Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC023.61.03253.Mar04
LANGE 1200-S sc / sc100
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach LANGE 1200-S sc

  • Página 1 DOC023.61.03253.Mar04 LANGE 1200-S sc / sc100 Instrucciones de uso...
  • Página 2 © HACH LANGE, 2004. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.
  • Página 3 DOC023.61.03253.Mar04 LANGE 1200-S sc / sc100 Instrucciones de uso © HACH LANGE, 2004. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Capítulo 1 Datos técnicos ............................5 1.1 Datos técnicos del Sensor 1200-S sc - pH / ORP ..................... 5 1.2 Datos técnicos del controlador sc100 ........................6 Capítulo 2 Información general............................ 7 2.1 Indicaciones generales de seguridad ........................7 2.2 Áreas de aplicación ..............................
  • Página 6 Índice de contenido 6.6.1 Solo para SELEC ORIGEN: RTC (reloj de tiempo real) ................49 6.7 Vista sinóptica del menú, en función del sensor pH ....................49 6.7.1 Las entradas bajo SEÑAL SENSOR ......................49 6.7.2 Las entradas bajo MONTAR SENSOR ......................50 6.7.3 Las entradas bajo MONTAR SYSTEMA ......................52 6.7.4 Las entradas bajo PRUEBA/MANT.
  • Página 7: Capítulo 1 Datos Técnicos

    Capítulo 1 Datos técnicos 1.1 Datos técnicos del Sensor 1200-S sc - pH / ORP Materiales Caja metálica de acero fino Tipo de protección IP 68; caja metálica de acero fino Rango de medición de pH 0 pH ... 14 pH Rango de medición de ORP –1,500 ...
  • Página 8: Datos Técnicos Del Controlador Sc100

    Datos técnicos 1.2 Datos técnicos del controlador sc100 Controlador comandado por microprocesador con indicación del valor de medición Componentes temperatura, con manejo guiado por menú. 95 % de humedad relativa, sin condensación Temperatura de operación del –20 °C ... 60 °C con una potencia del sensor de < 7 W controlador –20 °C ...
  • Página 9: Capítulo 2 Información General

    Capítulo 2 Información general 2.1 Indicaciones generales de seguridad ¡Atención! El sensor puede trabajar correctamente sólo cuando la punta de medición está completamente sumergida en líquido. La punta de medición no debe almacenarse en forma seca durante un período mayor a 10 minutos o bien sobresalir del líquido a medir.
  • Página 10: Medición Redox

    Información general Esta tensión se expresa mediante la siguiente ecuación Nernst: E = Eo – (2.3 RT/F)xlog a[H+] E = Eo – (pendiente) xlog a[H+] donde se aplica lo siguiente: Valor EMK de la célula Tensión cero (iIsopotencial) del sistema (depende de la construcción interior de los electrodos de vidrio y de referencia) Constante de vidrio...
  • Página 11: Capítulo 3 Indicaciones Generales De Seguridad

    Capítulo 3 Indicaciones generales de seguridad Antes del desembalaje, la puesta en marcha o bien la operación de este equipo debe leerse el manual completo. Se deben observar particularmente todas las indicaciones de peligro y seguridad. De otro modo surgiría el peligro de una lesión grave del operador o bien un daño del equipo o del medio ambiente.
  • Página 12: Símbolos De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad 3.3 Símbolos de seguridad Se han de observar todas las etiquetas y rotulaciones en el equipo. De otro modo surge el peligro de una lesión, un daño del equipo o bien del medio ambiente. En caso de estar rotulado en el equipo, este símbolo refiere a las instrucciones de uso para fines de una operación segura o bien a una información de seguridad.
  • Página 13: Medidas De Protección Química

