Opérations De Base - Timex EXPEDITION DIGITAL W-298 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EXPEDITION DIGITAL W-298:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
présente pas toutes les fonctions décrites dans ce dépliant.
FONCTIONS
• L'heure au format 12 ou 24 heures
• La date au format MM-JJ ou JJ-MM
• 3 fuseaux horaires
• Alertes sonores audibles et/ou vibration silencieuse
• Carillon horaire facultatif
• C hronomètre 100 heures avec affichage des temps intermédiaires
et au tour
• Minuterie régressive 24 heures (compte à rebours avec arrêt ou répétition)
• Minuterie d'hydratation
• 3 alarmes quotidiennes/jours de semaine/week-end avec une alerte de
rappel de 5 minutes
• Série de modes personnalisable (masquage des modes inusités)
• Veilleuse INDIGLO
avec fonction NIGHT-MODE
®
Appuyer sur MODE plusieurs fois pour passer d'un mode à l'autre : Chrono,
Minuterie régressive, Hydratation, Alarme 1, Alarme 2, et Alarme 3. Appuyer
sur MODE pour quitter le mode actuel et revenir au mode Heure.
Model Number: 056
OPÉRATIONS DE BASE
SET
(RÉGLER/
VALIDER)
MODE
(SUIVANT)
SET
(RÉGLER/
VALIDER)
MODE
(SUIVANT)
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions secondaires
entre parenthèses. Les affichages de la montre peuvent être différents.
L'utilisation des boutons reste la même.
HEURE
Pour régler l'heure, la date et les options :
1. Tenir le bouton SET (RÉGLER) enfoncé lorsque l'heure et la date sont
affichées.
2. Le fuseau horaire actuel (1, 2 ou 3) clignote. Appuyer sur + ou – pour
sélectionner le fuseau horaire à régler.
3. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). L'heure clignote. Appuyer sur + ou – pour
changer l'heure (y compris la précision AM (matin)/PM (après-midi) ; tenir
le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.
4. Appuyer sur NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou – pour
changer les minutes
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Les secondes clignotent. Appuyer sur
+ ou – pour remettre les secondes à zéro.
6. Appuyer sur NEXT. Le mois clignote. Appuyer sur + ou – pour changer
le mois.
7. Appuyer sur NEXT. Le jour clignote. Appuyer sur + ou – pour changer le jour.
. Il est possible que ce modèle ne
®
®
START·SPLIT
(TOUR)
(+)
BOUTON
INDIGLO
®
STOP·RESET
(RÉINITIALISER)
(–)
START·SPLIT
(TOUR)
(+)
BOUTON
INDIGLO
®
STOP·RESET
(RÉINITIALISER)
(–)
8. Appuyer sur NEXT. L'année clignote. Appuyer sur + ou – pour changer
l'année.
9. Appuyer sur NEXT pour régler les options. Appuyer sur + ou – pour
changer la valeur puis appuyer sur NEXT pour passer à l'option suivante.
Les options disponibles sont les formats d'heure12 ou 24 heures, les
formats de date MMM-DD ou DD.MMM, les alertes audibles ou vibration,
carillon horaire, bip sonore des boutons, série de modes personnalisable
(sélectionner « HIDE » (CACHER) pour les modes inusités – ils sont alors
supprimés de la séquence des modes). Appuyer sur DONE à n'importe
quelle étape pour quitter et enregistrer les réglages.
Si un mode est masqué, il peut être réactivé plus tard en suivant les étapes
décrites ci-dessus.
Appuyer sur START·SPLIT une fois et tenir enfoncé pour afficher le
2e fuseau horaire. Appuyer sur START·SPLIT deux fois et tenir enfoncé
pour afficher le 3e fuseau horaire. Maintenir enfoncé le bouton pendant
4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.
Le bi-mode offre un choix de type d'alerte pour les alarmes et compte
à rebours : alerte sonore, vibration silencieuse ou une combinaison de
vibration suivie d'une alerte sonore. Pour le réglage, voir la rubrique 9.
CHRONOGRAPHE
Ce mode fournit une fonction de chronométrage. Appuyer sur MODE pour
passer au mode Chrono.
Pour démarrer, appuyer sur START·SPLIT. Le chronographe compte par
centièmes de seconde jusqu'à une heure, ensuite par secondes jusqu'à
100 heures. L'indicateur Chrono situé sur le sous-cadran clignote pour
indiquer que le chronographe est en marche.
Pour arrêter, appuyer sur STOP·RESET. L'indicateur Chrono situé sur le
sous-cadran s'affiche en continu pour indiquer que le chronographe est
arrêté.
Pour poursuivre le chronométrage, appuyer sur START·SPLIT, pour le
remettre à zéro, tenir START·RESET enfoncé.
Lorsque le chronographe est en marche, il continue à fonctionner si on quitte
ce mode. L'icône de chronographe w s'affiche dans le mode HEURE.
Pendant que le chronographe est en marche, appuyer sur START·SPLIT
pour afficher un temps intermédiaire. Les temps au tour/intermédiaires
s'affichent avec le numéro du tour.
LAP 1 = 7.11
LAP 2 = 7.50
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
Pour régler le format de l'affichage, appuyer sur SET. Appuyer ensuite sur
+ ou – pour sélectionner le format désiré. Appuyer sur DONE (VALIDER)
pour quitter.
REMARQUE :
• Lorsqu'on marque un temps intermédiaire, les temps affichés se figent
pendant 10 secondes. Appuyer sur MODE pour interrompre cet affichage
et revenir immédiatement au chronométrage en cours.
MINUTERIE
Le mode minuterie consiste en un compte à rebours avec alerte. Appuyer
sur MODE plusieurs fois jusqu'à afficher TIMER (MINUTERIE).
Pour régler la durée de compte à rebours :
1. Appuyer sur SET. L'heure clignote. Appuyer sur + ou – pour changer les
heures, tenir le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.
2. Appuyer sur NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou – pour
changer les minutes.
3. Appuyer sur NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur + ou – pour
changer les secondes.
4. Appuyer sur NEXT. L'action à la fin du compte à rebours clignote.
Appuyer sur + ou – pour sélectionner ARRÊT ou RAPPEL.
5. Appuyer sur DONE à n'importe quelle étape quand le réglage est terminé.
Pour démarrer la minuterie, appuyer sur START·SPLIT.. La minuterie compte
les secondes à rebours depuis la durée initiale. L'indicateur Minuterie situé
sur le sous-cadran clignote pour indiquer que la minuterie est en marche.
5
FRANÇAIS
056-095000
LAP 3 = 7.08
LAP 4 = 7.30
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido