Hand festhalten. Dabei nicht über die Mixdauer festhalten Nachfüllöffnung greifen! 0/off = Stopp Lassen Sie die Flüssigkeiten lauwarm werden, = Arbeitsstufe mit niedriger Drehzahl bevor Sie diese in den Behälter gießen. = Arbeitsstufe mit höchster Drehzahl Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mixbecher geben. Für wenige Netzstecker einstecken. Sekunden auf Stufe M schalten. Wasser Gerät einschalten (Bild 4): ausschütten und den Mixbecher mit klarem MMB1... : Drehschalter auf gewünschte Wasser ausspülen. Schaltstufe einstellen. Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1 Minute bei höchster Drehzahl mixen. und bis zum Anschlag Heiße Schokolade in Gläser füllen und nach festdrehen. Wunsch mit geschlagener Sahne und Messer ist blockiert. Schokoraspel servieren. Gerät ausschalten. Inhalt ausleeren und neu befüllen. Gerät wieder einschalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 5
Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. 2 EL Zitronensaft 1 Msp. Nelken (gemahlen) 1 Prise Zimt (gemahlen) 8 Blatt Gelatine Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen. AIIe Zutaten (außer Gelatine) aufkochen. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
While working, always hold the lid firmly with = Pulse switch at maximum speed, grip one hand. However, do not place hand over switch for required blending duration the refill opening! Wait until the liquid is lukewarm before pouring it into the container. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
MMB2... : Extend the rotary switch: press rotating it in an anti-clockwise direction. the switch and release. Move the switch Follow the wording on the underside of the to the desired position. blender support (Fig. 7). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 8
Cut up bananas for 5–10 seconds. operation. When the blender has come to standstill, add milk and ingredients and blend for If any other faults occur, contact customer approx. 1 minute. service. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 9
1 minute. Pour the red fruit pudding into small bowls rinsed out with cold water and refrigerate. Tip: Red fruit pudding tastes good with whipped cream or vanilla sauce. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ne plongez jamais le bloc-moteur dans l’eau. Pour verser des ingrédients solides Ne le passez jamais sous l’eau courante. et de grandes quantités de liquides. Utilisez l’appareil uniquement avec le mixeur entièrement monté. Utilisez toujours l’appareil avec son couvercle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
≠ sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle du bol mixeur. Un conseil : il est préférable de nettoyer le mixeur immédiatement après son utilisation, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1 cuillère à café bombée de moutarde le support du mixeur jusqu’au repère 1 c. à soupe de vinaigre ou de jus de citron (figure 11g) ! 1 pincée de sel « Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Glace selon le goût Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux. En utilisant la vitesse la plus élevée, mixez tous les ingrédients (sauf la glace) pendant une minute environ. Servez, en accompagnant éventuellement de glace. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Per introdurre ingredienti solidi e maggiori quantità di liquidi. 3 Supporto frullatore con elemento lame 4 Interruttore rotante MMB1... : = funzionamento «pulse» alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Non superare un angolo di 90° (figura 6). riprende a funzionare. Non esporre mai Introdurre gli ingredienti. i contenitori di vetro a forti variazioni di temperatura. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ñ ê ì ä ä~ í çê É K = m É ê = ä ~ = é ì ä áò á ~ = ì ë ~ ê É = ì å ~ = ë é~ ò ò ç ä~ K ^ í íÉ å ò á çåÉ > mçëëáÄáäá= Ç ~ å åá= ~ ä äÉ = ë ì é É ê Ñ á ÅáK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Aggiungere il succo di mele e l’acqua ca. 1 minuto. minerale. Quantità massima: 2 volte la ricetta base Frullare brevemente finché la bevanda forma schiuma. Versare il cocktail in bicchieri e servirlo, a richiesta con cubetti di ghiaccio. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
90 g miele (dal frigorifero, 7 °C) Tagliare il burro a pezzetti e metterlo nel frullatore. Aggiungere il miele e frullare per 5 secondi alla massima velocità o frullare al grado M. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
3 Mixerhouder met mesgedeelte Bij stroomstoring blijft het apparaat inge- 4 Draaischakelaar schakeld en gaat daarna weer lopen. MMB1... : Glazen kom niet blootstellen aan sterke = momentschakeling met hoogste temperatuurverschillen. toerental, schakelaar gedurende de gewenste mixduur vasthouden Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mixer op het hoogste toerental schakelen, verwijderen en daarna van elkaar losmaken de olie in de trechter gieten en ca. 1 minuut (afb. 11c–d). mixen. In omgekeerde volgorde in elkaar zetten Maximale hoeveelheid: dubbele hoeveelheid (afb. 11e–f). van het basisrecept. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 22
De cocktail in glazen doen en naar wens garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. serveren met ijsblokjes. Watergruwel 400 g fruit (ontpitte zure kersen, frambozen, rode bessen, aardbeien, bramen) 100 ml sap van zure kersen Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 23
= momentfunktion med højeste Hold altid fast på låget med en hånd, når hastighed, hold kontakten fast for blenderen kører. Stik ikke fingrene hen ønsket blendetid over påfyldningsåbningen! Lad væsker blive lunkne, inden de kommes i beholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tænd maskinen (fig. 4): beholderen og skyl beholderen ren med rent MMB1... : Stil drejekontakten på ønsket trin. vand. MMB2... : Kør drejekontakten ud: Tryk på kontakten og slip den. Stil drejekontakten i den ønskede position. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Blend det hele i 1 minut (maks. hastighed). maskinen. Tøm ind- Hæld den varme chokolademælk i glas og holdet ud og fyld det på servér flødeskum og revet chokolade efter igen. Tænd for apparatet ønske. igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Blend det hele meget kort, indtil drikken Garanti begynder at skumme. På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Hæld cocktailen i glas og servér drinken med isterninger efter ønske. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på...
