Índice de contenido Capítulo 1 Datos técnicos ............................5 1.1 Datos técnicos del Sensor 1200-S sc - pH / ORP ..................... 5 1.2 Datos técnicos del controlador sc100 ........................6 Capítulo 2 Información general............................ 7 2.1 Indicaciones generales de seguridad ........................7 2.2 Áreas de aplicación ..............................
Página 6
Índice de contenido 6.6.1 Solo para SELEC ORIGEN: RTC (reloj de tiempo real) ................49 6.7 Vista sinóptica del menú, en función del sensor pH ....................49 6.7.1 Las entradas bajo SEÑAL SENSOR ......................49 6.7.2 Las entradas bajo MONTAR SENSOR ......................50 6.7.3 Las entradas bajo MONTAR SYSTEMA ......................52 6.7.4 Las entradas bajo PRUEBA/MANT.
Capítulo 1 Datos técnicos 1.1 Datos técnicos del Sensor 1200-S sc - pH / ORP Materiales Caja metálica de acero fino Tipo de protección IP 68; caja metálica de acero fino Rango de medición de pH 0 pH ... 14 pH Rango de medición de ORP –1,500 ...
Datos técnicos 1.2 Datos técnicos del controlador sc100 Controlador comandado por microprocesador con indicación del valor de medición Componentes temperatura, con manejo guiado por menú. 95 % de humedad relativa, sin condensación Temperatura de operación del –20 °C ... 60 °C con una potencia del sensor de < 7 W controlador –20 °C ...
Capítulo 2 Información general 2.1 Indicaciones generales de seguridad ¡Atención! El sensor puede trabajar correctamente sólo cuando la punta de medición está completamente sumergida en líquido. La punta de medición no debe almacenarse en forma seca durante un período mayor a 10 minutos o bien sobresalir del líquido a medir.
Información general Esta tensión se expresa mediante la siguiente ecuación Nernst: E = Eo – (2.3 RT/F)xlog a[H+] E = Eo – (pendiente) xlog a[H+] donde se aplica lo siguiente: Valor EMK de la célula Tensión cero (iIsopotencial) del sistema (depende de la construcción interior de los electrodos de vidrio y de referencia) Constante de vidrio...
Capítulo 3 Indicaciones generales de seguridad Antes del desembalaje, la puesta en marcha o bien la operación de este equipo debe leerse el manual completo. Se deben observar particularmente todas las indicaciones de peligro y seguridad. De otro modo surgiría el peligro de una lesión grave del operador o bien un daño del equipo o del medio ambiente.
Indicaciones generales de seguridad 3.3 Símbolos de seguridad Se han de observar todas las etiquetas y rotulaciones en el equipo. De otro modo surge el peligro de una lesión, un daño del equipo o bien del medio ambiente. En caso de estar rotulado en el equipo, este símbolo refiere a las instrucciones de uso para fines de una operación segura o bien a una información de seguridad.
Indicaciones generales de seguridad • Se recomienda urgentemente la integración de conmutadores protectores de corriente de falla. • El equipo requiere una correcta puesta a tierra para asegurar una operación libre de fallas. 3.5 Medidas de protección química Para la calibración se utilizan soluciones de referencia y estándar. Algunas de estas mezclas son tóxicas o cáusticas.
Capítulo 4 Instalación ¡Peligro de lesión! La instalación de este sistema debe efectuarse exclusivamente por personal cualificado. Fig. 4-1 Componentes (Sistema estándar) sc100 Controlador Electrodo de medición Pie de fijación (2x) para montaje del cuadro de mando Tornillo de cabeza plana (4), M6 x 150 mm Grapa para montaje del panel de mando o bien el 10.
Instalación 4.1 Instalación mecánica del controlador 4.1.1 Dimensiones del controlador Fig. 4-2 Dimensiones de la caja Fig. 4-3 Dimensiones para la fijación 144.02 mm (5.67 inches) 72.01 mm (2.84 inches) 72.01 mm (2.84 inches) 40.14 mm (1.58 inches) 80.27 mm (3.16 inches) 144.02 mm (5.67 inches)
Instalación Fig. 4-4 Recorte para el montaje del panel de mando 144 mm 5.67 inches (valor indicativo) (ref only) 72 mm 2.955 inches (valor indicativo) (ref only) 144 mm 135 mm 5.67 inches 5.31 inches (ref only) (valor indicativo) 72 mm 69 mm 2.955 inches 2.7 inches...
Instalación 4.1.2 Utilizar el techo protector solar (opcional) El techo protector solar opcional debe utilizarse como protección en contra de la luz solar directa o bien otras infuencias climáticas. Fig. 4-6 Soporte de componentes del controlador LZX913 LZX892 aaaaa aaaaa Techo protector solar Anclaje rápido (4) Tubo de soporte 1,8 m...
Instalación 4.1.3 Fijar el controlador Fijar el controlador en la barandilla, la pared o dentro del panel de mando. El material de fijación suministrado se indica en Fig. 4-7 Fijación vertical u horizontal en perfiles de tubo Fig. 4-9 Montaje del panel de mando.
Página 19
Instalación Fig. 4-9 Montaje del panel de mando Controlador Tornillo de cabeza plana M6 x 1,0 x 20 mm (4) Empaquetadura de goma para montaje del panel de Tuerca hexagonal M6 – 1,0 (4) mando Panel de mando, grosor máx. 9,5 mm Arandela (4) Grapa (2x) para montaje del cuadro de mando Tornillo de cabeza plana M6 x 1,0 x 150 mm (4)
Instalación 4.2 Instalación eléctrica del controlador Las conexiones para la alimentación de tensión se encuentran por debajo de una cubierta protectora de seguridad. Esta cubierta debe retirarse solamente por ¡Riesgo de un golpe eléctrico! parte de personal calificado con el fin de permitir el acceso a la alimentación de La instalación eléctrica de este tensión, las salidas de corriente o bien los contactos.
Instalación Fig. 4-12 Estructura de las boquillas de paso de cable Atornilladura PG Atornilladura del conductor Tapón obturador impermeable Fig. 4-13 Aislamiento de cable y conexión Retire aprox. 0,6 mm del aislamiento. Introduzca completamente el extremo del cable aislado. 4.2.3 Conectar la alimentación de tensión El controlador puede conectarse con la alimentación de tensión mediante un cable para la conexión de red o bien mediante un cableado fijo (en caso dado, ¡Riesgo de un golpe eléctrico!
Instalación Fig. 4-14 Conexiones de cable NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C RELAY C CARD Conexión para la red externa Conexión de sensor 1 Conexión para la tarjeta de red opcional Conexión de sensor 2 Conexión de relé A 10.
Instalación Fig. 4-15 Interrupción de la alimentación de tensión con el cable de conexión de red NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C CARD Bornes para la conexión de red Atornilladura PG del cable de conexión de red Fig. 4-16 Interrupción de la alimentación de tensión con cableado fijo NETWORK INTERFACE...
Instalación Contactos de relé El controlador dispone de 3 contactos de relé libres de potencial con un máx. de 250 V AC, 50-60 Hz, 5 A o bien un máx. de 30 V DC, 5 A. El mando de los contactos de relé...
Instalación 4.3.2 Conectar las salidas de corriente El controlador dispone de dos salidas de corriente particulares (1 y 2). Ambas Observación: Utilice solamente cables blindados para la salidas de corriente (0/4-20 mA, máx. 500 Ohm) pueden asignarse transferencia de las salidas de discrecionalmente a uno de los dos sensores.
Página 27
Instalación Fig. 4-19 Conexión del enchufe del sensor en el controlador Para asegurar la conexión fija del sensor, debe observarse lo siguiente: 1. Abra la tapa frontal. 2. Retire la regleta de bornes J5 y desconecte el cable correspondiente de esta regleta de bornes.
Página 28
Instalación Nro. de entrada Color del alambre Azul Blanco Sin contacto Marrón Negro Blindaje en gris Fig. 4-21 Cableado directo del sensor Tabla 4-3 Asignación de bornes J5 y colores de cable Nro. de borne Asignación de bornes Color del cable A (+) Azul B (-)
Instalación 4.5 Caja de terminación del bus Las distancias hastas 100 m pueden puentearse mediante cables de prolongación (enchufe y manguito) sin caja de terminación de bus. En caso que la distancia entre el sensor y el controlador supere los 100 m, debe integrarse una caja de terminación de bus en la línea de conexión mediante cable de material por metro (conexión directa).
Página 30
Instalación Fig. 4-23 Dimensiones de la caja de terminación de bus 60.3 mm 129.5 mm (5.10 inches) (2.37 inches) 27.8 mm (2.45 inches) 114.3 mm (4.5 inches) ranura (4) Slot (4) 6 mm x 7 mm (.25 inch x .275 inch) 28.57 mm (1.125 inches) vista inferior...
Instalación 4.6 Conectar la interfaz digital (opcional) El fabricante soporta actualmente el ModBUS RS485 y el ProfiBUS. La posición de la tarjeta de red digital opcional se indica en la Fig. 4-25 Posición de la tarjeta de red en el controlador.
Instalación 4.7 Instalación mecánica del sensor ¡Atención! El sensor puede trabajar correctamente sólo cuando la punta de medición está completamente sumergida en líquido. La punta de medición no debe almacenarse en forma seca durante un período mayor a 10 minutos o bien sobresalir del líquido a medir.
Página 33
Instalación Fig. 4-26 Ejemplos de instalación Fijación del tubo de inmersión Soporte de cadena Tubo de inmersión Cadena Fig. 4-27 Tubo de inmersión Tubo de inmersión Manguito Tapa roscada Adaptador 1” (no para LDO)
Página 34
Instalación Fig. 4-28 Fijación del tubo de inmersión Fijación del tubo de inmersión Anillo elástico (4) Apriete de montaje Tuerca (4) Bulón en U (2) Bulón en U (2) Arandela (4) Fig. 4-29 Tornillos de apriete y basculantes Tornillo de apriete Tornillo basculante...
Página 35
Instalación Fig. 4-30 Depósito de servicio Depósito de servicio Anillo elástico Bulón en U Tuerca Arandela Fig. 4-31 Aplicación del depósito de servicio Tornillo basculante Tubo de inmersión Depósito de servicio En caso de querer desmontar el sensor, deben extraerse ambos bulones y Atención: Tras haber retirado los bulones, el tubo de inmersión ya retirarse el tubo de inmersión conjuntamente con el soporte del tubo de inmersión...
Página 36
Instalación Fig. 4-32 Fijación del tubo de inmersión, vista sinóptica Tapa roscada Bulón Manguito Depósito de servicio Tubo de inmersión Bulón en U (3) Apriete del tubo de inmersión 10. Arandela (6) Apriete de montaje 11. Anillo elástico (6) Bulón 12.
Capítulo 5 Puesta en marcha 5.1 Puesta en marcha 1. Coloque el enchufe del sensor en un zócalo de conexión discrecional del controlador. 2. Enchufe el enchufe de red en la caja de enchufe o bien conecte la alimentación de tensión. 3.
Capítulo 6 Manejo 6.1 Manejo del teclado La pantalla se encuentra en la parte superior en el lado frontal del controlador, por debajo de la pantalla está el teclado con 8 teclas, cuyas funciones se explican en Tabla 6-5 Teclas de función del controlador.
Manejo 6.2 Pantalla del controlador Durante la operación de medición, la pantalla del controlador indica el valor de medición actual y la temperatura de muestra cuando el sensor está conectado. La pantalla parpadea durante la puesta en operación en caso que •...
Manejo 6.2.1 Ajustar el contraste de la pantalla Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE AJUS. CONTRASTE (+ 0-50) MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición 6.2.2 Seleccionar el idioma Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ...
Manejo 6.2.3 Ajustar la fecha y hora 6.2.3.1 Ajustar la hora Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE FECHA/HORA Marcar HORA Seleccionar las cifras Ajustar la hora MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición...
Manejo 6.2.3.2 Ajustar la fecha Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SYSTEMA MOSTAR MONTAJE FECHA/HORA Marcar FORMATO FECHA Seleccionar el formato de fecha Marcar FECHA Seleccionar las cifras Ajustar la fecha MENÚ PRINCIPAL o bien Visualización de operación de medición...
Manejo 6.3 Configuración del sistema Aquí en el ejemplo LDO. Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL MONTAR SENSOR SELEC. SENSOR CONFIGURACIÓN EDITAR NOMBRE Conmutar hacia la siguiente posición Seleccionar las cifras Completar la configuración del sistema con el ajuste de los siguientes puntos de menú: UNIDAD PRESION ALTURA / PRESION...
Manejo 6.3.1 Configurar la protección de contraseña El controlador sc100 dispone de un dispositivo de seguridad para evitar el acceso no autorizado en los ajustes de configuración y calibración. La contraseña ajustada en fábrica es: sc100_ (cinco cifras más la señal en vacío). En el párrafo 6.3.1.1 Modificar la contraseña se describe cómo modificar la...
Manejo 6.3.1.1 Modificar la contraseña Cuando la contraseña está activada, existe también la posibilidad de modificarla. La contraseña utilizada puede tener hasta 6 posiciones (aparte de caracteres y cifras se encuentran disponibles también otras señales). Al seleccionar el punto de menú MONTAR VAL ORI en el menú CONFIGURAR, se asume nuevamente la contraseña para el ajuste por defecto original.
Manejo 6.4 Estructura del menú Pulse la tecla MENU para llegar al nivel de menú 1. Nivel de menú 1 Descripción de los puntos de menú Nivel de menú 2 Descripción de los puntos de menú Nivel de menú 3 Descripción de los puntos de menú...
Manejo 6.5.1 Ejemplo: Señal de salida Ejemplo: Rango de transferencia 1,0-10,0 mg/l NOx-N mediante salida de corriente 1 de 4–20 mA MONTAR SYSTEMA Ejemplo: MONTALE SALIDA SELEC. SALIDA 1 ó 2 SALIDA 1 SELEC. ORIGEN NITRATAX eco sc (sensor 1 o bien sensor 2 según asignación) PROG.
Manejo Durante la calibración pueden mantenerse las salidas de corriente análogas, determinarse el último valor o emitirse un valor de reemplazo. 6.5.2.1 Liberar las salidas Seleccione Nivel de menú Confirmar MENÚ PRINCIPAL SERVICIO MANTENER SALID ACTIVAR LIBERAR RELE...
Manejo 6.6 Ajustes del relé, general 1. Pulse MENÜ para abrir el menú principal. 2. Marque MONTAR SYSTEMA y pulse luego la tecla Intro. 3. Marque RELE y pulse luego la tecla Intro. Los ajustes del relé debe adaptarse mediante la siguiente tabla: RELE SELECCION RELE A, B o C SELEC.
Página 50
Manejo COMO CONT DOSIFICAD En el ajuste ”ALTO” reacciona el relé en función del crecimiento de los FASE valores de medición; al contrario a esto, el relé reacciona en caso de ”BAJO” en función de la reducción de los valores de medición. Valor de medición con el cual se activa el relé...
Manejo COMO REGULADOR DE FRECUENCIA (FREQ CONTROL) MONTAR MODO AUTO o MANUAL (0-100%, función de prueba) FASE DIRECTO o CONTROL REVERSO PROG. UMBRAL Valor nominal según el cual debe regularse Rango alrededor del punto cero dentro del cual la salida está ZONA MUERTA APAGADO BANDA PULSA...
Manejo 6.7.2 Las entradas bajo MONTAR SENSOR CONFIG. SENSOR SELECCIONAR SENSOR (en caso de varios sensores) CALIBRAR Sumerge la sonda limpia en la solución y pulse la tecla Intro para continuar. MUESTRA 1 PUNTO Pulse la tecla Intro después de que se estabilizó el valor de medición. Ingrese el valor pH de la muestra.
Página 53
Manejo CONFIGURAR Entrada de un nombre con 10 señales y confirmación con la tecla EDITAR NOMBRE Intro. SELECC. MEDIDA Seleccione entre pH y REDOX. UNIDAD TEMPERA Indicación de temperatura en °C o Fahrenheit. MONTAR DIARIO INTERVAL SONDA Seleccione entre los valores ofrecidos o bien DESHABILITAR. INTERVAL TEMP Seleccione entre los valores ofrecidos o bien DESHABILITAR.
Manejo 6.7.3 Las entradas bajo MONTAR SYSTEMA MONTAR SYSTEMA MONTALE SALIDA (vea párrafo 4.3.2 Conectar las salidas de corriente) SELEC. SALIDA 1 ó 2 Mediante la tecla Intro debe abrirse un listado con todos los sensores conectados SELEC. ORIGEN para seleccionar el sensor cuyos valores de medición deben transferirse. SEL.
Página 55
Manejo MONTAR SEGURID Ingrese la contraseña de 6 posiciones. EDIT CONTRASEÑ (vea el párrafo 6.3.1 Configurar la protección de contraseña) HABILITAR Activación de la contraseña DESHABILITAR Desactivación de la contraseña MONTAR DIARIO SEL. PARAMETRO Configure el registro de datos en el protocolizador. CÁLCULO SET VARIABLE X Asigne uno de los sensores a la variable X.
Manejo 6.7.4 Las entradas bajo PRUEBA/MANT. PRUEBA/MANT. ESTADO Vista sinóptica de todos los sensores conectados y la posición de todos los relés. CALIBR SALIDAS. SELEC. SALIDA 1 ó 2 Posibilidad de calibración para la salida analógica de corriente con 4 mA (0–65000) y 20 mA (0–25000) MANTENER SALID MONTAR SALIDA Ajustable: MANTENER SALID o TRANSFERIR SAL.
Capítulo 7 Mantenimiento 7.1 Calendario de mantenimiento La siguiente tabla refleja los valores adquiridos en el trabajo práctico. Estos valores pueden variar fuertemente de la necesidad real de mantenimiento según el área de trabajo y el modo de aplicación. Trabajos de mantenimiento 90 días anualmente Limpiar los sensores...
Mantenimiento Fig. 7-35 Reemplazo del electrodo Desatornille la cesta de protección. Retire el electrodo. Suelte la conexión de enchufe. 7.5 Calibración del sensor (pH) El electrodo ha sido calibrado en fábrica y presenta una alta estabilidad. Por lo general se requiere una calibración después de algunas semanas de uso o bien al reemplazar la punta de medición.
Mantenimiento 7.5.2 Calibración con dos soluciones tope El procedimiento de la calibración es idéntico con el procedimiento de la calibración con una solución tope.. Adicionalmente, el controlador pide las siguientes acciones: 1. Limpie el sensor y mantenga éste durante 10 minutos en la segunda solución tope.
Mantenimiento 7.6.1 Calibración simultánea de dos sensores 1. Comience con la calibración del primer sensor, procediendo hasta llegar al punto donde será solicitado a "ESPERE A ESTABILIZANDO". 2. Pulse la tecla back. 3. Marque la opción SALIDA y pulse la tecla Intro. La pantalla vuelve a la indicación de la operación de medición.
Mantenimiento Fig. 7-36 Reemplazo de fusibles NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY B RELAY C CARD Interrumpir la Disconnect alimentación de Power tensión Fusibles F1 y F2, T, 1.6 A, 250 V, de acción lenta...