    Indicaciones generales de seguridad • Se recomienda urgentemente la integración de conmutadores protectores de corriente de falla. • El equipo requiere una correcta puesta a tierra para asegurar una operación libre de fallas. 3.5 Medidas de protección química Para la calibración se utilizan soluciones de referencia y estándar. Algunas de estas mezclas son tóxicas o cáusticas.
  • Página 14: Capítulo 4 Instalación

    Capítulo 4 Instalación ¡Peligro de lesión! La instalación de este sistema debe efectuarse exclusivamente por personal cualificado. Fig. 4-1 Componentes (Sistema estándar) sc100 Controlador Electrodo de medición Pie de fijación (2x) para montaje del cuadro de mando Tornillo de cabeza plana (4), M6 x 150 mm Grapa para montaje del panel de mando o bien el 10.
  • Página 15: Instalación Mecánica Del Controlador

    Instalación 4.1 Instalación mecánica del controlador 4.1.1 Dimensiones del controlador Fig. 4-2 Dimensiones de la caja Fig. 4-3 Dimensiones para la fijación 144.02 mm (5.67 inches) 72.01 mm (2.84 inches) 72.01 mm (2.84 inches) 40.14 mm (1.58 inches) 80.27 mm (3.16 inches) 144.02 mm (5.67 inches)
  • Página 16: Recorte Para El Montaje Del Panel De Mando

    Instalación Fig. 4-4 Recorte para el montaje del panel de mando 144 mm 5.67 inches (valor indicativo) (ref only) 72 mm 2.955 inches (valor indicativo) (ref only) 144 mm 135 mm 5.67 inches 5.31 inches (ref only) (valor indicativo) 72 mm 69 mm 2.955 inches 2.7 inches...
  • Página 17: Utilizar El Techo Protector Solar (Opcional)

    Instalación 4.1.2 Utilizar el techo protector solar (opcional) El techo protector solar opcional debe utilizarse como protección en contra de la luz solar directa o bien otras infuencias climáticas. Fig. 4-6 Soporte de componentes del controlador LZX913 LZX892 aaaaa aaaaa Techo protector solar Anclaje rápido (4) Tubo de soporte 1,8 m...
  • Página 18: Fijar El Controlador

    Instalación 4.1.3 Fijar el controlador Fijar el controlador en la barandilla, la pared o dentro del panel de mando. El material de fijación suministrado se indica en Fig. 4-7 Fijación vertical u horizontal en perfiles de tubo Fig. 4-9 Montaje del panel de mando.
  • Página 19 Instalación Fig. 4-9 Montaje del panel de mando Controlador Tornillo de cabeza plana M6 x 1,0 x 20 mm (4) Empaquetadura de goma para montaje del panel de Tuerca hexagonal M6 – 1,0 (4) mando Panel de mando, grosor máx. 9,5 mm Arandela (4) Grapa (2x) para montaje del cuadro de mando Tornillo de cabeza plana M6 x 1,0 x 150 mm (4)
  • Página 20: Cableado Interno Del Sensor

    Instalación Fig. 4-10 Cableado interno del sensor Nro. de entrada Color del alambre Azul Blanco Sin contacto Marrón Negro Blindaje en gris...
  • Página 21: Instalación Eléctrica Del Controlador

    Instalación 4.2 Instalación eléctrica del controlador Las conexiones para la alimentación de tensión se encuentran por debajo de una cubierta protectora de seguridad. Esta cubierta debe retirarse solamente por ¡Riesgo de un golpe eléctrico! parte de personal calificado con el fin de permitir el acceso a la alimentación de La instalación eléctrica de este tensión, las salidas de corriente o bien los contactos.
  • Página 22: Conectar La Alimentación De Tensión

    Instalación Fig. 4-12 Estructura de las boquillas de paso de cable Atornilladura PG Atornilladura del conductor Tapón obturador impermeable Fig. 4-13 Aislamiento de cable y conexión Retire aprox. 0,6 mm del aislamiento. Introduzca completamente el extremo del cable aislado. 4.2.3 Conectar la alimentación de tensión El controlador puede conectarse con la alimentación de tensión mediante un cable para la conexión de red o bien mediante un cableado fijo (en caso dado, ¡Riesgo de un golpe eléctrico!
  • Página 23: Conexiones De Cable

    Instalación Fig. 4-14 Conexiones de cable NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C RELAY C CARD Conexión para la red externa Conexión de sensor 1 Conexión para la tarjeta de red opcional Conexión de sensor 2 Conexión de relé A 10.
  • Página 24: Interrupción De La Alimentación De Tensión Con El Cable De Conexión De Red

    Instalación Fig. 4-15 Interrupción de la alimentación de tensión con el cable de conexión de red NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C CARD Bornes para la conexión de red Atornilladura PG del cable de conexión de red Fig. 4-16 Interrupción de la alimentación de tensión con cableado fijo NETWORK INTERFACE...
  • Página 25: Contactos De Relé

    Instalación Contactos de relé El controlador dispone de 3 contactos de relé libres de potencial con un máx. de 250 V AC, 50-60 Hz, 5 A o bien un máx. de 30 V DC, 5 A. El mando de los contactos de relé...
  • Página 26: Conectar Las Salidas De Corriente

    Instalación 4.3.2 Conectar las salidas de corriente El controlador dispone de dos salidas de corriente particulares (1 y 2). Ambas Observación: Utilice solamente cables blindados para la salidas de corriente (0/4-20 mA, máx. 500 Ohm) pueden asignarse transferencia de las salidas de discrecionalmente a uno de los dos sensores.
  • Página 27 Instalación Fig. 4-19 Conexión del enchufe del sensor en el controlador Para asegurar la conexión fija del sensor, debe observarse lo siguiente: 1. Abra la tapa frontal. 2. Retire la regleta de bornes J5 y desconecte el cable correspondiente de esta regleta de bornes.
  • Página 28 Instalación Nro. de entrada Color del alambre Azul Blanco Sin contacto Marrón Negro Blindaje en gris Fig. 4-21 Cableado directo del sensor Tabla 4-3 Asignación de bornes J5 y colores de cable Nro. de borne Asignación de bornes Color del cable A (+) Azul B (-)
  • Página 29: Caja De Terminación Del Bus

    Instalación 4.5 Caja de terminación del bus Las distancias hastas 100 m pueden puentearse mediante cables de prolongación (enchufe y manguito) sin caja de terminación de bus. En caso que la distancia entre el sensor y el controlador supere los 100 m, debe integrarse una caja de terminación de bus en la línea de conexión mediante cable de material por metro (conexión directa).
  • Página 30 Instalación Fig. 4-23 Dimensiones de la caja de terminación de bus 60.3 mm 129.5 mm (5.10 inches) (2.37 inches) 27.8 mm (2.45 inches) 114.3 mm (4.5 inches) ranura (4) Slot (4) 6 mm x 7 mm (.25 inch x .275 inch) 28.57 mm (1.125 inches) vista inferior...
  • Página 31: Conectar La Interfaz Digital (Opcional)

    Instalación 4.6 Conectar la interfaz digital (opcional) El fabricante soporta actualmente el ModBUS RS485 y el ProfiBUS. La posición de la tarjeta de red digital opcional se indica en la Fig. 4-25 Posición de la tarjeta de red en el controlador.
  • Página 32: Instalación Mecánica Del Sensor

    Instalación 4.7 Instalación mecánica del sensor ¡Atención! El sensor puede trabajar correctamente sólo cuando la punta de medición está completamente sumergida en líquido. La punta de medición no debe almacenarse en forma seca durante un período mayor a 10 minutos o bien sobresalir del líquido a medir.
  • Página 33 Instalación Fig. 4-26 Ejemplos de instalación Fijación del tubo de inmersión Soporte de cadena Tubo de inmersión Cadena Fig. 4-27 Tubo de inmersión Tubo de inmersión Manguito Tapa roscada Adaptador 1” (no para LDO)
  • Página 34 Instalación Fig. 4-28 Fijación del tubo de inmersión Fijación del tubo de inmersión Anillo elástico (4) Apriete de montaje Tuerca (4) Bulón en U (2) Bulón en U (2) Arandela (4) Fig. 4-29 Tornillos de apriete y basculantes Tornillo de apriete Tornillo basculante...
  • Página 35 Instalación Fig. 4-30 Depósito de servicio Depósito de servicio Anillo elástico Bulón en U Tuerca Arandela Fig. 4-31 Aplicación del depósito de servicio Tornillo basculante Tubo de inmersión Depósito de servicio En caso de querer desmontar el sensor, deben extraerse ambos bulones y Atención: Tras haber retirado los bulones, el tubo de inmersión ya retirarse el tubo de inmersión conjuntamente con el soporte del tubo de inmersión...
  • Página 36 Instalación Fig. 4-32 Fijación del tubo de inmersión, vista sinóptica Tapa roscada Bulón Manguito Depósito de servicio Tubo de inmersión Bulón en U (3) Apriete del tubo de inmersión 10. Arandela (6) Apriete de montaje 11. Anillo elástico (6) Bulón 12.
  • Página 37: Capítulo 5 Puesta En Marcha

    Capítulo 5 Puesta en marcha 5.1 Puesta en marcha 1. Coloque el enchufe del sensor en un zócalo de conexión discrecional del controlador. 2. Enchufe el enchufe de red en la caja de enchufe o bien conecte la alimentación de tensión. 3.
  • Página 38: Capítulo 6 Manejo

    Capítulo 6 Manejo 6.1 Manejo del teclado La pantalla se encuentra en la parte superior en el lado frontal del controlador, por debajo de la pantalla está el teclado con 8 teclas, cuyas funciones se explican en Tabla 6-5 Teclas de función del controlador.
  • Página 39: Pantalla Del Controlador

    Manejo 6.2 Pantalla del controlador Durante la operación de medición, la pantalla del controlador indica el valor de medición actual y la temperatura de muestra cuando el sensor está conectado. La pantalla parpadea durante la puesta en operación en caso que •...
  • Página 40: Ajustar El Contraste De La Pantalla

    Manejo 6.2.1 Ajustar el contraste de la pantalla Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE AJUS. CONTRASTE (+ 0-50) MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición 6.2.2 Seleccionar el idioma Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ...
  • Página 41: Ajustar La Fecha Y Hora

    Manejo 6.2.3 Ajustar la fecha y hora 6.2.3.1 Ajustar la hora Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE FECHA/HORA Marcar HORA Seleccionar las cifras Ajustar la hora MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición...
  • Página 42: Ajustar La Fecha

    Manejo 6.2.3.2 Ajustar la fecha Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE FECHA/HORA Marcar FORMATO FECHA Seleccionar el formato de fecha Marcar FECHA Seleccionar las cifras Ajustar la fecha MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición...
  • Página 43: Configuración Del Sistema

    Manejo 6.3 Configuración del sistema Aquí en el ejemplo LDO. Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SENSOR SELEC. SENSOR CONFIGURACIÓN EDITAR NOMBRE Conmutar hacia la siguiente posición Seleccionar las cifras Completar la configuración del sistema con el ajuste de los siguientes puntos de menú: UNIDAD PRESION ALTURA / PRESION...
  • Página 44: Configurar La Protección De Contraseña

    Manejo 6.3.1 Configurar la protección de contraseña El controlador sc100 dispone de un dispositivo de seguridad para evitar el acceso no autorizado en los ajustes de configuración y calibración. La contraseña ajustada en fábrica es: sc100_ (cinco cifras más la señal en vacío). En el párrafo 6.3.1.1 Modificar la contraseña se describe cómo modificar la...
  • Página 45: Modificar La Contraseña

    Manejo 6.3.1.1 Modificar la contraseña Cuando la contraseña está activada, existe también la posibilidad de modificarla. La contraseña utilizada puede tener hasta 6 posiciones (aparte de caracteres y cifras se encuentran disponibles también otras señales). Al seleccionar el punto de menú MONTAR VAL ORI en el menú CONFIGURAR, se asume nuevamente la contraseña para el ajuste por defecto original.
  • Página 46: Estructura Del Menú

    Manejo 6.4 Estructura del menú Pulse la tecla MENU para llegar al nivel de menú 1. Nivel de menú 1 Descripción de los puntos de menú Nivel de menú 2 Descripción de los puntos de menú Nivel de menú 3 Descripción de los puntos de menú...
  • Página 47: Ejemplo: Señal De Salida

    Manejo 6.5.1 Ejemplo: Señal de salida Ejemplo: Rango de transferencia 1,0-10,0 mg/l NOx-N mediante salida de corriente 1 de 4–20 mA MONTAR SYSTEMA Ejemplo: MONTALE SALIDA SELEC. SALIDA 1 ó 2 SALIDA 1 SELEC. ORIGEN NITRATAX eco sc (sensor 1 o bien sensor 2 según asignación) PROG.
  • Página 48: Liberar Las Salidas

    Manejo Durante la calibración pueden mantenerse las salidas de corriente análogas, determinarse el último valor o emitirse un valor de reemplazo. 6.5.2.1 Liberar las salidas Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL SERVICIO MANTENER SALID ACTIVAR LIBERAR RELE...
  • Página 49: Ajustes Del Relé, General

    Manejo 6.6 Ajustes del relé, general 1. Pulse MENÜ para abrir el menú principal. 2. Marque MONTAR SYSTEMA y pulse luego la tecla Intro. 3. Marque RELE y pulse luego la tecla Intro. Los ajustes del relé debe adaptarse mediante la siguiente tabla: RELE SELECCION RELE A, B o C SELEC.
  • Página 50 Manejo COMO CONT DOSIFICAD En el ajuste ”ALTO” reacciona el relé en función del crecimiento de los FASE valores de medición; al contrario a esto, el relé reacciona en caso de ”BAJO” en función de la reducción de los valores de medición. Valor de medición con el cual se activa el relé...
  • Página 51: Solo Para Selec Origen: Rtc (Reloj De Tiempo Real)

    Manejo COMO REGULADOR DE FRECUENCIA (FREQ CONTROL) MONTAR MODO AUTO o MANUAL (0-100%, función de prueba) FASE DIRECTO o CONTROL REVERSO PROG. UMBRAL Valor nominal según el cual debe regularse Rango alrededor del punto cero dentro del cual la salida está ZONA MUERTA APAGADO BANDA PULSA...
  • Página 52: Las Entradas Bajo Montar Sensor

    Manejo 6.7.2 Las entradas bajo MONTAR SENSOR CONFIG. SENSOR SELECCIONAR SENSOR (en caso de varios sensores) CALIBRAR Sumerge la sonda limpia en la solución y pulse la tecla Intro para continuar. MUESTRA 1 PUNTO Pulse la tecla Intro después de que se estabilizó el valor de medición. Ingrese el valor pH de la muestra.
  • Página 53 Manejo CONFIGURAR Entrada de un nombre con 10 señales y confirmación con la tecla EDITAR NOMBRE Intro. SELECC. MEDIDA Seleccione entre pH y REDOX. UNIDAD TEMPERA Indicación de temperatura en °C o Fahrenheit. MONTAR DIARIO INTERVAL SONDA Seleccione entre los valores ofrecidos o bien DESHABILITAR. INTERVAL TEMP Seleccione entre los valores ofrecidos o bien DESHABILITAR.
  • Página 54: Las Entradas Bajo Montar Systema

