar el dispositivo al aparato. Para ello, hay que colocarse a menos de 5 metros de la unidad, sin obstáculo ni ningún aparato que pueda interferir entre los dos dispositivos y dificultar el acoplamiento.
  • Página 148: Ajustes Generales

    4. UTILIZACIÓN Cuando se recibe una llamada, la música se corta y aparece en la pantalla «llamada entrante» (incoming call). Al finalizar la llamada, la pantalla volverá al menú música. G. Ajustes generales Pulse la tecla SETUP del mando o el icono de la interfaz.
  • Página 149 4. UTILIZACIÓN d) Ajustes de las opciones de vídeos Ajustes DVD Opciones Descripción Defina una contraseña para restringir la lectura de los DVD. La Definir contraseña contraseña por defecto es 000. Niños Apto para niños Todos los Película para todas las edades públicos Prohibido a niños menores de 10 años Indicaciones...
  • Página 150: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    5. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones para conservar su aparato en buen estado de limpieza. Un aparato limpio y que funciona correctamente saca mejores prestaciones y aumenta la vida del mismo. A. Limpieza ¡CUIDADO! No utilice productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos, corrosivos, alcoholes, limpiadores de vapor, paños ásperos, rasquetas, etc.).
  • Página 151: Guía Ayuda Averías

    6. GUÍA AYUDA AVERÍAS A continuación le mostramos una tabla con posibles soluciones a los problemas que pudiera presentar el autorradio. Si las soluciones siguientes no resuelven su problema, lleve el aparato a su vendedor o técnico para que lo revise. No realice ninguna reparación o mantenimiento por su cuenta. PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES...
  • Página 152: Gestión De Residuos

    6. GUÍA AYUDA AVERÍAS Manipule y limpie correctamente los Los discos están sucios discos (ver apartado limpieza) Los discos están rayados o No use discos rayados ni dañados dañados Los CD, DVD o No utilice estos discos sino discos que VCD no funcionan Los discos están vacíos se puedan leer...
  • Página 153 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение...

Este manual también es adecuado para:

872503

Tabla de contenido