Capítulo 8 Fallas, causas y eliminación 8.1 Mensajes de error En caso de una falla parpadea la indicación del valor de medición de este sensor en la pantalla. Se mantienen todos los contactos y salidas de corriente asignados a este sensor, o bien se procede con la transferencia del valor de reemplazo ajustado (vea también: 6.5 Señales de salida 6.6 Ajustes del relé,...
Fallas, causas y eliminación Un mensaje de advertencia puede servir para controlar un contacto de relé y para detectar su gravedad en la asignación de una prioridad. Tabla 8-7 Mensajes de advertencia Errores indicados Causa Eliminación Hay una falla en el EEPROM. EE SETUP ERR Los valores se reconfiguraron en el Contacte el servicio al cliente.
Capítulo 9 Piezas de repuesto Fusible, T 1,6 A, 250 V, de acción lenta .......................52083-00 Controlador (SC100, sin enchufe, sin bus)..................LXV401.xx.00001 Controlador (SC100, con clavija UE; sin bus) ................LXV401.xx.20001 Sensor digital de pH 1200-S sc ...................... LXV426.99.10001 Sensor digital de ORP 1200-S sc....................LXV426.99.20001 Electrodo pH de reemplazo ..........................
Capítulo 10 Garantía y responsabilidad El fabricante garantiza que el producto suministrado se encuentra libre de fallos de material y de fabricación y se obliga a reparar o bien reemplazar gratuitamente las piezas defectuosas. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha del suministro y puede prolongarse por otros 5 años mediante el cierre de un contrato de servicio.
Appendix A ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Calculated Value calculated from two sensor Measurements 40001 Float Value measurements Unsigned Setup Language 40003 Current System Language Integer Current Data Display Format Unsigned Setup Date Format...
Página 68
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects output type (0 = Linear output; Setup/Analog Output 2 Type 40031 Integer 1 = PID control) Setup/Analog Output 2 Transfer Value 40032 Float...
Página 69
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the controller phase Setup/Relay 1/Control Phase 40067 Integer (0 = Low; 1 = High) Setup/Relay 1/Control Deadband 40068 Float Sets the controller deadband Overfeed Unsigned...
Página 70
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects the relay type (0 = Alarm; 1 = Setup/Relay 2 Type 40093 Integer Control; 2 = Status; 3 = Timer; 4 = Event) Transfer Unsigned Selects the transfer value for the relays...
Página 71
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 2/Timer Duration Time 40126 Sets the timer on duration time (sec) Integer Unsigned Sets the period between timer on events Setup/Relay 2/Timer Period Time 40127...
Página 72
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 3/Event On Min Time 40160 Sets the min on time (mins) Integer Unsigned Setup/Relay 3/Event Off Max Time 40161 Sets the max off time (mins) Integer Unsigned...
Página 73
ModBUS Register Information Table A-9 Controller ModBUS Registers (continued) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the Modbus mode (0 = RTU; Comm/Service Port Mode 40185 Integer 1 = ASCII) Sets the Modbus baud rate (0 = 9600; Unsigned Comm/Service Port Baud...
Página 74
ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description Error classes: bit 0 = Measurement calibration Error bit 1 = Electronic adjustment Error bit 2 = Cleaning Error bit 3 = Measuring module Error bit 4 = Settings Error bit 5 = Hardware Error bit Measurement Error classes 40001...
Página 75
ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description Internal use Next Step 40024 Integer Next Step System Password 40025 Pass Password information System Serial 40026 Integer Serial Number[0] information Number[0] System Serial 40027 Integer...
Página 76
ModBUS Register Information Table A-10 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register Data Type Length Description System Serial Number 40072 Integer information String[6] System Serial Number 40073 Integer information String[8] Calibration pH Offset 40076 Float pH Calibration Offset Calibration pH Slope 40078 Float...