Timex EXPEDITION DIGITAL W-298 Manual De Instrucciones página 23

Ocultar thumbs Ver también para EXPEDITION DIGITAL W-298:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
HYDRATACE
Režim hydratace nabízí časovač s upozorněním, které vám během tréninku připomíná
pití. Opakovaně mačkejte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí HYDRA.
Nastavení režimu hydratace:
1. Stiskněte SET. Blikají číslice minut. Pro změnu minut mačkejte tlačítko + nebo –;
pro rychlé procházení hodnotami tlačítko podržte.
2. Stiskněte NEXT. Blikají číslice sekund. Pro změnu sekund mačkejte tlačítko + nebo –;
pro rychlé procházení hodnotami tlačítko podržte.
3. Po ukončení nastavení můžete v kterémkoli kroku stisknout tlačítko DONE.
Pro spuštění časovače hydratace stiskněte tlačítko START·SPLIT. Časovač odpočítává
nastavený čas po jednotlivých sekundách. Blikající indikátor hydratace v dílčím číselníku
označuje, že časovač běží.
Pro pozastavení časovače stiskněte tlačítko STOP·RESET. Indikátor hydratace v dílčím
číselníku bude statický.
Pro obnovení odpočítávání času stiskněte tlačítko START·SPLIT, nebo, jestliže chcete
odpočítávání resetovat, stiskněte tlačítko STOP·RESET.
Když odpočítávání času skončí (časovač dosáhne nuly), hodinky zapípají a rozbliká
se noční světlo. Pro zastavení upozornění stiskněte kterékoli tlačítko.
Časovač stále běží i v případě, že z jeho režimu odejdete. Indikátor hydratace v dílčím
číselníku bude v režimu času statický.
UPOZORNĚNÍ
Hodinky mají tři upozornění. Opakovaně mačkejte tlačítko MODE dokud se nezobrazí
nápis ALM 1, ALM 2, nebo ALM 3.
Nastavení upozornění:
1. Stiskněte SET. Blikají číslice hodin. Pro změnu hodin mačkejte tlačítko + nebo –;
pro rychlé procházení hodnotami tlačítko podržte.
2. Stiskněte NEXT. Blikají číslice minut. Pro změnu minut stiskněte + nebo –.
3. Stiskněte NEXT. Jestliže používáte 12hodinový formát, bliká AM/PM (dopoledne/
odpoledne). Pro změnu stiskněte + nebo –.
4. Stiskněte NEXT. Bliká nastavení pro den alarmu. Pro volbu DAILY (KAŽDODENNÍ),
WKDAYS (VŠEDNÍ DNY), WKENDS (VÍKENDY) stiskněte tlačítko + nebo –.
5. Po ukončení nastavení můžete v kterémkoli kroku stisknout tlačítko DONE.
Pro zapnutí/vypnutí alarmu stiskněte tlačítko START·SPLIT.
Indikátor budíku se objeví v dílčím číselníku, je-li budík v tomto režimu zapnutý,
je-li nastaven a v režimu času.
Když zní zvukový signál alarmu, bliká noční osvětlení. Pro ztišení zvukového signálu
stiskněte kterékoli tlačítko. Jestliže nestisknete žádné tlačítko, alarm bude znít po dobu
20 sekund a bude se jednou opakovat po pěti minutách.
Každý ze tří alarmů má jinou melodii zvukového signálu.
NOČNÍ SVĚTLO INDIGLO® S FUNKCÍ NIGHT-MODE®
Pro osvětlení displeje hodinek stiskněte tlačítko INDIGLO® na dobu 2 - 3 sekundy
(5 - 6 sekund při nastavování). Elektroluminiscenční technologie použitá pro noční
osvětlení INDIGLO® osvětluje celý povrch číselníku hodinek v noci a ve zhoršených
světelných podmínkách. Jakmile při zapnutém nočním osvětlení INDIGLO® stisknete
kterékoli tlačítko, zůstane osvětlení zapnuto trvale.
Pro aktivaci funkce NIGHT-MODE® stiskněte a podržte tlačítko INDIGLO® na dobu čtyř
sekund. Měsíc režimu času se zobrazí ikona měsíce P. Tato funkce aktivuje při stisknutí
kteréhokoli tlačítka noční osvětlení INDIGLO® na dobu 3 sekund. Funkci NIGHT-MODE®
můžete deaktivovat opětovným stisknutím a přidržením tlačítka INDIGLO® po dobu
4 sekund; funkce se automaticky deaktivuje po uplynutí 8 hodin.
ODOLNOST PROTI VODĚ A NÁRAZŮM
Jsou-li vaše hodinky vodotěsné, je na nich označen údaj v metrech nebo (O)
Odolnost proti vodě Hloubka
30 m/ 98 ft
50 m/ 164 ft
100 m/ 328 ft
*absolutní tlak v librách na čtvereční palec
VAROVÁNÍ: PRO ZACHOVÁNÍ VODOTĚSNOSTI NEMAČKEJTE NA HODINKÁCH
ŽÁDNÁ TLAČÍTKA POD VODOU.
1. Hodinky si vodotěsnost zachovají pouze tehdy, pokud zůstane neporušené sklíčko,
tlačítka a plášť.
2. Nejedná se o potápěčské hodinky, a nesmí být používány při potápění.
3. Budou-li hodinky vystaveny mořské vodě, opláchněte je sladkou vodou.
4. Odolnost vůči nárazům bude uvedena na ciferníku nebo na zadní části pláště.
Hodinky jsou zkonstruovány tak, aby splnily požadavky testu podle normy ISO pro
nárazuvzdornost. Je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození krystalu/čoček.
BATERIE
Společnost Timex důrazně doporučuje, aby baterii vyměňoval prodejce nebo klenotník/
hodinář. Pokud se to na vaše hodinky vztahuje, stiskněte po výměně baterie tlačítko
pro reset. Typ baterie je uveden na zadní straně pláště hodinek. Odhady životnosti
baterie jsou založeny na určitých předpokladech ohledně jejího využití; v závislosti
na skutečném využití může být životnost baterie různá.
NEODHAZUJTE BATERII DO OHNĚ. NEPOKOUŠEJTE SE BATERII ZNOVU NABÍT.
NEINSTALOVANÉ BATERIE UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
© 2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDICE, Indiglo a NIGHT-MODE jsou
obchodními známkami společnosti Timex Group BV a jejími dceřinými společnostmi.
22
ČESKY 056-095000
p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
60
86
160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido