Children shall not play with the appliance. Connect and operate the appliance only in accordance with the speci- fications on the rating plate. Only use indoors. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Never operate the blender without the lid attached. While working, always hold the lid firmly with one hand. However, do not place hand over the refill opening! Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
7 Lid with feed tube 8 Measuring cup with scale (max. 50 ml) If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add max. hot or frothing liquid as indicated in the above table. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 6
Insert blade holder into the blender Liquids max. 1.5 l jug and lock by turning it to the left. Hot or frothing liquids max. 0.75 l Attach blender jug to the drive on the motor block (2 positions possible). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Attach grinder attachment to the drive Attach lid with outlet opening forwards on the motor block. (for pouring out the smoothie later). Put ingredients through the feed tube into the blender jug; chop up fruit beforehand if required. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Switch the appliance on again. Cleaning the motor block Possible cause: Attachment has become detached. Remove mains plug. Wipe motor block with a damp cloth. If required, use a little detergent. Then wipe dry. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Then blend at high speed until the drink cut into quarters or slices. is thick and creamy. Melt butter in a frying pan and sweat Tip: For a “thick” smoothie reduce the amount the shallots on a medium heat. of milk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Individually fry chopped soya beans, meat and carrot. Fry the cooked rice for 5 minutes. Then add meat, carrots, soya beans and parsley and fry everything for a further 10 minutes. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Enhorabuena por la compra de su nuevo Observaciones para su seguridad ..11 aparato de la casa BOSCH. Descripción del aparato ... . . 13 Con él, Vd. se ha decidido por un electro- Manejo del aparato .
Página 12
¡No introducir nunca las manos en la batidora montada. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada! ¡Trabajar siempre con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra bati- dora solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
– velocidad de trabajo rápida tra una vista general de modelos (Fig. Pulse =Accionamiento momentáneo Despliegue, por favor, las páginas con las (permite trabajar con el máximo ilustraciones. número de revoluciones; hay que mantenerlo accionado con la mano) Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(nº de pedido 12003946). El molinillo permite aprovechar toda la poten- cia del aparato para preparar, por ejemplo, arroz frito (observando las indicaciones que se hacen en la receta). La receta correspondiente figura en el apar- tado «Recetas». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
– triturar y picar frutas crudas o congela- ¡La marca de color en el portacuchillas das, verdura, nueces y chocolate, tiene que ser visible en la escotadura – hacer purés de verduras o frutas cocidas, del bloque motor! – preparar mayonesas y salsas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(jarra de plás- Agregar líquidos e ingredientes sólidos tico). (de pequeño tamaño) a través de la aber- tura para incorporar alimentos de la tapa. Retirar la tapa de la jarra. Conectar el aparato nuevamente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
¡Usar siempre un cepillo Retirar la tapa girándola hacia la derecha para limpiar las cuchillas! (sentido de marcha de las agujas del reloj). Vaciar el recipiente de molienda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Agregar la leche y la miel (o el azúcar). Volver a poner en marcha el aparato. Poner los cubitos de hielo encima de los ingredientes. Accionar repetidamente la función «Pulse» hasta convertir los cubitos de hielo en hielo picado. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Agregar a continuación la carne, las Fundir la mantequilla en una sartén zanahorias y el perejil. y rehogar las escalonias a fuego medio. Freír todo durante otros 10 minutos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Para la efectividad de esta garantía es impres- cindible acreditar por parte del usuario y ante de embalajes y el desguace el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de aparatos usados de adquisición mediante la correspondiente El presente aparato incorpora las...
Alat dapat digunakan oleh orang-orang dengan kemampuan fisik, sensoris atau mental yang kurang atau yang kurang mengetahui dan tidak berpengalaman, jika orang-orang ini diawasi dan telah mendapat penjelasan terkait penggunaan alat yang aman dan mengerti bahaya yang mungkin terjadi karena penggunaan yang salah. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 22
Bahaya karena cairan yang panas! Jika mengerjakan bahan-bahan yang panas dalam alat mixer, keluar- lah uap dari corong pada tutup. Isikan bahan yang panas atau yang berbusa ke dalam tabung maksimal sebanyak keterangan di dalam masing-masing tabel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
2b) Sakelar putar 5-tingkatan: Alat untuk Smoothie bermanfaat untuk 0/off =Stop menyaring biji dan benda keras lainnya =Kecepatan putaran terrendah supaya tidak tercampur dengan =Kecepatan putaran tertinggi minuman. Pulse =Kecepatan putaran tertinggi, sakelar harus ditahan selama pengoperasian Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pemegang pisau dimasukkan ke dalam Tempatkan blok motor pada alas yang rata, tabung mixer dan dikuncikan dengan datar dan bersih. cara memutarkannya ke kiri. Tabung mixer dipasangkan pada unit penggerak pada blok motor (tersedia 2 posisi). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 25
(kecil) yang padat melalui lubang kacang-kacangan dan coklat, untuk mengisi pada tutup. – menghaluskan sop, buah-buahan dan Alat dihidupkan kembali. sayuran yang telah dimasak, – membuat mayonnaise dan saus. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 26
Semua bagian-bagian dibersihkan, lihat (alat mixer dari plastik). bab “Membersihkan dan Merawat”. atau Tutup dari tabung mixer dilepaskan. Tabung mixer dikosongkan. Semua bagian-bagian dibersihkan, lihat bab “Membersihkan dan Merawat”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Janganlah memegang pisau mixer Tunggulah sampai unit penggerak dengan tangan yang tidak dilindungi. berhenti memutar. Gunakanlah sikat untuk membersih- Cabut steker dari stopkontak. kannya. Atasi sebab dari pembebanan yang terlalu tinggi. Hidupkan kembali alat. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
tipis-tipis. putaran yang tinggi, sampai minuman menjadi agak kental. Mentega dicairkan dalam panci Tip: Untuk membuat Smoothie yang “kental”, penggoreng, bawang merah digoreng sebentar pada api menengah. kurangi banyaknya susu. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Kacang kedelai, daging dan wortel yang telah dicencang masing-masing digoreng berturutan. Nasi matang digoreng selama 5 menit. Kemudian daging, wortel, kacang kedelai dan peterseli dimasukkan dan digoreng lagi selama 10 menit. Perubahan adalah hak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 57
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundenser vice-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com...
Página 58
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 58 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...
Página 59
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 59 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...
Página 60
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 60 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...
Página 61
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 61 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...
Página 62
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 62 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...
Página 63
Blender_Maxi_en-es-id-th-2zh.book Seite 63 Donnerstag, 17. Juli 2014 12:42 12...