Página 27
= Arbeidstrinn med lavt turtall Væsker max. 2,0 l max. 1,75 l = Arbeidstrinn med høyeste turtall MMB2... : Varme eller Før bruk må dreiebryteren trykkes og langsomt skummende slippes igjen. max. 1,0 l max. 0,75 l væsker Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Fyll på ingrediensene. maskin eller vaskes med oppvaskmiddel. Knivdelen og holderingen må kun vaskes =ÉääÉê under rennende vann med en børste. fyll på væske igjennom trakten i lokket. Oppvaskvann ødelegger lagersmøringen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 29
Skrell appelsinene og sitronen og skjær dem 1 spiseskje eddik eller sitronsaft i stykker. 1 knivsodd salt Miks alle ingrediensene (unntatt eplesaft og 1 knivsodd sukker mineralvann) på høyeste turtall i ca. 1 minutt. 200–250 ml olje Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
90 g honning (fra kjøleskapet, 7 °C) Smøret skjæres i små stykker og helles ned i mikseren. Fyll på honning og miks i 5 sekunder med høyeste turtall eller på trinn M. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 31
Håll alltid fast locket med ena handen under hastighet) arbetet. Håll inte handen direkt ovanför påfyll- ningsöppningen! Låt vätskor bli ljumma innan de hälls i bägaren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 32
Glasbägare: sätt på locket och vrid medurs sitter på motorstativet. Låt mixern gå några få till stoppet. sekunder i läge M. Häll ur vattnet och skölj Sätt stickkontakten i ett vägguttag. mixerbägaren med rent vatten. Rengör mixern genast efter användning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 33
Stanna mixern, tillsätt mjölk och ingredienser Starta motorn. och blanda ca. 1 minut. Mixern stängs av Vrid mixerenheten igen under arbeitet. till stoppet så att den sitter fast. Vid andra typer av fel, ta kontakt med service. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Koka upp alla ingredienser (utom gelatinet). Häll försiktigt över dem i mixerbägaren. Krama vattnet ur gelatinbladen och smält dem på svag värme i kastrull på spisen eller i form i mikrovågsugn, koka inte. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pidä käytön aikana kannesta aina kiinni toisella = pitoasento, suurin kierrosnopeus, pidä kädellä. Varo laittamasta sormia täyttöaukon valitsin alaspainettuna haluamasi ajan päälle! 0/off = seis Anna nesteiden jäähtyä haaleiksi, ennen kuin = käyttöasento, alhainen kierrosnopeus kaadat ne kulhoon. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Laita pistotulppa pistorasiaan. Kytke tehosekoitin päälle pariksi sekunniksi Käynnistä laite (kuva 4): asettamalla valitsin asentoon »M«. Kaada vesi MMB1... : Käännä valitsin haluamaasi pois ja huuhtele kulho puhtaalla vedellä. asentoon. Pese tehosekoitin heti käytön jälkeen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 37
Annostele kuuma suklaa laseihin ja tarjoile Ota ainekset pois haluttaessa kermavaahdon ja kulhosta ja täytä ne suklaarouheen kanssa. kulhoon uudelleen. Käynnistä taas kone. Tehosekoitin kyt- Käännä tehosekoitin keytyy pois päältä uudestaan vasteeseen käytön aikana. asti Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 38
2 rkl sitruunamehua ripaus neilikkaa (jauhettua) ripaus kanelia (jauhettua) 8 liivatelehteä Pane liivatelehdet likoamaan kylmään veteen noin 10 minuutiksi. Kiehauta kaikki ainekset (paitsi liivatelehdet). Purista liivatteet kuiviksi ja sulata mikrossa, älä keitä. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Con objeto de evitar posibles Agregar ingredientes sólidos o grandes situaciones de peligro, la sustitución del cable cantidades de ingredientes líquidos. de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
ä~ í~ é ~ = Å ç äçÅ ~ Ç ~ > = oÉíáê~ ê =ä~ = Ä~ í áÇ ç ê~ = Ç É ä=~ é ~ ê ~ í ç= ç=Å ç äçÅ ~ ê ä~ = ëçÄêÉ=Éä=ãáëãç=ë μ contrario al de las agujas del reloj) y retirarla. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(para lavado montaje (Fig. 11e–f). a mano) en la jarra montada en la unidad básica. Activar durante unos instantes la función «M». Verter el agua al desagüe y enjuagar la jarra con agua limpia. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Seleccionar una velocidad de trabajo lenta. Mezclar todos los ingredientes (excepto 2–3 naranjas el aceite) durante unos segundos a una 1–2 limones velocidad de trabajo lenta. ½–1 cucharada sopera de azúcar o miel ¼ litro de jugo de manzana Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
imprescindible acreditar por parte del usuario Agregar la miel. Batir todos los ingredientes y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, durante cinco segundos con la máxima la fecha de adquisición mediante la correspon- velocidad de trabajo o en la posición «M».
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van π provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como...
As reparações no aparelho devem ser executa- das somente pelos nossos Serviços Técnicos. O bloco do motor não deve ser mergulhado em água nem colocado sob água corrente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
No caso do MMB2 …, embutir também O detergente prejudica a lubrificação do o selector: Pressionar o selector e, depois, apoio. soltá-lo lentamente. Retirar o misturador, rodando em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Retirar a tampa do misturador. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Maionese Misturar bem todos os ingredientes (menos o gelo) durante 1 minuto, na velocidade Nota: No misturador só se pode fazer máxima. maioneses com ovos inteiros. Eventualmente, servir juntamente com o gelo. Receita base: Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
90 g de mel (à temperatura do frigorífico, 7 °C) Partir a manteiga em pedaços pequenos e colocá-los no copo misturador. Adicionar mel e misturar durante 5 segundos na velocidade máxima. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 54
çok miktarda sývý ilave edilmesi içindir. 3 Býçak k ý s m ýn a s a h i p mi k s e r t a k m a ün i t e s i Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 55
þ mas ý n ý ön l emek i ç i n , s a dece y e t k i l i s e r v i s i m i z t a r a fýn d an y a p ý lmalýdýr . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 58
þartlarý geçerlidir. Bu hususda daha detaylý bilgi almak için, cihazý satýn aldýð ý nýz satýcýya baþ vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihazý satýn aldýð ý nýzý gösteren fiþi veya faturayý göstermeniz þarttýr. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 61
2 Pokrywa z otworem wsypowym i lejkiem ć Lejek s ł ć ł ł ł ł ł ł ł ć bez lejka: ć Do dodawania sk ł ł ć ł 3 Pierœ c ieñ mocuj¹ c y z zabierakiem no¿ a Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 65
ł tölcsér nélkül: Szilárd hozzávalók és nagyobb mennyiségû folyadékok betöltéséhez. 3 A turmix tartórésze a késsel 4 Forgókapcsoló MMB1... : = pillanat üzemmód legnagyobb fordulatszámmal, a kapcsolót a kívánt keverési idõre tartsa nyomva Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 66
Az üvegtartályt soha ne tegye ki nagy hõingadozásnak. A fedelet a munka során egy kézzel mindig tartsa. Eközben ne nyú l jon az utántöltõ nyílás fölé. Várja meg, míg a folyadék langyosra hû l , csak ezután öntse a tartályba. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 67
0/off állásba. 0/off állásba. A MMB2...-nél továbbá a forgó kapcsolót is süllyessze le: a kapcsolót nyomja be, majd lassan engedje el. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 68
½ l tej ½–1 evõkanál cukor vagy méz ¼ l almalé ¼ l ásványvíz esetleg jégkocka Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 9000651096/ 04.2011 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...