    Manejo 6.7.3 Las entradas bajo MONTAR SYSTEMA MONTAR SYSTEMA MONTALE SALIDA (vea párrafo 4.3.2 Conectar las salidas de corriente) SELEC. SALIDA 1 ó 2 Mediante la tecla Intro debe abrirse un listado con todos los sensores conectados SELEC. ORIGEN para seleccionar el sensor cuyos valores de medición deben transferirse. SEL.
  • Página 55 Manejo MONTAR SEGURID Ingrese la contraseña de 6 posiciones. EDIT CONTRASEÑ (vea el párrafo 6.3.1 Configurar la protección de contraseña) HABILITAR Activación de la contraseña DESHABILITAR Desactivación de la contraseña MONTAR DIARIO SEL. PARAMETRO Configure el registro de datos en el protocolizador. CÁLCULO SET VARIABLE X Asigne uno de los sensores a la variable X.
  • Página 56: Las Entradas Bajo Prueba/Mant

    Manejo 6.7.4 Las entradas bajo PRUEBA/MANT. PRUEBA/MANT. ESTADO Vista sinóptica de todos los sensores conectados y la posición de todos los relés. CALIBR SALIDAS. SELEC. SALIDA 1 ó 2 Posibilidad de calibración para la salida analógica de corriente con 4 mA (0–65000) y 20 mA (0–25000) MANTENER SALID MONTAR SALIDA Ajustable: MANTENER SALID o TRANSFERIR SAL.
  • Página 57: Capítulo 7 Mantenimiento

    Capítulo 7 Mantenimiento 7.1 Calendario de mantenimiento La siguiente tabla refleja los valores adquiridos en el trabajo práctico. Estos valores pueden variar fuertemente de la necesidad real de mantenimiento según el área de trabajo y el modo de aplicación. Trabajos de mantenimiento 90 días anualmente Limpiar los sensores...
  • Página 58: Calibración Del Sensor (Ph)

    Mantenimiento Fig. 7-35 Reemplazo del electrodo Desatornille la cesta de protección. Retire el electrodo. Suelte la conexión de enchufe. 7.5 Calibración del sensor (pH) El electrodo ha sido calibrado en fábrica y presenta una alta estabilidad. Por lo general se requiere una calibración después de algunas semanas de uso o bien al reemplazar la punta de medición.
  • Página 59: Calibración Con Dos Soluciones Tope

    Mantenimiento 7.5.2 Calibración con dos soluciones tope El procedimiento de la calibración es idéntico con el procedimiento de la calibración con una solución tope.. Adicionalmente, el controlador pide las siguientes acciones: 1. Limpie el sensor y mantenga éste durante 10 minutos en la segunda solución tope.
  • Página 60: Calibración Simultánea De Dos Sensores

    Mantenimiento 7.6.1 Calibración simultánea de dos sensores 1. Comience con la calibración del primer sensor, procediendo hasta llegar al punto donde será solicitado a "ESPERE A ESTABILIZANDO". 2. Pulse la tecla back. 3. Marque la opción SALIDA y pulse la tecla Intro. La pantalla vuelve a la indicación de la operación de medición.
  • Página 61: Reemplazo De Fusibles

    Mantenimiento Fig. 7-36 Reemplazo de fusibles NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY B RELAY C CARD Interrumpir la Disconnect alimentación de Power tensión Fusibles F1 y F2, T, 1.6 A, 250 V, de acción lenta...
  • Página 62: Capítulo 8 Fallas, Causas Y Eliminación

    Capítulo 8 Fallas, causas y eliminación 8.1 Mensajes de error En caso de una falla parpadea la indicación del valor de medición de este sensor en la pantalla. Se mantienen todos los contactos y salidas de corriente asignados a este sensor, o bien se procede con la transferencia del valor de reemplazo ajustado (vea también: 6.5 Señales de salida 6.6 Ajustes del relé,...
  • Página 63: Datos De Servicio Importantes

    Fallas, causas y eliminación Un mensaje de advertencia puede servir para controlar un contacto de relé y para detectar su gravedad en la asignación de una prioridad. Tabla 8-7 Mensajes de advertencia Errores indicados Causa Eliminación Hay una falla en el EEPROM. EE SETUP ERR Los valores se reconfiguraron en el Contacte el servicio al cliente.
  • Página 64: Capítulo 9 Piezas De Repuesto

    Capítulo 9 Piezas de repuesto Fusible, T 1,6 A, 250 V, de acción lenta .......................52083-00 Controlador (SC100, sin enchufe, sin bus)..................LXV401.xx.00001 Controlador (SC100, con clavija UE; sin bus) ................LXV401.xx.20001 Sensor digital de pH 1200-S sc ...................... LXV426.99.10001 Sensor digital de ORP 1200-S sc....................LXV426.99.20001 Electrodo pH de reemplazo ..........................
  • Página 65: Capítulo 10 Garantía Y Responsabilidad

    Capítulo 10 Garantía y responsabilidad El fabricante garantiza que el producto suministrado se encuentra libre de fallos de material y de fabricación y se obliga a reparar o bien reemplazar gratuitamente las piezas defectuosas. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha del suministro y puede prolongarse por otros 5 años mediante el cierre de un contrato de servicio.
  • Página 66: Direcciones

    Capítulo 11 Contacto 11.1 Direcciones HACH LANGE S.L.U. C/Araba 45, Apdo. 220 E-20800 Zarautz/Guipúzcoa Tel. +34 9 43 89 43 79 Fax +34 9 43 13 02 41 info@hach-lange.es www.hach-lange.com...
  • Página 67: Appendix A Modbus Register Information

    Appendix A ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Calculated Value calculated from two sensor Measurements 40001 Float Value measurements Unsigned Setup Language 40003 Current System Language Integer Current Data Display Format Unsigned Setup Date Format...
  • Página 68 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects output type (0 = Linear output; Setup/Analog Output 2 Type 40031 Integer 1 = PID control) Setup/Analog Output 2 Transfer Value 40032 Float...
  • Página 69 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the controller phase Setup/Relay 1/Control Phase 40067 Integer (0 = Low; 1 = High) Setup/Relay 1/Control Deadband 40068 Float Sets the controller deadband Overfeed Unsigned...
  • Página 70 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects the relay type (0 = Alarm; 1 = Setup/Relay 2 Type 40093 Integer Control; 2 = Status; 3 = Timer; 4 = Event) Transfer Unsigned Selects the transfer value for the relays...
  • Página 71 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 2/Timer Duration Time 40126 Sets the timer on duration time (sec) Integer Unsigned Sets the period between timer on events Setup/Relay 2/Timer Period Time 40127...
  • Página 72 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 3/Event On Min Time 40160 Sets the min on time (mins) Integer Unsigned Setup/Relay 3/Event Off Max Time 40161 Sets the max off time (mins) Integer Unsigned...
  • Página 73 ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the Modbus mode (0 = RTU; Comm/Service Port Mode 40185 Integer 1 = ASCII) Sets the Modbus baud rate (0 = 9600; Unsigned Comm/Service Port Baud...
  • Página 74 ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description Error classes: bit 0 = Measurement calibration Error bit 1 = Electronic adjustment Error bit 2 = Cleaning Error bit 3 = Measuring module Error bit 4 = Settings Error bit 5 = Hardware Error bit Measurement Error classes 40001...
  • Página 75 ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description Internal use Next Step 40024 Integer Next Step System Password 40025 Pass Password information System Serial 40026 Integer Serial Number[0] information Number[0] System Serial 40027 Integer...
  • Página 76 ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description System Serial Number 40072 Integer information String[6] System Serial Number 40073 Integer information String[8] Calibration pH Offset 40076 Float pH Calibration Offset Calibration pH Slope 40078 Float...

Este manual también es adecuado para:

Lange 1200-s sc100

Tabla de contenido